From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: by sourceware.org (Postfix, from userid 2124) id 453DB3858C3A; Mon, 24 Jun 2024 14:03:33 +0000 (GMT) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 sourceware.org 453DB3858C3A DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=sourceware.org; s=default; t=1719237815; bh=GPx9yiyoUmJc9z0l76uzV7kak+I+HxHwljsjrVobk5g=; h=From:To:Subject:Date:From; b=oK98aVKIzL7G9FA3JTfPofXA5Xqyyt3VZM5SqEWf0BWSeFbkm4H6F4Mir3WewmsBp 5OjABT+y1HS38kllQuR0kwE+Z0f+8nFRmyUb4d/fRele7C9CDUJofQ25PrcPfZqe6l PYILDGOuGf1s+1SMCozOJDdbB6hppgpvTSKGqA10= Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Nick Clifton To: binutils-cvs@sourceware.org Subject: [binutils-gdb] Updated Spanish translations for the bfd and binutils sub-directories X-Act-Checkin: binutils-gdb X-Git-Author: Nick Clifton X-Git-Refname: refs/heads/master X-Git-Oldrev: df85f9864f4ad9d2deb6a953107b916d701f7c1b X-Git-Newrev: e13c4e58907998631962b8d79f7bcf562e461541 Message-Id: <20240624140335.453DB3858C3A@sourceware.org> Date: Mon, 24 Jun 2024 14:03:33 +0000 (GMT) List-Id: https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=3Dbinutils-gdb.git;h=3De13c4e589079= 98631962b8d79f7bcf562e461541 commit e13c4e58907998631962b8d79f7bcf562e461541 Author: Nick Clifton Date: Mon Jun 24 15:03:22 2024 +0100 Updated Spanish translations for the bfd and binutils sub-directories Diff: --- bfd/po/es.po | 3077 ++++----- binutils/po/es.po | 17520 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------= ---- 2 files changed, 11776 insertions(+), 8821 deletions(-) diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index 591a4255993..6e258b9511c 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.41.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-05 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:58+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lled=C3=B3 Milanca \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21,10 +21,9 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" =20 #: aout-cris.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x" +#, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" -msgstr "%pB: tipo de reubicaci=C3=B3n 0x%02x no admitido" +msgstr "%pB: se ha exportado un tipo de reubicaci=C3=B3n no admitido: %#x" =20 #: aout-cris.c:242 #, c-format @@ -56,10 +55,9 @@ msgid "%pB: invalid string offset % >=3D %" msgstr "%pB: desplazamiento de cadena no v=C3=A1lido % >=3D %" =20 #: aoutx.h:1963 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: unsupported relocation type %d" +#, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" -msgstr "%pB: tipo de reubicaci=C3=B3n %d no admitido" +msgstr "%pB: tama=C3=B1o de reubicaci=C3=B3n AOUT no admitido: %d" =20 #: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2059 #, c-format @@ -112,20 +110,17 @@ msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not suppor= ted" msgstr "%pB: enlace reubicable desde %s hasta %s no admitido" =20 #: arc-got.h:69 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +#, c-format msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" -msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales" +msgstr "%pB: no se puede asignar memoria para las entradas GOT locales" =20 #: archive.c:753 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" -msgstr "%F%P: %pB(%s): Error al abrir el miembro delgado del fichero: %E\n" +msgstr "%F%P: %pB(%s): error al abrir el miembro delgado del archivo: %E\n" =20 #: archive.c:2294 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" -msgstr "aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca d= e tiempo\n" +msgstr "aviso: la escritura del archivo fue lenta: se reescribe la marca d= e tiempo" =20 #: archive.c:2362 archive.c:2423 elflink.c:4800 linker.c:1434 #, c-format @@ -135,21 +130,19 @@ msgstr "%pB: complemento necesario para manejar el ob= jeto lto" # =C2=A1Uff! Si utiliz=C3=A1ramos file=3Darchivo, esta traducci=C3=B3n ser= =C3=ADa imposible. cfuga #: archive.c:2655 msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el fichero" +msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero del archivo" =20 #: archive.c:2686 msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Se escribe la marca temporal actualizada de =E2=80=98armap=E2=80= =99" +msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap" =20 #: bfd.c:740 msgid "no error" msgstr "no hay error" =20 #: bfd.c:741 -#, fuzzy -#| msgid "System call error" msgid "system call error" -msgstr "Error en llamada al sistema" +msgstr "error de llamada al sistema" =20 #: bfd.c:742 msgid "invalid bfd target" @@ -160,10 +153,8 @@ msgid "file in wrong format" msgstr "fichero en formato incorrecto" =20 #: bfd.c:744 -#, fuzzy -#| msgid "Archive object file in wrong format" msgid "archive object file in wrong format" -msgstr "Fichero de ficheros objeto en formato incorrecto" +msgstr "fichero de objeto del archivo en formato incorrecto" =20 #: bfd.c:745 msgid "invalid operation" @@ -178,10 +169,8 @@ msgid "no symbols" msgstr "no hay s=C3=ADmbolos" =20 #: bfd.c:748 -#, fuzzy -#| msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgid "archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Fichero no tiene =C3=ADndice; ejecute ranlib para a=C3=B1adir uno" +msgstr "el archivo no tiene =C3=ADndice. Ejecute ranlib para a=C3=B1adir u= no" =20 #: bfd.c:749 msgid "no more archived files" @@ -189,7 +178,7 @@ msgstr "no hay m=C3=A1s ficheros archivados" =20 #: bfd.c:750 msgid "malformed archive" -msgstr "fichero mal formado" +msgstr "archivo mal formado" =20 #: bfd.c:751 msgid "DSO missing from command line" @@ -208,22 +197,16 @@ msgid "section has no contents" msgstr "la secci=C3=B3n no tiene contenidos" =20 #: bfd.c:755 -#, fuzzy -#| msgid "Nonrepresentable section on output" msgid "nonrepresentable section on output" -msgstr "Secci=C3=B3n no representable en la salida" +msgstr "secci=C3=B3n no representable en la salida" =20 #: bfd.c:756 -#, fuzzy -#| msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgid "symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Un s=C3=ADmbolo requiere de una secci=C3=B3n de depuraci=C3=B3n, l= a cual no existe" +msgstr "el s=C3=ADmbolo necesita una secci=C3=B3n de depuraci=C3=B3n que n= o existe" =20 #: bfd.c:757 -#, fuzzy -#| msgid "Bad value" msgid "bad value" -msgstr "Valor incorrecto" +msgstr "valor incorrecto" =20 #: bfd.c:758 msgid "file truncated" @@ -238,10 +221,9 @@ msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "no se puede manejar este fichero" =20 #: bfd.c:761 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading %s: %s" +#, c-format msgid "error reading %s: %s" -msgstr "Error al leer %s: %s" +msgstr "error al leer %s: %s" =20 #: bfd.c:762 msgid "#" @@ -250,14 +232,12 @@ msgstr "#" #: bfd.c:2019 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "Fall=C3=B3 la aseveraci=C3=B3n BFD %s %s:%d" +msgstr "Fall=C3=B3 la aserci=C3=B3n %s BFD %s:%d" =20 #: bfd.c:2032 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" -msgstr "" -"Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d en %s\n" -"\n" +msgstr "Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d en %s\n" =20 #: bfd.c:2037 #, c-format @@ -266,23 +246,22 @@ msgstr "Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d\n" =20 #: bfd.c:2039 msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" +msgstr "Por favor informe de este error.\n" =20 #: bfdwin.c:261 #, c-format msgid "not mapping: data=3D%lx mapped=3D%d\n" -msgstr "no se mapea: datos=3D%lx mapeados%d\n" +msgstr "sin asignaci=C3=B3n: datos=3D%lx asignados=3D%d\n" =20 #: bfdwin.c:264 #, c-format msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "no se mapea: no se estableci=C3=B3 la variable de ambiente\n" +msgstr "sin asignaci=C3=B3n: no se estableci=C3=B3 la variable de entorno\= n" =20 #: binary.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset" +#, c-format msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" -msgstr "aviso: escribiendo secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB en desplazamiento = de fichero enorme (pe negativo)" +msgstr "aviso: secci=C3=B3n de escritura =C2=AB%pA=C2=BB en desplazamiento= de fichero enorme (es decir, negativo)" =20 #: cache.c:275 #, c-format @@ -296,43 +275,38 @@ msgstr "%pB: no se pueden manejar binarios Alpha comp= rimidos. Use marcas del com =20 #: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Reubicaci=C3=B3n relativa GP empleada cuando GP no estaba definido" +msgstr "Reubicaci=C3=B3n relativa a GP usada cuando GP no estaba definido" =20 #: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189 #: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8683 reloc16.c:314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +#, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicaci=C3=B3n =C2=AB%R=C2=BB sale del rango\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicaci=C3=B3n =C2=AB%pR=C2=BB se sale del ra= ngo\n" =20 #: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13530 #: reloc.c:8693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n" +#, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicaci=C3=B3n =C2=AB%R=C2=BB no est=C3=A1 sopor= tado\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicaci=C3=B3n =C2=AB%pR=C2=BB no est=C3=A1 a= dmitida\n" =20 #: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13539 reloc.c:8702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x= \n" +#, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x= \n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicaci=C3=B3n =C2=AB%R=C2=BB devuelve un valor = no reconocido %x\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicaci=C3=B3n =C2=AB%pR=C2=BB devuelve un va= lor no reconocido %x\n" =20 #: coff-alpha.c:1489 msgid "using multiple gp values" -msgstr "se usan valores m=C3=BAltiples de gp" +msgstr "se usan varios valores de gp" =20 #: coff-alpha.c:1987 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +#, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicaci=C3=B3n =C2=AB%R=C2=BB sale del rango\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicaci=C3=B3n fuera de rango\n" =20 #: coff-alpha.c:1999 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n" +#, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" -msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicaci=C3=B3n =C2=AB%R=C2=BB no est=C3=A1 sopor= tado\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicaci=C3=B3n no est=C3=A1 admitida\n" =20 #: coff-go32.c:167 coffswap.h:812 #, c-format @@ -345,15 +319,14 @@ msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Reubicaci=C3=B3n relativa GP cuando _gp no est=C3=A1 definido" =20 #: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s" +#, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" -msgstr "%pB: transici=C3=B3n desde %s hasta %s no est=C3=A1 admitido" +msgstr "%pB: swap_aux_in no admitido para la clase de almacenamiento %#x" =20 #: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" -msgstr "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" +msgstr "%pB: swap_aux_out no admitido para la clase de almacenamiento %#x" =20 #: coff-rs6000.c:3140 #, c-format @@ -368,7 +341,7 @@ msgstr "No se puede encontrar la entrada de stub con ob= jetivo %s" #: coff-rs6000.c:3379 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x% over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" -msgstr "%pB: Reubicaci=C3=B3n de TLS en 0x% sobre un s=C3=ADmbolo = que no es TLS %s (0x%x)\n" +msgstr "%pB: Reubicaci=C3=B3n TLS en 0x% sobre un s=C3=ADmbolo que= no es TLS %s (0x%x)\n" =20 #: coff-rs6000.c:3392 #, c-format @@ -408,12 +381,12 @@ msgstr "%pB: %#: aviso: no se pudo encontrar = la reubicaci=C3=B3n esperada" #: coff-sh.c:852 elf32-sh.c:597 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%pB: %#: aviso: s=C3=ADmbolo dentro de secci=C3=B3n inespe= rada" +msgstr "%pB: %#: aviso: s=C3=ADmbolo en secci=C3=B3n inesperada" =20 #: coff-sh.c:973 elf32-sh.c:727 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%pB: %#: aviso: no pudo encontrar la reubicaci=C3=B3n COUN= T esperada" +msgstr "%pB: %#: aviso: no se pudo encontrar la reubicaci=C3=B3n C= OUNT esperada" =20 #: coff-sh.c:983 elf32-sh.c:738 #, c-format @@ -433,7 +406,7 @@ msgstr "%pB: fatal: se han recuperado s=C3=ADmbolos gen= =C3=A9ricos antes de relajar" #: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%pB: =C3=ADndice de s=C3=ADmbolos %ld ilegal en reubicaciones" +msgstr "%pB: =C3=ADndice de s=C3=ADmbolo %ld ilegal en reubicaciones" =20 #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 #: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314 @@ -443,7 +416,7 @@ msgstr "%pB: aviso: =C3=ADndice de s=C3=ADmbolo %ld ile= gal en reubicaciones" =20 #: coff-x86_64.c:147 msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined" -msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE con __ImageBase no definido" +msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE con __ImageBase sin definir" =20 #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format @@ -463,7 +436,7 @@ msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n (%d) en (0x%) = tiene r_rsize err=C3=B3neo (0x%x) #: coffcode.h:951 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" -msgstr "%pB: incapaz de cargar el nombre de la secci=C3=B3n COMDAT" +msgstr "%pB: no se puede cargar el nombre de la secci=C3=B3n COMDAT" =20 #: coffcode.h:976 #, c-format @@ -491,24 +464,22 @@ msgstr "%pB: aviso: ignorando la marca de secci=C3=B3= n %s en la secci=C3=B3n %s" #: coffcode.h:1337 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" -msgstr "%pB (%s): marca de secci=C3=B3n %s (%#lx) ignorado" +msgstr "%pB (%s): marca de secci=C3=B3n %s (%#lx) ignorada" =20 #: coffcode.h:1954 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B:%d: byte count %d too small\n" +#, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" -msgstr "%pB:%d: contador de byte %d demasiado peque=C3=B1o\n" +msgstr "%pB: contador de desbordamiento de reubicaci=C3=B3n demasiado pequ= e=C3=B1o" =20 #: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" -msgstr "%pB: aviso: afirma tener 0xffff reubicaciones, sin desbordamiento" +msgstr "%pB: aviso: afirma tener reubicaciones 0xffff, sin desbordamiento" =20 #: coffcode.h:2411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +#, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI =C2=BB0x%x=C2=BB" +msgstr "no se reconoce el id de objetivo COFF TI =C2=AB0x%x=C2=BB" =20 #: coffcode.h:2690 #, c-format @@ -521,16 +492,14 @@ msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: demasiadas secciones (%d)" =20 #: coffcode.h:3690 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld" +#, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%pB: secci=C3=B3n %pA: desbordamiento superior de segmento de cade= nas en el desplazamiento %ld" +msgstr "%pB: secci=C3=B3n %pA: desbordamiento de tabla de cadenas en el de= splazamiento %ld" =20 #: coffcode.h:3791 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable" +#, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" -msgstr "%pB:%s secci=C3=B3n %s: alineamiento 2**%u no representable" +msgstr "%pB:%s secci=C3=B3n %s: alineaci=C3=B3n 2**%u no representable" =20 #: coffcode.h:4532 #, c-format @@ -558,16 +527,14 @@ msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symb= ol `%s'" msgstr "%pB: clase de almacenamiento %d no reconocida para el s=C3=ADmbolo= %s =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: coffcode.h:5183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" +#, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %pB: el s=C3=ADmbolo local =C2=AB%s=C2=BB no tiene secci=C3= =B3n" =20 #: coffcode.h:5354 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx" +#, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" -msgstr "%pB: tipo de reubicaci=C3=B3n %d ilegal en direcci=C3=B3n %#" +msgstr "%pB: tipo de reubicaci=C3=B3n %d ilegal en la direcci=C3=B3n %#" =20 #: coffgen.c:255 elf.c:1226 #, c-format @@ -580,10 +547,9 @@ msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: no se puede descomprimir la secci=C3=B3n %s" =20 #: coffgen.c:1781 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: bad string table size %Lu" +#, c-format msgid "%pB: bad string table size %" -msgstr "%pB: tama=C3=B1o incorrecto de segmento de cadenas %" +msgstr "%pB: tama=C3=B1o incorrecto de tabla de cadenas %" =20 #: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:= 2012 #: elf.c:2478 xcofflink.c:5532 @@ -593,47 +559,40 @@ msgstr "" #: coffgen.c:2192 #, c-format msgid " %s" -msgstr " %s" +msgstr " %s" =20 #: coffgen.c:2796 elflink.c:15219 linker.c:2985 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" =20 #: coffgen.c:3138 elflink.c:14159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'" +#, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" -msgstr "Quitando secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB no utilizada en el fichero = =C2=AB%pB=C2=BB" +msgstr "eliminando la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB no utilizada en el fich= ero =C2=AB%pB=C2=BB" =20 #: coffgen.c:3215 elflink.c:14389 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgid "warning: gc-sections option ignored" -msgstr "aviso: se descarta la opci=C3=B3n gc-sections" +msgstr "aviso: se ignora la opci=C3=B3n gc-sections" =20 #: cofflink.c:398 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section" +#, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" -msgstr "aviso: s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB es ambas secci=C3=B3n y no secc= i=C3=B3n" +msgstr "aviso: el s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB es ambas secci=C3=B3n y no s= ecci=C3=B3n" =20 #: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" +#, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" -msgstr "aviso: el tipo del s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB cambi=C3=B3 de %d a= %d en %pB" +msgstr "aviso: el tipo del s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB ha cambiado de %d a= %d en %pB" =20 #: cofflink.c:2340 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" +#, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: reubicaciones en la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB, pero no tie= ne contenidos" =20 #: cofflink.c:2403 elflink.c:11600 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded se= ction `%A' of %B\n" +#, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded sec= tion `%pA' of %pB\n" -msgstr "%X=C2=AB%s=C2=BB referido en la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB de %p= B: se defini=C3=B3 en la secci=C3=B3n descartada =C2=AB%pA=C2=BB de %pB\n" +msgstr "%X=C2=AB%s=C2=BB referenciado en la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB d= e %pB: se defini=C3=B3 en la secci=C3=B3n descartada =C2=AB%pA=C2=BB de %pB= \n" =20 #: cofflink.c:2598 #, c-format @@ -661,34 +620,29 @@ msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: desbordamiento de reubicaci=C3=B3n: 0x%lx > 0xffff" =20 #: compress.c:744 compress.c:761 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)" +#, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "error: %pB(%pA) es demasiado grande (%# bytes)" =20 #: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for= XScale" +#, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for = XScale" msgstr "error: %pB est=C3=A1 compilado para el EP9312, mientras que %pB es= t=C3=A1 compilado para XScale" =20 #: cpu-arm.c:469 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B" +#, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" -msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la secci=C3=B3n %s e= n %pB" +msgstr "aviso: no se pueden actualizar los contenidos de la secci=C3=B3n %= s en %pB" =20 #: dwarf2.c:705 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." +#, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Error DWARF: no se puede encontrar la secci=C3=B3n %s." =20 #: dwarf2.c:713 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: group section '%A' has no contents" +#, c-format msgid "DWARF error: section %s has no contents" -msgstr "%pB: secci=C3=B3n agrupada =C2=BB%pA=C2=BB no tiene contenidos" +msgstr "Error DWARF: la secci=C3=B3n %s no tiene contenidos" =20 #. PR 26946 #: dwarf2.c:722 @@ -697,124 +651,95 @@ msgid "DWARF error: section %s is too big" msgstr "error DWARF: la secci=C3=B3n %s es demasiado grande" =20 #: dwarf2.c:757 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu= )." +#, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%= )" -msgstr "Error DWARF: desplazamiento (%llu) es mayor que o igual que el tam= a=C3=B1o de %s (%)." +msgstr "Error DWARF: el desplazamiento (%) es mayor que o igual qu= e el tama=C3=B1o de %s (%)" =20 #: dwarf2.c:1504 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes" msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" -msgstr "Error DWARF: puntero info extiende m=C3=A1s all=C3=A1 del final de= atributos" +msgstr "Error DWARF: el puntero de informaci=C3=B3n se extiende m=C3=A1s a= ll=C3=A1 del final de los atributos" =20 #: dwarf2.c:1696 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +#, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" -msgstr "Error DWARF: valor de FORM no manipulado o no v=C3=A1lido: %#x." +msgstr "Error DWARF: valor de FORM no manejado o no v=C3=A1lido: %#x" =20 #: dwarf2.c:2043 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" -msgstr "Error DWARF: secci=C3=B3n de n=C3=BAmeros de l=C3=ADnea revuelta (= n=C3=BAmero de fichero incorrecto)." +msgstr "Error DWARF: la secci=C3=B3n de n=C3=BAmeros de l=C3=ADnea est=C3= =A1 rota (n=C3=BAmero de fichero incorrecto)" =20 #: dwarf2.c:2585 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Zero format count." msgid "DWARF error: zero format count" -msgstr "Error DWARF: formato contador cero." +msgstr "Error DWARF: contador de formato cero" =20 #: dwarf2.c:2595 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size." +#, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" -msgstr "Error DWARF: contador de datos (%#) m=C3=A1s grande que ta= ma=C3=B1o de b=C3=BAfer." +msgstr "Error DWARF: el contador de datos (%#) es m=C3=A1s grande = que el tama=C3=B1o del b=C3=BAfer" =20 #: dwarf2.c:2634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu." +#, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" -msgstr "Error DWARF: formato de tipo continente % desconocido." +msgstr "Error DWARF: tipo de contenido de formato % desconocido" =20 #: dwarf2.c:2707 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)" +#, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" -msgstr "Error DWARF: L=C3=ADnea informativa de secci=C3=B3n es demasiado c= orta (%)" +msgstr "Error DWARF: la secci=C3=B3n de informaci=C3=B3n de l=C3=ADnea es = demasiado peqeu=C3=B1a (%)" =20 #: dwarf2.c:2734 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space rema= ining in the section (%#lx)" +#, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space r= emaining in the section (%#lx)" -msgstr "Error DWARF: informaci=C3=B3n lineal de datos es m=C3=A1s grande (= %#) que el espacio restante en la secci=C3=B3n (%#lx)" +msgstr "Error DWARF: los datos de informaci=C3=B3n de l=C3=ADnea son m=C3= =A1s grandes (%#) que el espacio restante en la secci=C3=B3n (%#lx)" =20 #: dwarf2.c:2747 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +#, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" -msgstr "Error DWARF: .debug_line versi=C3=B3n %d sin manipular." +msgstr "Error DWARF: versi=C3=B3n de .debug_line sin manejar %d" =20 #: dwarf2.c:2756 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue" msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" -msgstr "Error DWARF: Agotado espacio leyendo pr=C3=B3logo" +msgstr "Error DWARF: se qued=C3=B3 sin espacio leyendo el pr=C3=B3logo" =20 #: dwarf2.c:2772 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u." +#, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" -msgstr "Error DWARF: l=C3=ADnea informativa incompatible con segmento sele= ccionador de tama=C3=B1o %u." +msgstr "Error DWARF: tama=C3=B1o del selector de segmento %u no admitido e= n la informaci=C3=B3n de l=C3=ADnea" =20 #: dwarf2.c:2794 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" -msgstr "Error DWARF: m=C3=A1ximo de operaciones por instrucci=C3=B3n no v= =C3=A1lido." +msgstr "Error DWARF: m=C3=A1ximo de operaciones por instrucci=C3=B3n no v= =C3=A1lido" =20 #: dwarf2.c:2806 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes" msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" -msgstr "Error DWARF: Agotado de espacio leyendo opcodes" +msgstr "Error DWARF: se qued=C3=B3 sin espacio leyendo c=C3=B3digos de ope= raci=C3=B3n" =20 #: dwarf2.c:2984 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgid "DWARF error: mangled line number section" -msgstr "Error DWARF: secci=C3=B3n de n=C3=BAmeros de l=C3=ADnea revuelta." +msgstr "Error DWARF: la secci=C3=B3n de n=C3=BAmeros de l=C3=ADnea est=C3= =A1 rota" =20 #: dwarf2.c:3455 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected." msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" -msgstr "Error DWARF: Recursi=C3=B3n de instancia abstracta detectada." +msgstr "Error DWARF: se ha detectado una recurrencia de instancia abstract= a" =20 #: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref." msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" -msgstr "Error DWARF: instancia DIE abstracta no v=C3=A1lida referenciada." +msgstr "Error DWARF: referencia DIE a instancia abstracta no v=C3=A1lida" =20 #: dwarf2.c:3505 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu." +#, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" -msgstr "Error DWARF: incapaz de leer referencia alt %llu." +msgstr "Error DWARF: no se puede leer la referencia alternativa %" =20 #: dwarf2.c:3557 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref." +#, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" -msgstr "Error DWARF: instancia DIE abstracta no v=C3=A1lida referenciada." +msgstr "Error DWARF: no se puede ubicar la referencia DIE de instancia abs= tracta %" =20 #: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +#, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" -msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar el n=C3=BAmero de abreviatura %u= ." +msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar el n=C3=BAmero de abreviatura %u" =20 #: dwarf2.c:4183 #, c-format @@ -822,22 +747,18 @@ msgid "DWARF error: could not find variable specifica= tion at offset 0x%lx" msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar la especificaci=C3=B3n de la var= iable en el desplazamiento 0x%lx" =20 #: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-str= ing form." msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string= form" -msgstr "Error DWARF: atributo DW_AT_comp_dir encontrado con un formato no = encadenado." +msgstr "Error DWARF: se encontr=C3=B3 un atributo DW_AT_comp_dir con un fo= rmato que no es de cadena" =20 #: dwarf2.c:4400 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles = version 2, 3, 4 and 5 information." +#, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles ver= sion 2, 3, 4 and 5 information" -msgstr "Error DWARF: encontrada versi=C3=B3n dwarf =C2=AB%u=C2=BB, este le= ctor solamente manipula informaci=C3=B3n de las versiones 2, 3, 4 y 5." +msgstr "Error DWARF: se encontr=C3=B3 la versi=C3=B3n =C2=AB%u=C2=BB de dw= arf, este lector s=C3=B3lo maneja informaci=C3=B3n de las versiones 2, 3, 4= y 5" =20 #: dwarf2.c:4447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle= sizes greater than '%u'." +#, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle si= zes greater than '%u'" -msgstr "Error DWARF: se encontr=C3=B3 el tama=C3=B1o de direcci=C3=B3n =C2= =AB%u=C2=BB, este lector no puede manipular tama=C3=B1os m=C3=A1s grandes q= ue =C2=BB%u=C2=BB." +msgstr "Error DWARF: se encontr=C3=B3 el tama=C3=B1o de direcci=C3=B3n =C2= =AB%u=C2=BB, este lector no puede manejar tama=C3=B1os m=C3=A1s grandes que= =C2=AB%u=C2=BB" =20 #: ecoff.c:1016 #, c-format @@ -845,10 +766,9 @@ msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifd= Max (%ld)" msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) es mayor que ifdMax (%ld)" =20 #: ecoff.c:1312 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown basic type %d" +#, c-format msgid "unknown basic type %d" -msgstr "Tipo b=C3=A1sico %d desconocido" +msgstr "tipo b=C3=A1sico %d desconocido" =20 #: ecoff.c:1568 #, c-format @@ -875,7 +795,7 @@ msgid "" " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" msgstr "" "\n" -" S=C3=ADmbolo final+1: %-7ld Tipo: %s" +" S=C3=ADmbolo fin+1: %-7ld Tipo: %s" =20 #: ecoff.c:1601 #, c-format @@ -902,7 +822,7 @@ msgid "" " union; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" union; s=C3=ADmbolo final+1: %ld" +" uni=C3=B3n; s=C3=ADmbolo final+1: %ld" =20 #: ecoff.c:1619 #, c-format @@ -934,25 +854,22 @@ msgstr "%pB: error: secci=C3=B3n de atributo =C2=AB%p= A=C2=BB demasiado grande: %#llx" #: elf-attrs.c:540 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%pB: error: longitud de secci=C3=B3n de atributo demasiado peque= =C3=B1a: %ld" +msgstr "%pB: error: la longitud de secci=C3=B3n del atributo es demasiado = peque=C3=B1a: %ld" =20 #: elf-attrs.c:673 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be proc= essed by the '%s' toolchain" +#, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be proces= sed by the '%s' toolchain" -msgstr "error: %pB: El objeto tiene contenidos espec=C3=ADficos del provee= dor que debe ser procesado por la cadena =C2=AB%s=C2=BB de compilaci=C3=B3n" +msgstr "error: %pB: el objeto tiene contenidos espec=C3=ADficos del provee= dor que se deben procesar por la cadena de herramientas =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf-attrs.c:683 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" +#, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "error: %pB: La etiqueta de objeto =C2=BB%d, %s=C2=BB es incompatib= le con la etiqueta =C2=BB%d, %s=C2=BB" +msgstr "error: %pB: la etiqueta del objeto =C2=AB%d, %s=C2=BB es incompati= ble con la etiqueta =C2=AB%d, %s=C2=BB" =20 #: elf-eh-frame.c:945 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n" +#, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" -msgstr "descartando l=C3=ADmite direccional cero FDE en %pB(%pA).\n" +msgstr "descartando el rango de direcci=C3=B3n cero FDE en %pB(%pA).\n" =20 #: elf-eh-frame.c:1050 #, c-format @@ -988,16 +905,14 @@ msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architec= ture" msgstr "DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura" =20 #: elf-eh-frame.c:2314 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A" +#, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" -msgstr "Salida de secci=C3=B3n no v=C3=A1lida para .eh_frame_entry: %pA" +msgstr "secci=C3=B3n de salida no v=C3=A1lida para .eh_frame_entry: %pA" =20 #: elf-eh-frame.c:2337 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid contents in %A section" +#, c-format msgid "invalid contents in %pA section" -msgstr "Contenidos no v=C3=A1lidos en secci=C3=B3n %pA" +msgstr "contenidos no v=C3=A1lidos en la secci=C3=B3n %pA" =20 #: elf-eh-frame.c:2493 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" @@ -1005,7 +920,7 @@ msgstr "desbordamiento de entrada .eh_frame_hdr" =20 #: elf-eh-frame.c:2495 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" -msgstr ".eh_frame_hdr se refiere a solapar varios FDE" +msgstr ".eh_frame_hdr hace referencia a FDEs superpuestos" =20 #. xgettext:c-format. #: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1427 @@ -1035,7 +950,7 @@ msgstr "error interno: error fuera de rango" #: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 #: elfxx-mips.c:10658 elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "error interno: no se admite el error de reubicaci=C3=B3n" +msgstr "error interno: error de reubicaci=C3=B3n no admitida" =20 #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1= 279 @@ -1057,10 +972,9 @@ msgid "internal error: unknown error" msgstr "error interno: error desconocido" =20 #: elf-m10300.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s" +#, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" -msgstr "%pB: transici=C3=B3n desde %s hasta %s no est=C3=A1 admitido" +msgstr "%pB: transici=C3=B3n desde %s hasta %s no admitida" =20 #: elf-m10300.c:1197 #, c-format @@ -1072,24 +986,22 @@ msgstr "%pB: =C2=AB%s=C2=BB ha accedido como ambos u= n s=C3=ADmbolo com=C3=BAn y local de hilo" #: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4369 elfxx-sparc.c= :2917 #: elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5713 #: elfnn-aarch64.c:7322 elfnn-kvx.c:2775 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s irresoluble frente a s=C3= =ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s irresoluble contra el s= =C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you fo= rget -fpic?)" msgstr "error: tipo de reubicaci=C3=B3n inapropiada para la biblioteca com= partida (=C2=BFolvid=C3=B3 -fpic?)" =20 #: elf-m10300.c:2159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done= when making a shared library" +#, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done w= hen making a shared library" -msgstr "%pB: tomando la direcci=C3=B3n de funci=C3=B3n protegida =C2=AB%s= =C2=BB no puede ser hecha cuando crea una biblioteca compartida" +msgstr "%pB: no se puede tomar la direcci=C3=B3n de la funci=C3=B3n proteg= ida =C2=AB%s=C2=BB cuando se crea una biblioteca compartida" =20 #: elf-m10300.c:2162 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "error interno: se us=C3=B3 un tipo de reubicaci=C3=B3n sospechosa = en la biblioteca compartida" +msgstr "error interno: se ha usado un tipo de reubicaci=C3=B3n sospechosa = en la biblioteca compartida" =20 #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 #: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8457 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 @@ -1102,40 +1014,34 @@ msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "%pB: memoria agotada en _bfd_elf_get_property" =20 #: elf-properties.c:91 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" +#, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" -msgstr "aviso: %pB: tama=C3=B1o GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx" +msgstr "aviso: %pB: tama=C3=B1o de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx" =20 #: elf-properties.c:112 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz:= 0x%x" +#, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0= x%x" -msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corrupto (%ld) tipo (0x%x) datosz: 0= x%x" +msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corrupto (%ld) tipo (0x%x) datasz: 0= x%x" =20 #: elf-properties.c:151 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x" +#, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" -msgstr "aviso: %pB; tama=C3=B1o de pila corrupta: 0x%x" +msgstr "aviso: %pB: tama=C3=B1o de pila corrupto: 0x%x" =20 #: elf-properties.c:169 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x" +#, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" -msgstr "aviso: %pB: corrupto no copia en tama=C3=B1o protegido: 0x%x" +msgstr "aviso: %pB: no copiar corrupto en tama=C3=B1o protegido: 0x%x" =20 #: elf-properties.c:189 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: " +#, c-format msgid "error: %pB: " -msgstr "error: %pB: " +msgstr "error: %pB: " =20 #: elf-properties.c:214 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" +#, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" -msgstr "cuidado: %pB: tipo GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) no soportado: 0x%x" +msgstr "aviso: %pB: tipo de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) no admitido: 0x%x" =20 #: elf-properties.c:400 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" @@ -1167,7 +1073,7 @@ msgstr "Se elimin=C3=B3 la propiedad %W para combinar= %pB (no encontrada) y %pB (0x% =20 #: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4147 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: fallado al crear secci=C3=B3n propietaria GNU\n" +msgstr "%F%P: fallado al crear la secci=C3=B3n de propiedad GNU\n" =20 #: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4152 #, c-format @@ -1181,7 +1087,7 @@ msgstr "\n" =20 #: elf-properties.c:699 msgid "Merging program properties\n" -msgstr "Combinar las propiedades del programa\n" +msgstr "Combinando las propiedades del programa\n" =20 #: elf-sframe.c:240 #, c-format @@ -1190,11 +1096,11 @@ msgstr "error en %pB(%pA); no se crear=C3=A1 .sfram= e" =20 #: elf-sframe.c:400 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" -msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes abi evitan la gener= aci=C3=B3n de .sframe" +msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes abi impiden la gene= raci=C3=B3n de .sframe" =20 #: elf-sframe.c:411 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sfram= e generation" -msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes versiones de format= o evitan la generaci=C3=B3n de .sframe" +msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes versiones de format= o impiden la generaci=C3=B3n de .sframe" =20 #. PR 17512: file: f057ec89. #: elf.c:328 @@ -1210,7 +1116,7 @@ msgstr "%pB: desplazamiento de cadena no v=C3=A1lido = %u >=3D % para la secci=C3=B3 #: elf.c:517 elf32-arm.c:17731 elfnn-aarch64.c:8322 elfnn-loongarch.c:5102 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX secti= on" -msgstr "%pB n=C3=BAmero simb=C3=B3lico %lu hace referencia a la secci=C3= =B3n inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX" +msgstr "%pB el n=C3=BAmero de s=C3=ADmbolo %lu hace referencia a la secci= =C3=B3n inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX" =20 #: elf.c:679 #, c-format @@ -1229,10 +1135,9 @@ msgstr "%pB: no se han encontrado secciones de grupo= v=C3=A1lidas" =20 #. See PR 21957 for a reproducer. #: elf.c:772 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: group section '%A' has no contents" +#, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" -msgstr "%pB: secci=C3=B3n agrupada =C2=BB%pA=C2=BB no tiene contenidos" +msgstr "%pB: la secci=C3=B3n de grupo =C2=AB%pA=C2=BB no tiene contenidos" =20 #: elf.c:833 #, c-format @@ -1240,16 +1145,14 @@ msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: no hay informaci=C3=B3n del grupo para la secci=C3=B3n =C2=AB= %pA=C2=BB" =20 #: elf.c:885 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" +#, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" -msgstr "%pB: sh_link [%d] en la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB, es incorrect= o" +msgstr "%pB: sh_link [%d] en la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB es incorrecto" =20 #: elf.c:898 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +#, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" -msgstr "%pB: secci=C3=B3n SHT_GROUP [=C3=ADndice %d] no tiene ninguna secc= i=C3=B3n SHF_GROUP" +msgstr "%pB: la secci=C3=B3n SHT_GROUP [=C3=ADndice %d] no tiene ninguna s= ecci=C3=B3n SHF_GROUP" =20 #: elf.c:920 #, c-format @@ -1257,8 +1160,7 @@ msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: el n=C3=BAmero de entrada del grupo de secci=C3=B3n %u est=C3= =A1 corrupto" =20 #: elf.c:943 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]" +#, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] secci=C3=B3n =C2=AB%s=C2=BB en grupo [= %pA]" =20 @@ -1321,12 +1223,12 @@ msgstr "" #: elf.c:1871 #, c-format msgid " required from %s:\n" -msgstr " requer. desde %s:\n" +msgstr " requerido desde %s:\n" =20 #: elf.c:2614 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" -msgstr "%pB: aviso: bucle dentro de dependencias de secci=C3=B3n detectada= s" +msgstr "%pB: aviso: se ha detectado un bucle en dependencias de secci=C3= =B3n" =20 #: elf.c:2721 #, c-format @@ -1349,19 +1251,17 @@ msgid "%pB: warning: secondary relocation section '= %s' for section %pA found - i msgstr "%pB: aviso: se ha encontrado una secci=C3=B3n de reubicaci=C3=B3n = secundaria =C2=AB%s=C2=BB para la secci=C3=B3n %pA - ignorando" =20 #: elf.c:3070 elf.c:3084 elf.c:3095 elf.c:3108 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'" +#, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] secci=C3=B3n =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf.c:3770 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" -msgstr "%pB: error: el alineamiento de potencia %d de la secci=C3=B3n =C2= =AB%pA=C2=BB es demasiado grande" +msgstr "%pB: error: la alineaci=C3=B3n de potencia %d de la secci=C3=B3n = =C2=AB%pA=C2=BB es demasiado grande" =20 #: elf.c:3805 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +#, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "aviso: el tipo de la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB cambi=C3=B3 a PR= OGBITS" =20 @@ -1371,32 +1271,28 @@ msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: demasiadas secciones: %u" =20 #: elf.c:4397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of = `%B'" +#, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of = `%pB'" msgstr "%pB: sh_link de la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB apunta a la secci= =C3=B3n descartada =C2=AB%pA=C2=BB de =C2=AB%pB=C2=BB" =20 #: elf.c:4415 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%= B'" +#, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%= pB'" -msgstr "%pB: sh_link de la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB apunta a la secci= =C3=B3n quitada =C2=AB%pA=C2=BB de =C2=AB%pB=C2=BB" +msgstr "%pB: sh_link de la secci=C3=B3n =C2=AB%pA=C2=BB apunta a la secci= =C3=B3n eliminada =C2=AB%pA=C2=BB de =C2=AB%pB=C2=BB" =20 #: elf.c:5009 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d" +#, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" -msgstr "%pB: secci=C3=B3n GNU_MBIN =C2=AB%pA=C2=BB tiene campo sh_info no = v=C3=A1lido: %d" +msgstr "%pB: la secci=C3=B3n GNU_MBIN =C2=AB%pA=C2=BB tiene campo sh_info = no v=C3=A1lido: %d" =20 #: elf.c:5192 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" -msgstr "%F%P: no se pudo dimensionar las reubicaciones relativas\n" +msgstr "%F%P: no se pudieron dimensionar las reubicaciones relativas\n" =20 #: elf.c:5617 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +#, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "%pB: secciones TLS no son adyacentes:" +msgstr "%pB: las secciones TLS no son adyacentes:" =20 #: elf.c:5624 #, c-format @@ -1419,10 +1315,9 @@ msgid "%pB: not enough room for program headers, try= linking with -N" msgstr "%pB: no hay suficiente espacio para los encabezados del programa, = intente enlazar con -N" =20 #: elf.c:6399 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx" +#, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" -msgstr "%pB: secci=C3=B3n %pA lma %#lx ajustado a %#" +msgstr "%pB: secci=C3=B3n %pA lma %# ajustado a %#" =20 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or @@ -1450,7 +1345,7 @@ msgstr "%pB: aviso: no se puede asignar ninguna secci= =C3=B3n al segmento PT_GNU_RELR #: elf.c:6886 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program= header" -msgstr "%pB: error: el segmento no cargado %d incluye cabecera de fichero = y/o cabecera de programa" +msgstr "%pB: error: el segmento que no es de carga %d incluye una cabecera= de fichero y/o cabecera de programa" =20 #: elf.c:7034 #, c-format @@ -1485,7 +1380,7 @@ msgstr "%pB: aviso: se ha detectado un segmento carga= ble vac=C3=ADo en vaddr=3D%# is too large" -msgstr "%pB: aviso: alineamiento de segmento de %# es demasiado gr= ande" +msgstr "%pB: aviso: la alineaci=C3=B3n de segmento de %# es demasi= ado grande" =20 #: elf.c:9000 #, c-format @@ -1493,10 +1388,9 @@ msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF= symbol. Using ABS instead. msgstr "%pB: No se puede manejar el =C3=ADndice de secci=C3=B3n %x en el s= =C3=ADmbolo ELF. Utilizando ABS en su lugar." =20 #: elf.c:9030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from se= ction '%s'" +#, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from secti= on '%s'" -msgstr "No se puede encontrar la secci=C3=B3n de salida equivalente para e= l s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB de la secci=C3=B3n =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "no se puede encontrar la secci=C3=B3n de salida equivalente para e= l s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB de la secci=C3=B3n =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf.c:9464 #, c-format @@ -1516,14 +1410,13 @@ msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir sobre e= l final de la secci=C3=B3n" #: elf.c:10151 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" -msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir una secci=C3=B3n en un b=C3=BA= fer vac=C3=ADo" +msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir la secci=C3=B3n en un b=C3=BAf= er vac=C3=ADo" =20 #: elf.c:10266 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7676 #: elf32-ppc.c:8864 elf64-ppc.c:16839 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not supported" +#, c-format msgid "%pB: %s unsupported" -msgstr "%s: no se admite" +msgstr "%pB: no se admite %s" =20 #: elf.c:11079 #, c-format @@ -1537,25 +1430,24 @@ msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE de tama= =C3=B1o %lu es demasiado peque=C3=B1o =20 #: elf.c:13796 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "La secci=C3=B3n GNU_MBIND solo es compatible con destinos GNU y Fr= eeBSD" +msgstr "La secci=C3=B3n GNU_MBIND s=C3=B3lo es compatible con objetivos GN= U y FreeBSD" =20 #: elf.c:13799 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targ= ets" -msgstr "el tipo de s=C3=ADmbolo STT_GNU_IFUNC solo es compatible con desti= nos GNU y FreeBSD" +msgstr "el tipo de s=C3=ADmbolo STT_GNU_IFUNC s=C3=B3lo es compatible con = objetivos GNU y FreeBSD" =20 #: elf.c:13802 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD = targets" -msgstr "el enlace de s=C3=ADmbolos STB_GNU_UNIQUE solo es compatible con d= estinos GNU y FreeBSD" +msgstr "el enlace de s=C3=ADmbolo STB_GNU_UNIQUE s=C3=B3lo es compatible c= on objetivos GNU y FreeBSD" =20 #: elf.c:13805 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "La secci=C3=B3n GNU_RETAIN solo es compatible con destinos GNU y F= reeBSD" +msgstr "La secci=C3=B3n GNU_RETAIN s=C3=B3lo es compatible con objetivos G= NU y FreeBSD" =20 #: elf.c:14023 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld" +#, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" -msgstr "%pB(%pA): reubicaci=C3=B3n %d tiene un =C3=ADndice simb=C3=B3lico = %ld no v=C3=A1lido" +msgstr "%pB(%pA): la reubicaci=C3=B3n %zu tiene un =C3=ADndice de s=C3=ADm= bolo %lu no v=C3=A1lido" =20 #: elf.c:14099 #, c-format @@ -1593,10 +1485,9 @@ msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is e= mpty!" msgstr "%pB(%pA): error: =C2=A1la secci=C3=B3n de reubicaci=C3=B3n secunda= ria est=C3=A1 vac=C3=ADa!" =20 #: elf.c:14264 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +#, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc sectio= n" -msgstr "%pB(%pA): error interno: reubicaci=C3=B3n peligrosa" +msgstr "%pB(%pA): error: faltan reubicaciones internas para la secci=C3=B3= n de reubicaci=C3=B3n secundaria" =20 #: elf.c:14284 #, c-format @@ -1630,120 +1521,95 @@ msgid "private flags =3D 0x%lx:" msgstr "marcas privadas =3D 0x%lx:" =20 #: elf32-arc.c:642 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n" +#, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" -msgstr "aviso: %pB: Configuraci=C3=B3n de plataformas en conflicto %s con = %s.\n" +msgstr "aviso: %pB: configuraci=C3=B3n de plataforma en conflicto %s con %= s" =20 #: elf32-arc.c:661 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n" +#, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" -msgstr "error: %pB: no se pueden combinar atributos base de CPU %s con %s.= \n" +msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos base de CPU %s con= %s" =20 #: elf32-arc.c:698 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n" +#, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" -msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos de extensi=C3=B3n = ISA %s.\n" +msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos de extensi=C3=B3n = ISA %s" =20 #: elf32-arc.c:722 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n" +#, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" -msgstr "error: %pB: conflicto de atributos de extensi=C3=B3n ISA %s con %s= .\n" +msgstr "error: %pB: atributos de extensi=C3=B3n ISA en conflicto %s con %s" =20 #: elf32-arc.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n" +#, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" -msgstr "error: %pB: no puede mezclar rf16 con conjunto de registro complet= o %pB.\n" +msgstr "error: %pB: no se puede mezclar rf16 con el conjunto de registro c= ompleto %pB" =20 #: elf32-arc.c:790 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n" +#, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" -msgstr "error: %pB: atributos conflictivos %s: %s con %s.\n" +msgstr "error: %pB: atributos en conflicto %s: %s con %s" =20 #: elf32-arc.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n" +#, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" -msgstr "error: %pB: conflicto de atributos %s.\n" +msgstr "error: %pB: atributos en conflicto %s" =20 #: elf32-arc.c:922 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different archi= tecture" +#, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different archit= ecture" -msgstr "ERROR: intentando enlazar %pB con un binario %pB de arquitectura d= istinta" +msgstr "error: intentando enlazar %pB con un binario %pB de arquitectura d= iferente" =20 #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 #: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15692 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x= )" -msgstr "%pB: emplea campos e_flags (%#x) diferentes a los m=C3=B3dulos ant= eriores (%#x)" +msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) diferentes a los m=C3=B3dulos anteri= ores (%#x)" =20 #: elf32-arc.c:1027 -#, fuzzy -#| msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n" msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" -msgstr "Error: arquitectura ARC4 sin m=C3=A1s soporte.\n" +msgstr "error: la arquitectura ARC4 ya no se admite" =20 #: elf32-arc.c:1033 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warning: unset or old architecture flags. \n" -#| "\t Use default machine.\n" msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" -msgstr "" -"aviso: destablece o marcas arquitecturales antiguas. \n" -"\t Emplee m=C3=A1quina predeterminada.\n" +msgstr "aviso: marcas de arquitectura antiguas o no establecidas. Use la m= =C3=A1quina predeterminada" =20 #: elf32-arc.c:1159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should b= e %#x (value is %#Lx)" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB sho= uld be %#x (value is %#)" -msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n CMEM a =C2=AB%s=C2=BB es no = v=C3=A1lido, 16 MSB deber=C3=ADa ser %#x (valor es %#)" +msgstr "%pB(%pA+%#): la reubicaci=C3=B3n CMEM a =C2=AB%s=C2=BB es = no v=C3=A1lida, 16 MSB deber=C3=ADa ser %#x (el valor es %#)" =20 #: elf32-arc.c:1170 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB sho= uld be %#x (value is %#Lx)" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid,= 16 MSB should be %#x (value is %#)" -msgstr "%pB(%pA+%#): CMEM reubicando a =C2=AB%s+%#=C2=BB e= s no v=C3=A1lido, 16 MSB deber=C3=ADa ser %#x (valor es %#)" +msgstr "%pB(%pA+%#): la reubicaci=C3=B3n CMEM a =C2=AB%s+%#=C2=BB es no v=C3=A1lida, 16 MSB deber=C3=ADa ser %#x (el valor es %#)" =20 #: elf32-arc.c:1898 -#, fuzzy -#| msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linke= r." msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" -msgstr "GOT y PLT reubicados no pueden ser fijados con enlazador no din=C3= =A1mico." +msgstr "Las reubicaciones GOT y PLT no se pueden fijar con un enlazador no= din=C3=A1mico" =20 #: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small da= ta area" +#, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small dat= a area" -msgstr "%pB(%pA): aviso: acceso sin alinear al s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB= en el =C3=A1rea de datos small" +msgstr "%pB(%pA): aviso: acceso desalineado al s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB= en el =C3=A1rea de datos peque=C3=B1os" =20 #: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): error interno: error fuera de rango" =20 #: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%pB(%pA): error interno: no se admite el error de reubicaci=C3=B3n" +msgstr "%pB(%pA): error interno: error de reubicaci=C3=B3n no admitida" =20 #: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): error interno: reubicaci=C3=B3n peligrosa" =20 #: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +#, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): error interno: error desconocido" =20 @@ -1751,7 +1617,7 @@ msgstr "%pB(%pA): error interno: error desconocido" #: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7959 elfnn-riscv.c:720 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a share= d object; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n %s frente a =C2=AB%s=C2=BB no se puede us= ar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC" +msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n %s contra =C2=AB%s=C2=BB no se puede usar= cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC" =20 #: elf32-arc.c:2923 #, c-format @@ -1759,35 +1625,29 @@ msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute = %d" msgstr "%pB: atributo de objeto ARC obligatorio %d desconocido" =20 #: elf32-arc.c:2931 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d." +#, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" -msgstr "aviso: %pB: Atributo de objeto ARC %d desconocido." +msgstr "aviso: %pB: atributo de objeto ARC desconocido %d" =20 #: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM= _PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that im= plement the movw instruction" -msgstr "%pB(%pA): aviso: los recubrimientos de rama larga usados en la sec= ci=C3=B3n con atributo de secci=C3=B3n SHF_ARM_PURECODE solo est=C3=A1n adm= itidos para objetivos M-profile que implementa la instrucci=C3=B3n movw" +msgstr "%pB(%pA): aviso: los intermediarios de rama larga usados en la sec= ci=C3=B3n con atributo de secci=C3=B3n SHF_ARM_PURECODE s=C3=B3lo est=C3=A1= n admitidos para objetivos M-profile que implementan la instrucci=C3=B3n mo= vw" =20 #: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -#| " first occurrence: %B: arm call to thumb" +#, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: = %s call to %s" -msgstr "" -"%pB(%s): aviso: no se activ=C3=B3 la interoperabilidad.\n" -" primer suceso: %pB: llamada arm a thumb" +msgstr "%pB(%s): aviso: no se activ=C3=B3 la interoperabilidad. Primer suc= eso: %pB: %s llama a %s" =20 #: elf32-arm.c:4591 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination= (%#)" -msgstr "ERROR: trozo CMSE (secci=C3=B3n %s) demasiado lejos (%#) d= el destino (%#)" +msgstr "ERROR: stub CMSE (secci=C3=B3n %s) demasiado lejos (%#) de= l destino (%#)" =20 #: elf32-arm.c:4760 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" -msgstr "ninguna direcci=C3=B3n asignada a la secci=C3=B3n de salida del re= cubrimiento %s" +msgstr "ninguna direcci=C3=B3n asignada a la secci=C3=B3n %s de salida del= intermediario" =20 #: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582 #: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3= 907 @@ -1801,31 +1661,27 @@ msgstr "%pB: no se puede crear la entrada de stub %= s" #: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12273 elf64-ppc.c:12281 xcofflink.c:4684 #: elfnn-aarch64.c:3275 msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --= enable-non-contiguous-regions.\n" -msgstr "%F%P: No se pudo asignar =C2=AB%pA=C2=BB a una secci=C3=B3n de sal= ida. Vuelva a intentarlo sin --enable-non-contiguous-regions\n" +msgstr "%F%P: No se pudo asignar =C2=AB%pA=C2=BB a una secci=C3=B3n de sal= ida. Vuelva a intentarlo sin --enable-non-contiguous-regions.\n" =20 #: elf32-arm.c:6027 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or= later." +#, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or l= ater" -msgstr "%pB: s=C3=ADmbolo especial =C2=AB%s=C2=BB solo permitido para arqu= itectura ARMv8-M o posterior." +msgstr "%pB: el s=C3=ADmbolo especial =C2=AB%s=C2=BB s=C3=B3lo est=C3=A1 p= ermitido para la arquitectura ARMv8-M o posterior" =20 #: elf32-arm.c:6036 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "It must be a global or weak function symbol." +#, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak funct= ion symbol" -msgstr "Debe ser un s=C3=ADmbolo funcional global o d=C3=A9bil." +msgstr "%pB: s=C3=ADmbolo especial no v=C3=A1lido =C2=AB%s=C2=BB. Debe ser= un s=C3=ADmbolo de funci=C3=B3n global o d=C3=A9bil" =20 #: elf32-arm.c:6075 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "It must be a global or weak function symbol." +#, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak func= tion symbol" -msgstr "Debe ser un s=C3=ADmbolo funcional global o d=C3=A9bil." +msgstr "%pB: s=C3=ADmbolo est=C3=A1ndar no v=C3=A1lido =C2=AB%s=C2=BB. Deb= e ser un s=C3=ADmbolo de funci=C3=B3n global o d=C3=A9bil" =20 #: elf32-arm.c:6081 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: absent standard symbol `%s'." +#, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" -msgstr "%pB: s=C3=ADmbolo estandarizado ausente =C2=AB%s=C2=BB." +msgstr "%pB: s=C3=ADmbolo est=C3=A1ndar =C2=AB%s=C2=BB ausente" =20 #: elf32-arm.c:6093 #, c-format @@ -1845,56 +1701,51 @@ msgstr "%pB: la funci=C3=B3n de entrada =C2=AB%s=C2= =BB est=C3=A1 vac=C3=ADa" #: elf32-arm.c:6241 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" -msgstr "%pB: --in-implib solo compatible para importar bibliotecas Secure = Gateway" +msgstr "%pB: --in-implib s=C3=B3lo se admite para bibliotecas de importaci= =C3=B3n Secure Gateway" =20 #: elf32-arm.c:6290 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions." +#, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute,= global and refer to Thumb functions" -msgstr "S=C3=ADmbolo deber=C3=ADa ser absoluto, global y refiere a funci= =C3=B3n Thumb." +msgstr "%pB: entrada de biblioteca de importaci=C3=B3n no v=C3=A1lida: =C2= =AB%s=C2=BB. El s=C3=ADmbolo deber=C3=ADa ser absoluto, global y referido a= funciones Thumb" =20 #: elf32-arm.c:6312 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" -msgstr "funci=C3=B3n de entrada =C2=AB%s=C2=BB desapareci=C3=B3 del c=C3= =B3digo seguro" +msgstr "la funci=C3=B3n de entrada =C2=AB%s=C2=BB desapareci=C3=B3 del c= =C3=B3digo seguro" =20 #: elf32-arm.c:6336 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" -msgstr "=C2=AB%s=C2=BB se refiere a una funci=C3=B3n que no es de entrada" +msgstr "=C2=AB%s=C2=BB hace referencia a una funci=C3=B3n que no es de ent= rada" =20 #: elf32-arm.c:6351 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed." +#, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" -msgstr "%pB: visibilidad de s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB ha modificado." +msgstr "%pB: la visibilidad de s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB ha cambiado" =20 #: elf32-arm.c:6360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'." +#, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" -msgstr "%pB: tama=C3=B1o incorrecto para s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB." +msgstr "%pB: tama=C3=B1o incorrecto para el s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf32-arm.c:6379 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" -msgstr "el desplazamiento del recubrimiento para la funci=C3=B3n de entrad= a =C2=AB%s=C2=BB no es m=C3=BAltiplo de su tama=C3=B1o" +msgstr "el desplazamiento del intermediario para la funci=C3=B3n de entrad= a =C2=AB%s=C2=BB no es m=C3=BAltiplo de su tama=C3=B1o" =20 #: elf32-arm.c:6399 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library speci= fied:" -msgstr "entrada funcional nueva introducida pero ninguna salida importa bi= blioteca especificada:" +msgstr "se ha(n) introducido funci=C3=B3n(es) de entrada nueva(s) pero no = se especific=C3=B3 ninguna biblioteca de importaci=C3=B3n de salida:" =20 #: elf32-arm.c:6407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Start address of `%s' is different from previous link." +#, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" -msgstr "Direcci=C3=B3n inicial de =C2=AB%s=C2=BB es diferente desde enlace= anterior." +msgstr "la direcci=C3=B3n inicial de =C2=AB%s=C2=BB es diferente a la del = enlace anterior" =20 #: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +#, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" -msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM =C2=AB%s=C2=BB para =C2=AB%= s=C2=BB" +msgstr "no se puede encontrar el pegamento %s =C2=AB%s=C2=BB para =C2=AB%s= =C2=BB" =20 #: elf32-arm.c:7868 #, c-format @@ -1915,18 +1766,17 @@ msgstr "%pB: aviso: la soluci=C3=B3n alternativa de= erratas seleccionada STM32L4XX n #: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" -msgstr "%pB: no se puede encontrar el recubrimiento %s =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "%pB: no se puede encontrar el intermediario de %s =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf32-arm.c:8972 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block in= struction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-= it to generate only one instruction per IT block" -msgstr "%pB(%pA+%#x): error: carga m=C3=BAltiple detectada en instrucci=C3= =B3n de bloque IT que no es el =C3=BAltimo: no se puede generar el recubrim= iento STM32L4XX. Use la opci=C3=B3n de gcc -mrestrict-it para generar solo = una instrucci=C3=B3n por bloque IT" +msgstr "%pB(%pA+%#x): error: carga m=C3=BAltiple detectada en instrucci=C3= =B3n de bloque IT que no es el =C3=BAltimo: no se puede generar el intermed= iario de STM32L4XX. Use la opci=C3=B3n de gcc -mrestrict-it para generar s= =C3=B3lo una instrucci=C3=B3n por bloque IT" =20 #: elf32-arm.c:9070 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +#, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" -msgstr "Tipo de reubicaci=C3=B3n TARGET2 =C2=AB%s=C2=BB no v=C3=A1lido." +msgstr "tipo de reubicaci=C3=B3n TARGET2 =C2=AB%s=C2=BB no v=C3=A1lido" =20 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... @@ -1936,10 +1786,9 @@ msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not= currently supported" msgstr "%pB: aviso: el modo thumb-1 de generaci=C3=B3n PLT no es compatibl= e actualmente" =20 #: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampo= line" -msgstr "%pB(%pA+%#): instrucci=C3=B3n ARM =C2=BB%#lx=C2=BB inesper= ada en el trampol=C3=ADn TLS" +msgstr "%pB(%pA+%#): instrucci=C3=B3n %s inesperada =C2=AB%#lx=C2= =BB en el trampol=C3=ADn TLS" =20 #: elf32-arm.c:10541 msgid "shared object" @@ -1952,7 +1801,7 @@ msgstr "PIE ejecutable" #: elf32-arm.c:10547 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can no= t be used when making a %s; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n %s frente al s=C3=ADmbolo externo o indef= inido =C2=AB%s=C2=BB no se puede usar cuando se crea un %s; recompile con -= fPIC" +msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n %s contra el s=C3=ADmbolo externo o sin d= efinir =C2=AB%s=C2=BB no se puede usar cuando se crea un %s; recompile con = -fPIC" =20 #: elf32-arm.c:10649 #, c-format @@ -1970,35 +1819,29 @@ msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu b= ut found local symbol with in msgstr "%pB: se esperaba un =C3=ADndice de s=C3=ADmbolo en el rango 0..%lu= pero se encontr=C3=B3 un s=C3=ADmbolo local con =C3=ADndice %lu" =20 #: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS= _GOTDESC" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by= TLS_GOTDESC" -msgstr "%pB(%pA+%#): instrucci=C3=B3n ARM =C2=BB%#lx=C2=BB inesper= ada referenciada por TLS_GOTDESC" +msgstr "%pB(%pA+%#): instrucci=C3=B3n %s inesperada =C2=AB%#lx=C2= =BB referenciada por TLS_GOTDESC" =20 #: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 #: elf32-nios2.c:4377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" -msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s no permitida dentro de ob= jeto compartido" +msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s no permitida en un objeto= compartido" =20 #: elf32-arm.c:12261 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU gr= oup relocations" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for A= LU group relocations" -msgstr "%pB(%pA+%#): S=C3=B3lo se permiten las instrucciones ADD o= SUB en las reubicaciones de grupo ALU" +msgstr "%pB(%pA+%#): s=C3=B3lo se permiten las instrucciones ADD o= SUB en las reubicaciones de grupo ALU" =20 #: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation= %s" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group= relocation %s" -msgstr "%pB(%pA+%#): Desborde superior al dividirse %# par= a la reubicaci=C3=B3n de grupo %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): desbordamiento al dividir %# para la = reubicaci=C3=B3n de grupo %s" =20 #: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789 -#, fuzzy -#| msgid "local symbols in discarded section %s" msgid "local symbol index too big" -msgstr "s=C3=ADmbolos locales en la secci=C3=B3n descartada %s" +msgstr "=C3=ADndice de s=C3=ADmbolos locales demasiado grande" =20 #: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674 msgid "no dynamic index information available" @@ -2013,24 +1856,21 @@ msgid "dynamic index information not available" msgstr "informaci=C3=B3n de =C3=ADndice din=C3=A1mico no disponible" =20 #: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s contra secci=C3=B3n SEC_M= ERGE" +msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s contra la secci=C3=B3n SE= C_MERGE" =20 #: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761 elfnn-aarch64.c= :7049 #: elfnn-kvx.c:2571 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%pB(%pA+%#): %s empleado con s=C3=ADmbolo TLS %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s usado con el s=C3=ADmbolo TLS %s" =20 #: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763 elfnn-aarch64.c= :7051 #: elfnn-kvx.c:2573 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilizado con s=C3=ADmbolo no-TLS %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s usado con un s=C3=ADmbolo que no es TLS %s" =20 #: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7386 elfnn-kvx.c:2= 800 msgid "out of range" @@ -2039,7 +1879,7 @@ msgstr "fuera de rango" #: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 #: elfnn-aarch64.c:7390 elfnn-kvx.c:2804 msgid "unsupported relocation" -msgstr "no se admite la reubicaci=C3=B3n" +msgstr "reubicaci=C3=B3n no admitida" =20 #: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 #: elfnn-aarch64.c:7398 elfnn-kvx.c:2812 @@ -2047,22 +1887,19 @@ msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" =20 #: elf32-arm.c:13922 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has alread= y been specified as non-interworking" +#, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already = been specified as non-interworking" -msgstr "aviso: No se establece la opci=C3=B3n de interoperabilidad de %pB = ya que se hab=C3=ADa especificado con anterioridad como no interoperable" +msgstr "aviso: no se establece la marca de interoperabilidad de %pB ya que= se hab=C3=ADa especificado con anterioridad como no interoperable" =20 #: elf32-arm.c:13926 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside req= uest" +#, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside reque= st" -msgstr "aviso: Se limpia la opci=C3=B3n de interoperabilidad de %pB debido= a una petici=C3=B3n externa" +msgstr "aviso: se quita la marca de interoperabilidad de %pB debido a una = petici=C3=B3n externa" =20 #: elf32-arm.c:13971 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interw= orking code in %B has been linked with it" +#, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interwor= king code in %pB has been linked with it" -msgstr "aviso: Se limpia la opci=C3=B3n de interoperaci=C3=B3n en %pB porq= ue se ha enlazado con =C3=A9l c=C3=B3digo no interoperable en %pB" +msgstr "aviso: se quita la marca de interoperabilidad de %pB porque se ha = enlazado con =C3=A9l, c=C3=B3digo que no es interoperable en %pB" =20 #: elf32-arm.c:14058 #, c-format @@ -2070,86 +1907,72 @@ msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute= %d" msgstr "%pB: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" =20 #: elf32-arm.c:14066 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +#, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "aviso: %pB: Atributo de objeto EABI %d desconocido" +msgstr "aviso: %pB: atributo de objeto EABI desconocido %d" =20 #: elf32-arm.c:14401 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" +#, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" -msgstr "error: %pB: Arquitectura de CPU desconocida" +msgstr "error: %pB: arquitectura de CPU desconocida" =20 #: elf32-arm.c:14439 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" +#, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" -msgstr "error: %pB: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d" +msgstr "error: arquitecturas de CPU en conflicto %s vs %s en %pB" =20 #: elf32-arm.c:14536 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use at= tributes" +#, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attr= ibutes" msgstr "Error: %pB tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use= actuales y antiguos" =20 #: elf32-arm.c:14573 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" +#, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" -msgstr "error: %pB utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %pB no" +msgstr "error: %pB usa argumentos de registro VFP, %pB no lo hace" =20 #: elf32-arm.c:14743 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +#, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" -msgstr "error: %pB: no se pueden mezclar los atributos de virtualizaci=C3= =B3n con %pB" +msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos de virtualizaci=C3= =B3n con %pB" =20 #: elf32-arm.c:14769 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" +#, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "error: %pB: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c" +msgstr "error: %pB: perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c" =20 #: elf32-arm.c:14908 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" +#, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" -msgstr "aviso: %pB: Configuraci=C3=B3n de plataformas en conflicto" +msgstr "aviso: %pB: configuraci=C3=B3n de plataformas en conflicto" =20 #: elf32-arm.c:14917 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: Conflicting use of R9" +#, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" -msgstr "error: %pB: Empleo en conflicto de R9" +msgstr "error: %pB: uso conflictivo de R9" =20 #: elf32-arm.c:14929 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" +#, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "error: %pB: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con= el uso de R9" +msgstr "error: %pB: el direccionamiento relativo a SB entra en conflicto c= on el uso de R9" =20 #: elf32-arm.c:14942 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byt= e wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +#, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte = wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "aviso: %pB emplea wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t= de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar" +msgstr "aviso: %pB usa wchar_t de %u bytes aunque la salida es para usar w= char_t de %u bytes. El uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar" =20 #: elf32-arm.c:14973 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use= of enum values across objects may fail" +#, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use o= f enum values across objects may fail" -msgstr "aviso: %pB emplea =E2=80=98enums=E2=80=99 %s aunque la salida empl= ea =E2=80=98enums=E2=80=99 %s; emplea valores =E2=80=98enum=E2=80=99 entre = objetos quiz=C3=A1 falla" +msgstr "aviso: %pB usa enums %s aunque la salida es para usar enums %s; el= uso de valores enum entre objetos podr=C3=ADa fallar" =20 #: elf32-arm.c:14985 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" +#, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" -msgstr "error: %pB utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %pB= no" +msgstr "error: %pB usa argumentos de registro iWMMXt, %pB no lo hace" =20 #: elf32-arm.c:15002 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" +#, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %pB y %pB" =20 @@ -2171,22 +1994,22 @@ msgstr " [formato flotante VFP]" #: elf32-arm.c:15144 #, c-format msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [formato de coma flotante Maverick]" +msgstr " [formato flotante Maverick]" =20 #: elf32-arm.c:15146 #, c-format msgid " [FPA float format]" -msgstr " [formato de coma flotante FPA]" +msgstr " [formato flotante FPA]" =20 #: elf32-arm.c:15149 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [flotante pasados en registros de coma flotante]" +msgstr " [flotantes pasados en registros de coma flotante]" =20 #: elf32-arm.c:15152 elf32-arm.c:15238 #, c-format msgid " [position independent]" -msgstr " [independiente posicional]" +msgstr " [independiente de posici=C3=B3n]" =20 #: elf32-arm.c:15155 #, c-format @@ -2211,12 +2034,12 @@ msgstr " [EABI Version1]" #: elf32-arm.c:15173 elf32-arm.c:15184 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [segmento de s=C3=ADmbolos ordenados]" +msgstr " [tabla de s=C3=ADmbolos ordenados]" =20 #: elf32-arm.c:15175 elf32-arm.c:15186 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [segmento de s=C3=ADmbolos sin ordenar]" +msgstr " [tabla de s=C3=ADmbolos sin ordenar]" =20 #: elf32-arm.c:15181 #, c-format @@ -2226,7 +2049,7 @@ msgstr " [EABI Version2]" #: elf32-arm.c:15189 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [los s=C3=ADmbolos din=C3=A1micos utilizan =C3=ADndices de segmen= to]" +msgstr " [s=C3=ADmbolos din=C3=A1micos que usan =C3=ADndices de segmento]" =20 #: elf32-arm.c:15192 #, c-format @@ -2251,12 +2074,12 @@ msgstr " [EABI Version5]" #: elf32-arm.c:15210 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" -msgstr " [soft-float ABI]" +msgstr " [ABI flotante soft]" =20 #: elf32-arm.c:15213 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" -msgstr " [hard-float ABI]" +msgstr " [ABI flotante hard]" =20 #: elf32-arm.c:15219 #, c-format @@ -2271,7 +2094,7 @@ msgstr " [LE8]" #: elf32-arm.c:15228 #, c-format msgid " " -msgstr " " +msgstr " " =20 #: elf32-arm.c:15235 #, c-format @@ -2281,13 +2104,12 @@ msgstr " [ejecutable reubicable]" #: elf32-arm.c:15241 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" -msgstr " [Suplemento FDPIC ABI]" +msgstr " [Suplemento ABI FDPIC]" =20 #: elf32-arm.c:15246 elfnn-aarch64.c:7555 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" +#, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " =20 #: elf32-arm.c:15363 elf32-arm.c:15497 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923 #: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.= c:845 @@ -2296,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: elfnn-riscv.c:764 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" -msgstr "%pB: =C3=ADndice de s=C3=ADmbolos incorrecto: %d" +msgstr "%pB: =C3=ADndice de s=C3=ADmbolo incorrecto: %d" =20 #: elf32-arm.c:15753 #, c-format @@ -2304,15 +2126,14 @@ msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to = become dynamic for executable msgstr "FDPIC a=C3=BAn no admite que la reubicaci=C3=B3n de %s se vuelva d= in=C3=A1mica para el ejecutable" =20 #: elf32-arm.c:17027 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Errors encountered processing file %B" +#, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" -msgstr "Errores encontrados procesando el fichero %pB" +msgstr "se han encontrado errores procesando el fichero %pB" =20 #: elf32-arm.c:17400 elflink.c:13325 elflink.c:13372 #, c-format msgid "could not find section %s" -msgstr "no pudo encontrar la secci=C3=B3n %s" +msgstr "no se pudo encontrar la secci=C3=B3n %s" =20 #: elf32-arm.c:18355 #, c-format @@ -2334,83 +2155,72 @@ msgstr "%pB: error: el stub de erratas del Cortex-A= 8 est=C3=A1 fuera de rango (el fi #: elf32-arm.c:19473 elf32-arm.c:19495 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%pB: error: el recubrimiento VFP11 est=C3=A1 fuera de rango" +msgstr "%pB: error: el intermediario de VFP11 est=C3=A1 fuera de rango" =20 #: elf32-arm.c:19546 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of= range by % bytes; cannot encode branch instruction" -msgstr "%pB(%#): error: no se puede crear el recubrimiento STM32L4= XX. Salto fuera de rango por % bytes. No se puede codificar la inst= rucci=C3=B3n de la rama" +msgstr "%pB(%#): error: no se puede crear el intermediario de STM3= 2L4XX. Salto fuera de rango por % bytes. No se puede codificar la i= nstrucci=C3=B3n de la rama" =20 #: elf32-arm.c:19585 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" -msgstr "%pB: error: no se puede crear el recubrimiento STM32L4XX" +msgstr "%pB: error: no se puede crear el intermediario de STM32L4XX" =20 #: elf32-arm.c:20668 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B is already in final BE8 format" +#, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "error: %pB ya est=C3=A1 en el formato BE8 final" =20 #: elf32-arm.c:20745 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has E= ABI version %d" +#, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EA= BI version %d" -msgstr "error: El objeto fuente %pB tiene EABI versi=C3=B3n %d, pero el ob= jetivo %pB tiene EABI versi=C3=B3n %d" +msgstr "error: el objeto de origen %pB tiene versi=C3=B3n de EABI %d, pero= el objetivo %pB tiene versi=C3=B3n de EABI %d" =20 #: elf32-arm.c:20760 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%= d" +#, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" -msgstr "error: %pB est=C3=A1 compilado para APCS-%d mientras que el objeti= vo %pB emplea APCS-%d" +msgstr "error: %pB est=C3=A1 compilado para APCS-%d mientras que el objeti= vo %pB usa APCS-%d" =20 #: elf32-arm.c:20770 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes th= em in integer registers" +#, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes the= m in integer registers" -msgstr "error: %pB pasa n=C3=BAmeros de coma flotante en registros de coma= flotante, mientras que %pB los pasa en registros enteros" +msgstr "error: %pB pasa flotantes en registros de coma flotante, mientras = que %pB los pasa en registros de enteros" =20 #: elf32-arm.c:20774 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes = them in float registers" +#, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes t= hem in float registers" -msgstr "error: %pB pasa n=C3=BAmeros de coma flotante en registros enteros= , mientras que %pB los pasa en registros de coma flotante" +msgstr "error: %pB pasa flotantes en registros de enteros, mientras que %p= B los pasa en registros de coma flotante" =20 #: elf32-arm.c:20784 elf32-arm.c:20788 elf32-arm.c:20798 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +#, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" -msgstr "error: %pB utiliza instrucciones VFP, mientras que %pB no" +msgstr "error: %pB usa instrucciones %s, mientras que %pB no lo hace" =20 #: elf32-arm.c:20802 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +#, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" -msgstr "error: %pB no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %pB s= =C3=AD" +msgstr "error: %pB no usa instrucciones %s, mientras que %pB s=C3=AD lo ha= ce" =20 #: elf32-arm.c:20821 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +#, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" -msgstr "error: %pB utiliza FP de software, mientras que %pB utiliza FP de = hardware" +msgstr "error: %pB usa FP de software, mientras que %pB usa FP de hardware" =20 #: elf32-arm.c:20825 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +#, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" -msgstr "error: %pB utiliza FP de hardware, mientras que %pB utiliza FP de = software" +msgstr "error: %pB usa FP de hardware, mientras que %pB usa FP de software" =20 #: elf32-arm.c:20839 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" +#, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" -msgstr "aviso: %pB admite interoperabilidad, mientras que %pB no" +msgstr "aviso: %pB admite interoperabilidad, mientras que %pB no lo hace" =20 #: elf32-arm.c:20845 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" +#, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" -msgstr "aviso: %pB no admite interoperabilidad, mientras que %pB s=C3=AD" +msgstr "aviso: %pB no admite interoperabilidad, mientras que %pB s=C3=AD l= o hace" =20 #: elf32-avr.c:1508 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" @@ -2418,35 +2228,31 @@ msgstr "%X%H: %s contra =C2=AB%s=C2=BB: error: la r= eubicaci=C3=B3n se aplica fuera de la sec =20 #: elf32-avr.c:1516 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" -msgstr "%X%H: %s frente a =C2=AB%s=C2=BB: error: la direcci=C3=B3n de dest= ino de la reubicaci=C3=B3n es impar\n" +msgstr "%X%H: %s contra =C2=AB%s=C2=BB: error: la direcci=C3=B3n de destin= o de la reubicaci=C3=B3n es impar\n" =20 #: elf32-avr.c:1524 -#, fuzzy -#| msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result= %d\n" -msgstr "%pB(%pA): error interno: no se admite el error de reubicaci=C3=B3n" +msgstr "%X%H: %s contra =C2=AB%s=C2=BB: error interno: resultado de reubic= aci=C3=B3n inesperado %d\n" =20 #: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" -msgstr "no puede crear la entrada de stub %s" +msgstr "no se puede crear la entrada de stub %s" =20 #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364 msgid "relocation should be even number" msgstr "la reubicaci=C3=B3n debe ser un n=C3=BAmero par" =20 #: elf32-bfin.c:1589 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n %s irresoluble frente a s=C3= =ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n irresoluble contra el s=C3= =ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3534 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 #: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4424 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%pB(%pA+%#): reubicar frente =C2=AB%s=C2=BB: error %d" +msgstr "%pB(%pA+%#): reubicaci=C3=B3n contra =C2=AB%s=C2=BB: error= %d" =20 #: elf32-bfin.c:2647 #, c-format @@ -2455,15 +2261,15 @@ msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n en =C2=AB%pA+%#=C2=BB referencia al s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB =20 #: elf32-bfin.c:2664 msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "la referencia reubicante simb=C3=B3lica no definida dentro del m= =C3=B3dulo" +msgstr "la reubicaci=C3=B3n hace referencia a un s=C3=ADmbolo que no est= =C3=A1 definido en el m=C3=B3dulo" =20 #: elf32-bfin.c:2762 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referenc=C3=ADa un s=C3=ADmbolo din=C3=A1mico con = sumando distinto de cero" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia un s=C3=ADmbolo din=C3=A1mico con suman= do distinto de cero" =20 #: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "no se pueden emitir composturas en la secci=C3=B3n de s=C3=B3lo le= ctura" +msgstr "no se pueden emitir ajustes en la secci=C3=B3n de s=C3=B3lo lectur= a" =20 #: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" @@ -2471,7 +2277,7 @@ msgstr "no se pueden emitir reubicaciones din=C3=A1mi= cas en la secci=C3=B3n de s=C3=B3lo lec =20 #: elf32-bfin.c:2882 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referenc=C3=ADa un s=C3=ADmbolo din=C3=A1mic= o con sumando distinto de cero" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia un s=C3=ADmbolo din=C3=A1mico con= sumando distinto de cero" =20 #: elf32-bfin.c:3045 msgid "relocations between different segments are not supported" @@ -2479,7 +2285,7 @@ msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segment= os diferentes" =20 #: elf32-bfin.c:3046 msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "aviso: la reubicaci=C3=B3n referenc=C3=ADa un segmento diferente" +msgstr "aviso: la reubicaci=C3=B3n referencia un segmento diferente" =20 #: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:6= 02 #: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 @@ -2496,7 +2302,7 @@ msgstr "error interno: reubicaci=C3=B3n peligrosa" #: elfxx-mips.c:16378 #, c-format msgid "private flags =3D %lx:" -msgstr "opciones privadas =3D %lx:" +msgstr "marcas privadas =3D %lx:" =20 #: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 #, c-format @@ -2515,16 +2321,16 @@ msgstr "*** revisar esta reubicaci=C3=B3n %s" =20 #: elf32-bfin.c:5035 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy r= elocations" -msgstr "el destino bfin no soporta actualmente la generaci=C3=B3n de copia= reubicable" +msgstr "actualmente el objetivo bfin no admite la generaci=C3=B3n de reubi= caciones de copia" =20 #: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" -msgstr "no se admite el tipo de reubicaci=C3=B3n" +msgstr "tipo de reubicaci=C3=B3n no admitido" =20 #: elf32-cris.c:1120 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: reubicaci=C3=B3n %s sin resoluci=C3=B3n con= tra el s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: reubicaci=C3=B3n %s irresoluble contra el s= =C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf32-cris.c:1185 #, c-format @@ -2544,17 +2350,17 @@ msgstr "[cuyo nombre est=C3=A1 perdido]" #: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % agai= nst local symbol" -msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: reubicaci=C3=B3n %s con sumando distinto de= cero % contra el s=C3=ADmbolo local" +msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: reubicaci=C3=B3n %s con sumando % d= istinto de cero contra el s=C3=ADmbolo local" =20 #: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % agai= nst symbol `%s'" -msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: la reubicaci=C3=B3n %s con sumando % distinto de cero contra el s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: reubicaci=C3=B3n %s con sumando % d= istinto de cero contra el s=C3=ADmbolo =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf32-cris.c:1348 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `= %s'" -msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: reubicaci=C3=B3n %s no permitida para s=C3= =ADmbolo global: =C2=AB%s=C2=BB" +msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: la reubicaci=C3=B3n %s no est=C3=A1 permiti= da para s=C3=ADmbolo global: =C2=AB%s=C2=BB" =20 #: elf32-cris.c:1365 #, c-format @@ -2597,12 +2403,12 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, = recompile with -fPIC" msgstr "" "%pB, secci=C3=B3n %pA:\n" -" reubicaci=C3=B3n %s no es v=C3=A1lida en un objeto compartido; es una c= onfusi=C3=B3n de opci=C3=B3n t=C3=ADpica, recompile con -fPIC" +" la reubicaci=C3=B3n %s no es v=C3=A1lida en un objeto compartido; es un= a confusi=C3=B3n de opci=C3=B3n t=C3=ADpica, recompile con -fPIC" =20 #: elf32-cris.c:3323 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared obje= ct; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: la reubicaci=C3=B3n %s no se deber=C3=ADa e= mplearse en un objeto compartido; recompile con -fPIC" +msgstr "%pB, secci=C3=B3n %pA: la reubicaci=C3=B3n %s no se deber=C3=ADa u= sar en un objeto compartido; recompile con -fPIC" =20 #: elf32-cris.c:3701 #, c-format @@ -2616,7 +2422,7 @@ msgstr "n=C3=BAmero de m=C3=A1quina inesperado" #: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [los s=C3=ADmbolos tiene un prefijo _]" +msgstr " [s=C3=ADmbolos que tienen un prefijo _]" =20 #: elf32-cris.c:3868 #, c-format @@ -2629,14 +2435,12 @@ msgid " [v32]" msgstr " [v32]" =20 #: elf32-cris.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed = symbols" +#, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed sy= mbols" -msgstr "%pB: se usan s=C3=ADmbolos _-prefijo, pero escribi=C3=A9ndo el fic= hero con s=C3=ADmbolos sin prefijo" +msgstr "%pB: se usan s=C3=ADmbolos con _-prefijo, pero se escribe el fiche= ro con s=C3=ADmbolos sin prefijo" =20 #: elf32-cris.c:3916 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed = symbols" +#, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed sy= mbols" msgstr "%pB: se usan s=C3=ADmbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero= con s=C3=ADmbolos con _-prefijo" =20 @@ -2687,7 +2491,7 @@ msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente versi=C3=B3= n de DSP" #: elf32-csky.c:2995 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" -msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente FPU ABI" +msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente ABI FPU" =20 #: elf32-csky.c:3092 #, c-format @@ -2701,16 +2505,14 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicaci=C3=B3n: %#x" =20 #: elf32-dlx.c:141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +#, c-format msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificaci=C3=B3n (PC rel16= ) a la secci=C3=B3n (%s)" +msgstr "no se admite la rama (PC rel16) a la secci=C3=B3n (%s)" =20 #: elf32-dlx.c:204 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +#, c-format msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la secci= =C3=B3n (%s)" +msgstr "no se admite el salto (PC rel26) a la secci=C3=B3n (%s)" =20 #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485 @@ -2719,7 +2521,7 @@ msgstr "no se admite la reubicaci=C3=B3n entre espaci= os de direcciones datos/insn" =20 #: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "la reubicaci=C3=B3n requiere una sumando cero" +msgstr "la reubicaci=C3=B3n requiere un sumando cero" =20 #: elf32-frv.c:2833 #, c-format @@ -2732,51 +2534,51 @@ msgstr "%H: la reubicaci=C3=B3n referencia un s=C3= =ADmbolo que no est=C3=A1 definido en el m =20 #: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GETTLSOFF a una instrucci=C3=B3n call\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GETTLSOFF a una instrucci=C3=B3n call\= n" =20 #: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucci=C3=B3n lddi\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucci=C3=B3n ld= di\n" =20 #: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucci=C3=B3n sethi\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucci=C3=B3n se= thi\n" =20 #: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction= \n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucci=C3=B3n setlo o = setlos\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucci=C3=B3n se= tlo o setlos\n" =20 #: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucci=C3=B3n ldd\= n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucci=C3=B3= n ldd\n" =20 #: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucci=C3=B3n calll= \n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucci=C3=B3n= calll\n" =20 #: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucci=C3=B3n ldi\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucci=C3=B3n ldi= \n" =20 #: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucci=C3=B3n sethi\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucci=C3=B3n set= hi\n" =20 #: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\= n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucci=C3=B3n setlo o s= etlos\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucci=C3=B3n set= lo o setlos\n" =20 #: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucci=C3=B3n ld\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucci=C3=B3n ld= \n" =20 #: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: no aplicado R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucci=C3=B3n sethi\n" +msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucci=C3=B3n sethi= \n" =20 #: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO no aplicado a una instrucci=C3=B3n setlo o setlos\= n" +msgstr "no se ha aplicado R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucci=C3=B3n setlo o s= etlos\n" =20 #: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" @@ -2784,7 +2586,7 @@ msgstr "%H: %s referencia un s=C3=ADmbolo din=C3=A1mi= co con sumando distinto de cero\n" =20 #: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la secci=C3=B3n de s=C3=B3l= o lectura\n" +msgstr "%H: no se pueden emitir ajustes en la secci=C3=B3n de s=C3=B3lo le= ctura\n" =20 #: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" @@ -2793,7 +2595,7 @@ msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones din=C3= =A1micas en la secci=C3=B3n de s=C3=B3lo #: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "%H: la reubicaci=C3=B3n contra =C2=AB%s=C2=BB referenc=C3=ADa un s= egmento diferente\n" +msgstr "%H: la reubicaci=C3=B3n contra =C2=AB%s=C2=BB referencia un segmen= to diferente\n" =20 #: elf32-frv.c:4069 #, c-format @@ -2813,19 +2615,17 @@ msgstr "%pB: compilado con %s y enlazado con m=C3= =B3dulos compilados con %s" #: elf32-frv.c:6563 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modu= les (%#x)" -msgstr "%pB: emplea campos e_flags (%#x) desconocidos diferentes a aquello= s de los m=C3=B3dulos anteriores (%#x)" +msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconocidos diferentes a aquellos d= e los m=C3=B3dulos anteriores (%#x)" =20 #: elf32-gen.c:71 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +#, c-format msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%pB: Reubicaciones en ELF gen=C3=A9rico (EM: %d)" +msgstr "%pB: reubicaciones en ELF gen=C3=A9rico (EM: %d)" =20 #: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sec= tions" -msgstr "%pB(%pA+%#): no puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion= -sections" +msgstr "%pB(%pA+%#): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffunt= ion-sections" =20 #: elf32-hppa.c:1241 #, c-format @@ -2833,16 +2633,14 @@ msgid "%pB: relocation %s can not be used when maki= ng a shared object; recompile msgstr "%pB: la reubicaci=C3=B3n %s no se puede usar cuando se crea un obj= eto compartido; recompile con -fPIC" =20 #: elf32-hppa.c:2580 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B: duplicate export stub %s" +#, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: stub de exportaci=C3=B3n %s duplicado" =20 #: elf32-hppa.c:3236 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-sha= red link" +#, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a no= n-shared link" -msgstr "%pB(%pA+%#): compostura %s para insn %#x no se admite en u= n enlace no compartido" +msgstr "%pB(%pA+%#): el ajuste %s para insn %#x no se admite en un= enlace no compartido" =20 #: elf32-hppa.c:4032 #, c-format @@ -2850,40 +2648,35 @@ msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS" =20 #: elf32-hppa.c:4050 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs" +#, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS" =20 #: elf32-hppa.c:4109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%[...] [diff truncated at 100000 bytes]