From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mx0b-001b2d01.pphosted.com (mx0b-001b2d01.pphosted.com [148.163.158.5]) by sourceware.org (Postfix) with ESMTPS id 330CF385840A for ; Wed, 17 Jan 2024 09:52:27 +0000 (GMT) DMARC-Filter: OpenDMARC Filter v1.4.2 sourceware.org 330CF385840A Authentication-Results: sourceware.org; dmarc=none (p=none dis=none) header.from=linux.ibm.com Authentication-Results: sourceware.org; spf=pass smtp.mailfrom=linux.ibm.com ARC-Filter: OpenARC Filter v1.0.0 sourceware.org 330CF385840A Authentication-Results: server2.sourceware.org; arc=none smtp.remote-ip=148.163.158.5 ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; d=sourceware.org; s=key; t=1705485148; cv=none; b=gmYXlCr+uekw2rUbWsz6mswDn1yx7y8HDYRnPV2HkHKHqEZNS6KbqW8TiIwIedLwTDqwagOXppOtTvfdpZAuZMAb/EN4XBK1PN8LOOTeEhPzBQE7/IpMrMqa73pWTz1FKeRaWxj50GWQfFeUUtVO3grwBDR3mYfMkpTD3vRmk4o= ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; d=sourceware.org; s=key; t=1705485148; c=relaxed/simple; bh=ViWL2cFF+sBIDJ5j2Gnd7IkgolN7SRzKZJSceInzlgw=; h=DKIM-Signature:Message-ID:Date:Subject:To:From:MIME-Version; b=v2Jvefa3bFmazj9EpCLZp3RtAx5k/vNFQTlO228UNZtyYPq/05tCGNDVHnS5buEdBCSzfiE+arOV/yYWZXCkqulTTueVYRA8xvYZMf/2/uXjqEo2fSRp/v2snfxAk2e4SvbaoOVSZC596xAs3jy9zjpKH65GCb8hbdbd4oaVHjg= ARC-Authentication-Results: i=1; server2.sourceware.org Received: from pps.filterd (m0353725.ppops.net [127.0.0.1]) by mx0a-001b2d01.pphosted.com (8.17.1.19/8.17.1.19) with ESMTP id 40H9bbhR032235 for ; Wed, 17 Jan 2024 09:52:26 GMT DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=ibm.com; h=message-id : date : subject : to : references : from : cc : in-reply-to : content-type : content-transfer-encoding : mime-version; s=pp1; bh=KEy4lUy/GA1yXRr1DmYvFEDG3JnxYXuwu93oMroWC2k=; b=nRz91n6AYbLTHZMBea3b5eUiOVUDvLcqpgquMkr/lw/NQUqqfZbe6ZZhRbZlV+mOtZUu g5hbnn7QlRBjEDBdes0Oq7ZPnsIl9NpW63goEyVNgRsr16FvQiRDrKjcv79LzMHVZVdT iNVz+8vnjDf+U+Hse9/PlicsgS7aCn5owgUIkDuntWLI6fQHUo7XdiuziiKDtMtEab3a R/RglWCCQu0Pi5eKlUZlV29P77rnhGzQL1lbgrHYenI08uMzul6CRN99FsDGt1NJ/1zV xcssHfuPXCksZoVDFKg1+GkUSn7gQcnBPYH0vmV8JWnktSNlIxqMJINR3r6hODJROHKZ VA== Received: from pps.reinject (localhost [127.0.0.1]) by mx0a-001b2d01.pphosted.com (PPS) with ESMTPS id 3vpcdygf2d-1 (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NOT) for ; Wed, 17 Jan 2024 09:52:26 +0000 Received: from m0353725.ppops.net (m0353725.ppops.net [127.0.0.1]) by pps.reinject (8.17.1.5/8.17.1.5) with ESMTP id 40H9bhne032374 for ; Wed, 17 Jan 2024 09:52:26 GMT Received: from ppma21.wdc07v.mail.ibm.com (5b.69.3da9.ip4.static.sl-reverse.com [169.61.105.91]) by mx0a-001b2d01.pphosted.com (PPS) with ESMTPS id 3vpcdygf21-1 (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NOT); Wed, 17 Jan 2024 09:52:26 +0000 Received: from pps.filterd (ppma21.wdc07v.mail.ibm.com [127.0.0.1]) by ppma21.wdc07v.mail.ibm.com (8.17.1.19/8.17.1.19) with ESMTP id 40H8bRg6008553; Wed, 17 Jan 2024 09:52:25 GMT Received: from smtprelay03.fra02v.mail.ibm.com ([9.218.2.224]) by ppma21.wdc07v.mail.ibm.com (PPS) with ESMTPS id 3vm5unmeyx-1 (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NOT); Wed, 17 Jan 2024 09:52:25 +0000 Received: from smtpav03.fra02v.mail.ibm.com (smtpav03.fra02v.mail.ibm.com [10.20.54.102]) by smtprelay03.fra02v.mail.ibm.com (8.14.9/8.14.9/NCO v10.0) with ESMTP id 40H9qN7U8258244 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=OK); Wed, 17 Jan 2024 09:52:23 GMT Received: from smtpav03.fra02v.mail.ibm.com (unknown [127.0.0.1]) by IMSVA (Postfix) with ESMTP id 5FEC620043; Wed, 17 Jan 2024 09:52:23 +0000 (GMT) Received: from smtpav03.fra02v.mail.ibm.com (unknown [127.0.0.1]) by IMSVA (Postfix) with ESMTP id 239CC20040; Wed, 17 Jan 2024 09:52:23 +0000 (GMT) Received: from [9.179.24.91] (unknown [9.179.24.91]) by smtpav03.fra02v.mail.ibm.com (Postfix) with ESMTP; Wed, 17 Jan 2024 09:52:23 +0000 (GMT) Message-ID: <51a0b9fb-684d-475c-8beb-6c18c79c94fb@linux.ibm.com> Date: Wed, 17 Jan 2024 10:52:22 +0100 User-Agent: Mozilla Thunderbird Subject: Re: New German PO file for 'opcodes' (version 2.41.90) Content-Language: en-US To: binutils@sourceware.org References: From: Jens Remus Cc: Roland Illig Organization: IBM Deutschland Research & Development GmbH In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed X-TM-AS-GCONF: 00 X-Proofpoint-GUID: 5V8K4xiRDEuERsSrU2HRmT6c_jRPhXGz X-Proofpoint-ORIG-GUID: xxM1B2TDxnsUwm5f4CZNZHL7q6QvNdP5 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Proofpoint-UnRewURL: 0 URL was un-rewritten MIME-Version: 1.0 X-Proofpoint-Virus-Version: vendor=baseguard engine=ICAP:2.0.272,Aquarius:18.0.997,Hydra:6.0.619,FMLib:17.11.176.26 definitions=2024-01-17_04,2024-01-16_01,2023-05-22_02 X-Proofpoint-Spam-Details: rule=outbound_notspam policy=outbound score=0 bulkscore=0 impostorscore=0 phishscore=0 suspectscore=0 mlxlogscore=697 priorityscore=1501 adultscore=0 lowpriorityscore=0 clxscore=1011 spamscore=0 mlxscore=0 malwarescore=0 classifier=spam adjust=0 reason=mlx scancount=1 engine=8.12.0-2311290000 definitions=main-2401170069 X-Spam-Status: No, score=-4.7 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_SIGNED,DKIM_VALID,DKIM_VALID_EF,KAM_SHORT,RCVD_IN_MSPIKE_H4,RCVD_IN_MSPIKE_WL,SPF_HELO_NONE,SPF_PASS,TXREP,T_SCC_BODY_TEXT_LINE autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.6 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.6 (2021-04-09) on server2.sourceware.org List-Id: Am 16.01.2024 um 21:02 schrieb Translation Project Robot: > This is a message from the Translation Project robot. > > A revised PO file for textual domain 'opcodes' has been submitted > by the German team of translators. The file is available at: > > https://translationproject.org/latest/opcodes/de.po I noticed that the term "z/Architecture" has been translated to "z/-Architektur". It would be preferable not to translate this term or at least use "z/Architektur" (without hyphen), although the latter is uncommon. Note that the respective string apparently won't get translated in "objdump --help", as the message text is in the "opcodes" and not in the "binutils" domain. Is there a way to mark or annotate terms within message texts as not to translate? I checked the GNU gettext documentation [1], which suggests to use a placeholder for URLs [2]. This would have worked for this case, if the subject string would not be in a table. [1] GNU gettext, section "Preparing Program Sources": https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Sources.html [2] GNU gettext, section "Preparing Program Sources", subsection "Preparing Translatable Strings": https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Preparing-Strings.html Thanks and regards, Jens -- Jens Remus Linux on Z Development (D3303) and z/VSE Support +49-7031-16-1128 Office jremus@de.ibm.com IBM IBM Deutschland Research & Development GmbH; Vorsitzender des Aufsichtsrats: Wolfgang Wendt; Geschäftsführung: David Faller; Sitz der Gesellschaft: Böblingen; Registergericht: Amtsgericht Stuttgart, HRB 243294 IBM Data Privacy Statement: https://www.ibm.com/privacy/