From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: by sourceware.org (Postfix, from userid 2201) id 7A70D3858D28; Fri, 7 Apr 2023 13:30:48 +0000 (GMT) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 sourceware.org 7A70D3858D28 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=sourceware.org; s=default; t=1680874248; bh=f3SR/6hxuDf1L3qm8gEl8YkRW1MccDLMRXaeNUd+WBs=; h=To:Subject:Date:From:From; b=SYbBYuzFYHqUeohdZBJPhEtld5230gmbTl+4eOs08ttDTSRTVz44prcmORjlSkOfi U1hT3/lsCO0Cv+zNqOYBRf7wX6aRdYAfeax85PWvwnCEKbTYm/52k2EuWu8XP0Ms+f tjWCXsm5Aup9vSCKDHywuTNkifZkrig2mJpgt710= To: cygwin-apps-cvs@sourceware.org Subject: [setup - the official Cygwin setup program] branch master, updated. release_2.925-6-g2727119a X-Git-Refname: refs/heads/master X-Git-Reftype: branch X-Git-Oldrev: 78ed2a2a91c957ba0f65b09b4e6d0c386dde56d9 X-Git-Newrev: 2727119a05e25540eda061c3a7c0607d99ecd83c Message-Id: <20230407133048.7A70D3858D28@sourceware.org> Date: Fri, 7 Apr 2023 13:30:48 +0000 (GMT) From: Jon Turney List-Id: https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=2727119a05e25540eda061c3a7c0607d99ecd83c commit 2727119a05e25540eda061c3a7c0607d99ecd83c Author: Xiang Heng Wei Date: Sat Dec 3 12:12:23 2022 +0100 Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/zh_Hans/ Diff: --- po/zh_Hans/res.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ res/zh_Hans/res.rc | 2 +- 2 files changed, 67 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/zh_Hans/res.po b/po/zh_Hans/res.po index dd310f18..b927fea6 100644 --- a/po/zh_Hans/res.po +++ b/po/zh_Hans/res.po @@ -67,16 +67,18 @@ msgstr "选择是否在安装时禁用病毒扫描程序。" msgid "" "Some Antivirus programs, notably McAfee, cause a blue screen on Windows XP " "computers during installation of Cygwin." -msgstr "某些防病毒程序(尤其是 McAfee)会在安装 Cygwin 期间导致 Windows XP " -"计算机出现蓝屏。" +msgstr "" +"某些防病毒程序(尤其是 McAfee)会在安装 Cygwin 期间导致 Windows XP 计算机出现" +"蓝屏。" #: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" "One that may be a problem has been detected. Cygwin setup can disable this " "during the installation process, and re-enable it when the install is " "complete." -msgstr "已检测到一个可能存在的问题。 Cygwin " -"安装程序可以在安装过程中禁用它,并在安装完成后重新启用它。" +msgstr "" +"已检测到一个可能存在的问题。 Cygwin 安装程序可以在安装过程中禁用它,并在安装" +"完成后重新启用它。" #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Select Local Package Directory" @@ -90,8 +92,9 @@ msgstr "选择本地软件包目录" msgid "" "Select a directory where you want Setup to store the installation files it " "downloads. The directory will be created if it does not already exist." -msgstr "选择希望安装程序存储其下载的安装文件的目录。 " -"如果该目录尚不存在,则将创建该目录。" +msgstr "" +"选择希望安装程序存储其下载的安装文件的目录。 如果该目录尚不存在,则将创建该目" +"录。" #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC msgid "" @@ -215,8 +218,7 @@ msgid "Select Your Internet Connection" msgstr "选择您的互联网连接" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION -msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" -"DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTIONDIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" msgid "Cygwin Setup" msgstr "Cygwin 安装程序" @@ -234,8 +236,9 @@ msgid "(FILE)" msgstr "(文件)" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL -msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL" -"DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL" +msgctxt "" +"DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULLDIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL." +"IDC_INS_DISKFULL" msgid "Progress1" msgstr "进度一" @@ -279,8 +282,8 @@ msgid "Proxy &User ID" msgstr "代理用户 ID(&U)" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC -msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" -"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +msgctxt "" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATICDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" msgstr "密码(&P)" @@ -289,15 +292,16 @@ msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "需要代理授权" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK -msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" -"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" +msgctxt "" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOKDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON." +"IDOK" msgid "&OK" msgstr "确定(&O)" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL -msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" -"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" -"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" +msgctxt "" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON." +"IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -350,14 +354,13 @@ msgid "" "You can always run this program at any time in the future to add, remove, or " "upgrade packages as necessary." msgstr "" -"此安装程序用于 Cygwin " -"环境的初始安装以及所有后续更新。以下页面将指导您完成安装。\n" +"此安装程序用于 Cygwin 环境的初始安装以及所有后续更新。以下页面将指导您完成安" +"装。\n" "\n" -"请注意,默认情况下,我们只安装一组基本的软件包。Cygwin " -"提供了大量涵盖各种用途的软件包。\n" +"请注意,默认情况下,我们只安装一组基本的软件包。Cygwin 提供了大量涵盖各种用途" +"的软件包。\n" "\n" "您将来可以随时运行此程序,以根据需要添加、删除或升级软件包。\n" -"\n" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons" @@ -512,12 +515,12 @@ msgstr "警告:" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" "One or more mirrors you have selected is/are not on the list of official " -"Cygwin mirrors any more. It/They may be out of date or missing some packages." -"\n" +"Cygwin mirrors any more. It/They may be out of date or missing some " +"packages.\n" "This affects the following mirror(s):" msgstr "" -"您选择的一个或多个镜像不再在官方 Cygwin " -"镜像列表中。它/它们可能已过时或缺少某些软件包。\n" +"您选择的一个或多个镜像不再在官方 Cygwin 镜像列表中。它/它们可能已过时或缺少某" +"些软件包。\n" "这会影响以下镜像:" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC @@ -556,8 +559,9 @@ msgid "" "Select 'Retry' to retry the download, 'Back' to return to the package " "selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to " "exit." -msgstr "选择“重试”以重试下载,“返回”以返回软件包选择页面,“继续”以继续(不推荐),或“" -"取消”以退出。" +msgstr "" +"选择“重试”以重试下载,“返回”以返回软件包选择页面,“继续”以继续(不推荐)," +"或“取消”以退出。" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY" @@ -590,8 +594,9 @@ msgstr "安装后操作错误" msgid "" "These do not necessarily mean that affected packages will fail to function " "properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems." -msgstr "这些并不一定意味着受影响的软件包将无法正常运行,但请检查 /var/log/" -"setup.log.full 并报告任何问题。" +msgstr "" +"这些并不一定意味着受影响的软件包将无法正常运行,但请检查 /var/log/setup.log." +"full 并报告任何问题。" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION msgid "In-use file detected" @@ -610,14 +615,16 @@ msgstr "以下进程正在使用该文件:" msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or " "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." -msgstr "选择“重试”以重试,选择“结束”以停止进程并重试,或选择“继续”以继续(文件将在重" +msgstr "" +"选择“重试”以重试,选择“结束”以停止进程并重试,或选择“继续”以继续(文件将在重" "启后更新)。" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1 msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or " "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." -msgstr "选择“重试”以重试,选择“终止”以终止进程并重试,或选择“继续”以继续(文件将在重" +msgstr "" +"选择“重试”以重试,选择“终止”以终止进程并重试,或选择“继续”以继续(文件将在重" "新启动后更新)。" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2 @@ -625,7 +632,8 @@ msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to forcibly kill all processes and " "retry, or select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after " "a reboot)." -msgstr "选择“重试”以重试,选择“终止”以强制终止所有进程并重试,或选择“继续”以继续(文" +msgstr "" +"选择“重试”以重试,选择“终止”以强制终止所有进程并重试,或选择“继续”以继续(文" "件将在重启后更新)。" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE @@ -647,8 +655,9 @@ msgid "" "Warning: we recommend you do not use the root of your hard drive as the " "cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs. Proceed " "anyway?" -msgstr "警告:我们强烈建议您不要将硬盘驱动器的根目录用作 cygwin " -"根目录,以防止与其他程序发生冲突。是否继续?" +msgstr "" +"警告:我们强烈建议您不要将硬盘驱动器的根目录用作 cygwin 根目录,以防止与其他" +"程序发生冲突。是否继续?" #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE msgid "" @@ -682,8 +691,9 @@ msgstr "安装完成" msgid "" "In-use files have been replaced. You need to reboot as soon as possible to " "activate the new versions. Cygwin may operate incorrectly until you reboot." -msgstr "正在使用的文件已被替换。您需要尽快重新启动才能激活新版本。Cygwin " -"可能会错误地运行,直到您重新启动。" +msgstr "" +"正在使用的文件已被替换。您需要尽快重新启动才能激活新版本。Cygwin 可能会错误地" +"运行,直到您重新启动。" #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_READ msgid "Can't open %s for reading: %s" @@ -781,8 +791,9 @@ msgstr "" msgid "" "Sets all packages to their currently installed version. This is equivalent " "to telling setup not to make any changes to any package." -msgstr "将所有软件包设置为其当前安装的版本。 " -"这相当于告诉安装程序不要对任何软件包进行任何更改。" +msgstr "" +"将所有软件包设置为其当前安装的版本。 这相当于告诉安装程序不要对任何软件包进行" +"任何更改。" #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)." @@ -839,11 +850,11 @@ msgstr "" "\n" "已选择:显示已选择的已安装包,但未作为依赖项安装。\n" "\n" -"可卸载的:显示已选择且可以安全删除的已安装软件包。 " -"没有其他已安装或选定的软件包依赖于这些软件包。\n" +"可卸载的:显示已选择且可以安全删除的已安装软件包。 没有其他已安装或选定的软件" +"包依赖于这些软件包。\n" "\n" -"不需要的:显示现在可以安全删除的自动安装的软件包。 " -"其他已安装或选定的软件包不再依赖于这些软件包。" +"不需要的:显示现在可以安全删除的自动安装的软件包。 其他已安装或选定的软件包不" +"再依赖于这些软件包。" #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP msgid "" @@ -851,7 +862,8 @@ msgid "" "with '_'. Such packages are usually empty placeholders for packages that " "have been removed or renamed, or are infrastructure packages that are " "handled automatically." -msgstr "如果选中,安装程序将隐藏名称以“_”开头的类别中的软件包。 此类软件包通常是已删" +msgstr "" +"如果选中,安装程序将隐藏名称以“_”开头的类别中的软件包。 此类软件包通常是已删" "除或重命名的软件包的空占位符,或者是自动处理的基础结构软件包。" #: STRINGTABLE.IDS_SIG_INVALID @@ -1069,15 +1081,15 @@ msgid "" "\n" "The file is in use or some other error occurred.\n" "\n" -"Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select \"" -"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n" +"Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select " +"\"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n" msgstr "" "无法解压缩 /%s -- 写入文件时出错\n" "\n" "文件正在使用中或发生了其他错误。\n" "\n" -"请停止所有 Cygwin " -"进程并选择“重试”,或选择“继续”以继续(文件将在重新启动后更新)。\n" +"请停止所有 Cygwin 进程并选择“重试”,或选择“继续”以继续(文件将在重新启动后更" +"新)。\n" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN msgid "" @@ -1160,11 +1172,11 @@ msgid "" msgstr "" "目标 CPU 不匹配\n" "\n" -"您正在尝试将 %s 位版本的 Cygwin 安装到包含 %s 位版本的 Cygwin 的目录中。 " -"继续这样做会破坏现有安装。\n" +"您正在尝试将 %s 位版本的 Cygwin 安装到包含 %s 位版本的 Cygwin 的目录中。 继续" +"这样做会破坏现有安装。\n" "\n" -"运行 setup-%s.exe 以更新 Cygwin 的现有 %s 位安装,或为 %s " -"位安装选择其他目录。" +"运行 setup-%s.exe 以更新 Cygwin 的现有 %s 位安装,或为 %s 位安装选择其他目" +"录。" #: STRINGTABLE.IDS_GET_SITELIST_ERROR msgid "" @@ -1334,8 +1346,8 @@ msgstr "本地软件包目录" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE msgid "" -"Skip package availability check when installing from local directory (" -"requires local directory to be clean mirror!)" +"Skip package availability check when installing from local directory " +"(requires local directory to be clean mirror!)" msgstr "从本地目录安装时跳过包可用性检查(要求本地目录是干净的镜像!)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN diff --git a/res/zh_Hans/res.rc b/res/zh_Hans/res.rc index aefae49b..2dbe3b31 100644 --- a/res/zh_Hans/res.rc +++ b/res/zh_Hans/res.rc @@ -168,7 +168,7 @@ CAPTION "Cygwin 安装程序" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Cygwin 网络版安装程序",IDC_STATIC_WELCOME_TITLE,115,1,195,24 - LTEXT "此安装程序用于 Cygwin 环境的初始安装以及所有后续更新。以下页面将指导您完成安装。\n\n请注意,默认情况下,我们只安装一组基本的软件包。Cygwin 提供了大量涵盖各种用途的软件包。\n\n您将来可以随时运行此程序,以根据需要添加、删除或升级软件包。\n\n",IDC_SPLASH_TEXT,115,25,195,90 + LTEXT "此安装程序用于 Cygwin 环境的初始安装以及所有后续更新。以下页面将指导您完成安装。\n\n请注意,默认情况下,我们只安装一组基本的软件包。Cygwin 提供了大量涵盖各种用途的软件包。\n\n您将来可以随时运行此程序,以根据需要添加、删除或升级软件包。\n",IDC_SPLASH_TEXT,115,25,195,90 ICON IDI_CYGWIN,IDC_SPLASH_ICON,4,6,0,0,SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE LTEXT "",IDC_VERSION,115,127,195,10 LTEXT "",IDC_SPLASH_COPYR,115,140,195,8