https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=7eec2e7920e8cc011feb12bbcbba0bbd88f17a24 commit 7eec2e7920e8cc011feb12bbcbba0bbd88f17a24 Author: mohammadA Date: Sun Jul 2 07:14:40 2023 +0000 Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 8.7% (25 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/ar/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=fade1e50c097b5ded2cd21119c088a73b11a8588 commit fade1e50c097b5ded2cd21119c088a73b11a8588 Author: mohammadA Date: Sun Jul 2 09:10:59 2023 +0200 Added translation using Weblate (Arabic) https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=66a9969df7f1f53cd39a9204a7eda0570edc8d8a commit 66a9969df7f1f53cd39a9204a7eda0570edc8d8a Author: WaldiS Date: Thu Jun 29 18:14:18 2023 +0000 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=ab0ec7942bc397622f73847011ba2d024b034ee2 commit ab0ec7942bc397622f73847011ba2d024b034ee2 Author: Vincent Dawans Date: Sun Jun 25 04:13:33 2023 +0000 Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/fr/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=ca124a9aa2e714fda44edd1ecb9efdd1206f720c commit ca124a9aa2e714fda44edd1ecb9efdd1206f720c Author: WaldiS Date: Fri Jun 23 14:24:03 2023 +0000 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 56.4% (162 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=2281c2a6f2ec3b5144524b14925806ef94c2a074 commit 2281c2a6f2ec3b5144524b14925806ef94c2a074 Author: Luis Mengel Date: Mon Jun 19 13:03:16 2023 +0000 Translated using Weblate (German) Currently translated at 68.9% (198 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/de/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=3533373d3c02cd9dde37f05ec43eb589fdb843ba commit 3533373d3c02cd9dde37f05ec43eb589fdb843ba Author: WaldiS Date: Wed Jun 14 17:48:00 2023 +0000 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 32.7% (94 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=11659d60465d419ad5f67d1da225c4743ac213d3 commit 11659d60465d419ad5f67d1da225c4743ac213d3 Author: WaldiS Date: Fri May 26 18:15:46 2023 +0000 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 31.3% (90 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=029bc638116e9f7bb615583642216e73b6806e68 commit 029bc638116e9f7bb615583642216e73b6806e68 Author: WaldiS Date: Fri May 19 17:45:53 2023 +0000 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 31.0% (89 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=93c1ffcab076a4da9ce77a661fb7e6d06aa60ca3 commit 93c1ffcab076a4da9ce77a661fb7e6d06aa60ca3 Author: Ettore Atalan Date: Sun May 14 14:51:05 2023 +0000 Translated using Weblate (German) Currently translated at 63.0% (181 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/de/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=e9bea3bda34a9bf584e126c3668e6b877d6cebfa commit e9bea3bda34a9bf584e126c3668e6b877d6cebfa Author: WaldiS Date: Thu Apr 27 16:44:51 2023 +0000 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 21.2% (61 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=c817f4db35c5c8fee86b4c0f292cb4ac1212d06c commit c817f4db35c5c8fee86b4c0f292cb4ac1212d06c Author: Xiang Heng Wei Date: Fri Apr 28 03:48:49 2023 +0000 Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/zh_Hans/ https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=904667643b6da6c7f38b85ba4fcd23cda1d68ef4 commit 904667643b6da6c7f38b85ba4fcd23cda1d68ef4 Author: Xiang Heng Wei Date: Thu Apr 20 14:24:56 2023 +0000 Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Translation: cygwin-setup/cygwin-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/zh_Hans/ Diff: --- po/ar/res.po | 1370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de/res.po | 362 +++++++------- po/fr/res.po | 68 ++- po/pl/res.po | 595 ++++++++++++++--------- po/zh_Hans/res.po | 51 +- 5 files changed, 2004 insertions(+), 442 deletions(-) diff --git a/po/ar/res.po b/po/ar/res.po new file mode 100644 index 00000000..da0b656e --- /dev/null +++ b/po/ar/res.po @@ -0,0 +1,1370 @@ +#. extracted from res/en/res.rc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 13:02+0000\n" +"Last-Translator: mohammadA \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Merge-On: location\n" + +#: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Type" +msgstr "إعداد Cygwin - اختر نوع التثبيت" + +#: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_NETINST +msgid "" +"&Install from Internet\n" +"(downloaded files will be kept for future re-use)" +msgstr "" +"&ثبِّت من الشبكة\n" +"(الملفات المنزَّلة ستبقى ليعاد اتخدامها في المستقبل)" + +#: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_DOWNLOAD +msgid "&Download Without Installing" +msgstr "&نزِّل بدون تثبيت" + +#: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_LOCALDIR +msgid "Install from &Local Directory" +msgstr "ثبِّت من دليل &محلي" + +#: DIALOG.IDD_SOURCE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Choose A Download Source" +msgstr "اختر مصدر التنزيل" + +#: DIALOG.IDD_SOURCE.LTEXT.IDC_SOURCE_SUBTEXT +msgid "" +"Choose whether to install or download from the internet, or install from " +"files in a local directory." +msgstr "اختر بين أن تثبت أو تنزل من الشبكة، أو أن تثبت الملفات من دليل محلي." + +#: DIALOG.IDD_VIRUS.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Disable Virus Scanner?" +msgstr "إعداد Cygwin - تعطيل فاحص الفيروسات؟" + +#: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_DISABLE_AV +msgid "&Disable Virus scanner" +msgstr "&عطِّل فاحص الفيروسات" + +#: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_LEAVE_AV +msgid "&Leave Virus scanner alone" +msgstr "ا&ترك فاحص الفيروسات من غير تعطيل" + +#: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Choose whether to disable your virus scanner while installing." +msgstr "اختر رغبتك في تعطيل فاحص الفيروسات عندك من عدمها." + +#: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"Some Antivirus programs, notably McAfee, cause a blue screen on Windows XP " +"computers during installation of Cygwin." +msgstr "" +"قد تسبب بعض برامج مكافحة الفيروسات (بالذات McAfee) الشاشة الزرقاء في أجهزة " +"Windows XP أثناء تثبيت Cygwin." + +#: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"One that may be a problem has been detected. Cygwin setup can disable this " +"during the installation process, and re-enable it when the install is " +"complete." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Select Local Package Directory" +msgstr "إعداد Cygwin - اختر دليل الحزم المحلي" + +#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Select Local Package Directory" +msgstr "اختر دليل الحزم المحلي" + +#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC +msgid "" +"Select a directory where you want Setup to store the installation files it " +"downloads. The directory will be created if it does not already exist." +msgstr "" +"اختر الدليل الذي تريد من الإعداد أن يخزن فيه الملفات بعد التنزيل. هذا " +"الدليل سيُنشأ إذا لم يكن موجودًا." + +#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC +msgid "" +"Select a directory where Setup should look for downloaded installation files." +msgstr "اختر الدليل الذي سيبحث الإعداد فيه عن ملفات التثبيت المُنزَّلة." + +#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.GROUPBOX.IDC_LOCALDIR_GRP +msgid "Local Package Directory" +msgstr "دليل الحزم المحلي" + +#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE +msgctxt "DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE" +msgid "B&rowse..." +msgstr "ا&ستعرض..." + +#: DIALOG.IDD_ROOT.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Directory" +msgstr "إعداد Cygwin - اختر دليل التثبيت" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Select Root Install Directory" +msgstr "اختر دليل التثبيت الجذر" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_ROOTDIR_SUBTEXT +msgid "" +"Select the directory where you want to install Cygwin. Also choose a few " +"installation parameters." +msgstr "اختر المجلد الذي تريد تثبيت Cygwin فيه. اختر أيضًا بعض معطيات التثبيت." + +#: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_ROOTDIR_GRP +msgid "Root Directory" +msgstr "الدليل الجذر" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE +msgctxt "DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE" +msgid "B&rowse..." +msgstr "ا&ستعرض..." + +#: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP +msgid "Install For" +msgstr "ثبِّت لـ" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_SYSTEM +msgid "&All Users (RECOMMENDED)" +msgstr "&كل المستخدمين (مستحسن)" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_USER +msgid "Just &Me" +msgstr "أ&نا فقط" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_ALLUSERS_TEXT +msgid "Cygwin will be available to all users of the system." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_JUSTME_TEXT +msgid "" +"Cygwin will still be available to all users, but Desktop Icons, Cygwin Menu " +"Entries, and important Installer information are only available to the " +"current user. Only select this if you lack Administrator privileges or if " +"you have specific needs." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SITE.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Choose Download Site(s)" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "Available Download Sites:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "Choose a site from this list, or add your own sites to the list." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Choose A Download Site" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL +msgid "User URL:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL +msgid "Add" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG +msgid "Use &System Proxy Settings" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT +msgid "&Direct Connection" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY +msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC +msgid "Proxy &Host" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC +msgid "Por&t" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"Setup needs to know how you want it to connect to the internet. Choose the " +"appropriate settings below." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Select Your Internet Connection" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" +"DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" +msgid "Cygwin Setup" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION" +msgid "Installing..." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG +msgid "(PKG)" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE +msgid "(FILE)" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL" +"DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL" +msgid "Progress1" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS" +msgid "Progress1" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS" +msgid "Progress1" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE +msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE" +msgid "Package:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK +msgid "Disk:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "This page displays the progress of the download or installation." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION +msgid "Proxy Authentication required" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "Proxy &User ID" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +msgid "&Password" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "Proxy Authorization Required" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK +msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL +msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" +"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION +msgid "Server Authentication required" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +msgid "&User ID" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +msgid "&Password" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "Server Authorization Required" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK +msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL +msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION +msgctxt "DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION" +msgid "Cygwin Setup" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE +msgid "Cygwin Net Release Setup Program" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT +msgid "" +"This setup program is used for the initial installation of the Cygwin " +"environment as well as all subsequent updates. The pages that follow will " +"guide you through the installation.\n" +"\n" +"Please note that we only install a base set of packages by default. Cygwin " +"provides a large number of packages spanning a wide variety of purposes.\n" +"\n" +"You can always run this program at any time in the future to add, remove, or " +"upgrade packages as necessary." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE +msgid "Contribute to translations of this program." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP +msgid "Create icon on &Desktop" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_MENU +msgid "Add icon to &Start Menu" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL +msgid "" +"Tell setup if you want it to create a few icons for convenient access to the " +"Cygwin environment." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL +msgid "Create Icons" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD +msgid "Shows installation status in download-only mode." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD +msgid "Installation complete" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER +msgid "Installation Status" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS +msgid "Cygwin installation completed successfully." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION +msgid "FTP Authentication required" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +msgid "&User ID" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" +msgid "&Password" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "FTP Authorization Required" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK +msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL +msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Select Packages" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION +msgid "&View" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_DO_SEARCH +msgid "Search " +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.PUSHBUTTON.IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP +msgid "&Keep" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST +msgid "&Best" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC +msgid "&Sync" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP +msgid "&Test" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE +msgid "&Hide obsolete packages" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD +msgid "Select packages to download." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL +msgid "Select packages to install." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Select Packages" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Resolving Dependencies" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK +msgid "&Accept default problem solutions" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Review and confirm changes" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"One or more mirrors you have selected is/are not on the list of official " +"Cygwin mirrors any more. It/They may be out of date or missing some packages." +"\n" +"This affects the following mirror(s):" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"If you experience installation problems consider trying official mirrors " +"only.\n" +"\n" +"Do you want to continue, using this/these mirror(s)?" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN +msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DROPPED.DEFPUSHBUTTON.IDNO +msgid "&No" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION +msgid "Download Incomplete" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "The following package(s) had download errors:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"Select 'Retry' to retry the download, 'Back' to return to the package " +"selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to " +"exit." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY +msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY" +msgid "&Retry" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDC_BACK +msgid "&Back" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE +msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE" +msgid "&Continue" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT +msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION +msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE +msgid "Postinstall script errors" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "" +"These do not necessarily mean that affected packages will fail to function " +"properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION +msgid "In-use file detected" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG +msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG" +msgid "Unable to extract" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_STATIC +msgid "The file is in use by the following processes:" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_0 +msgid "" +"Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or " +"select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1 +msgid "" +"Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or " +"select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2 +msgid "" +"Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to forcibly kill all processes and " +"retry, or select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after " +"a reboot)." +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE +msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE" +msgid "&Retry" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY +msgid "&Stop Processes" +msgstr "" + +#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE +msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE" +msgid "&Continue" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH +msgid "" +"Warning: we recommend you do not use the root of your hard drive as the " +"cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs. Proceed " +"anyway?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE +msgid "" +"You should not choose a root path that include spaces in directory names. " +"Proceed anyway?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE +msgid "Can't open %s for writing: %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_SETUPINI_MISSING +msgid "Unable to get %s from <%s>" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUPINI +msgid "" +"This setup.ini is older than the one you used last time you installed " +"cygwin. Proceed anyway?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED +msgid "Nothing needed to be installed" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE +msgid "Installation Complete" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_REBOOT_REQUIRED +msgid "" +"In-use files have been replaced. You need to reboot as soon as possible to " +"activate the new versions. Cygwin may operate incorrectly until you reboot." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_READ +msgid "Can't open %s for reading: %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_ABSOLUTE +msgid "" +"The install directory must be absolute, with both a drive letter and leading " +"slash, like C:\\Cygwin" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE +msgid "Download Complete" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_NOLOGFILE +msgid "Cannot open log file %s for writing" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_UNINSTALL_COMPLETE +msgid "Uninstalls complete." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ERR_CHDIR +msgid "Could not change dir to %s: %s [%.8x]" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUP_VERSION +msgid "" +"This setup is version %s, but setup.ini claims version %s is available.\n" +"You might want to upgrade to get the latest features and bug fixes." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE +msgid "Download Incomplete. Try again?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT +msgid "Download incomplete. Check %s for details" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_ERROR +msgid "Installation error (%s), Continue with other packages?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_INCOMPLETE +msgid "Installation incomplete. Check %s for details" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CORRUPT_PACKAGE +msgid "Package %s has a corrupt local copy, please remove and retry." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_QUERY_CORRUPT +msgid "The file %s is corrupt. Delete it and download again?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_SKIP_PACKAGE +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to skip this package ?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION +msgid "" +"Fatal Error: Uncaught Exception\n" +"Thread: %s\n" +"Type: %s\n" +"Message: %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION_WITH_ERRNO +msgid "" +"Fatal Error: Uncaught Exception\n" +"Thread: %s\n" +"Type: %s\n" +"Message: %s\n" +"AppErrNo: %d" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP +msgid "" +"Sets all packages to their currently installed version. This is equivalent " +"to telling setup not to make any changes to any package." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP +msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP +msgid "" +"Sets all packages to the version available from the package repository, " +"downgrading if necessary." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP +msgid "Enable test packages." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP +msgid "" +"Select the package view. This determines which packages are shown below.\n" +"\n" +"Category: Group by package category. Click on '+' to expand.\n" +"\n" +"Full: Show all packages.\n" +"\n" +"Pending: Show only packages that are about to be installed, removed, or " +"upgraded. This tells you what is going to change when you press 'Next'.\n" +"\n" +"Up To Date: Show installed packages that need no action because they are at " +"the desired version already.\n" +"\n" +"Not installed: Show packages that are are not currently installed and " +"haven't been selected for installation.\n" +"\n" +"Picked: Show installed packages that were selected, not installed as a " +"dependency.\n" +"\n" +"Removable: Show installed packages that were selected and could be safely " +"removed. No other installed or selected packages depend on these packages.\n" +"\n" +"Unneeded: Show automatically installed packages that could now be safely " +"removed. Other installed or selected packages no longer depend on these " +"packages." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP +msgid "" +"If selected, setup will hide packages in categories with names that begin " +"with '_'. Such packages are usually empty placeholders for packages that " +"have been removed or renamed, or are infrastructure packages that are " +"handled automatically." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_SIG_INVALID +msgid "" +"Mirror Error: Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n" +"Possible corrupt mirror? Setup.ini rejected." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR +msgid "Internal Error: gcrypt library error %d %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_SEARCH_TOOLTIP +msgid "Search for this string in package names." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_MAYBE_MKDIR +msgid "Directory %s does not exist, would you like me to create it?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CANT_MKDIR +msgid "Couldn't create directory %s, sorry. (Is drive full or read-only?)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_NO_LOCALDIR +msgid "" +"Local package directory %s not found.\n" +"You can still remove installed\n" +"packages, but there will be nothing to install.\n" +"\n" +"Press OK if that's what you wanted\n" +"or Cancel to choose a different directory." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ELEVATED +msgid "Hand installation over to elevated child process." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_INSTALLEDB_VERSION +msgid "Unknown INSTALLED.DB version" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_NO_MIRROR_LST +msgid "Could not download mirror sites list" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE" +msgid "Package:" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CONNECTING +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING +msgid "Checking for packages to download..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PARSING +msgid "Parsing..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PREREMOVE +msgid "Running preremove script..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL +msgid "Uninstalling..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL" +msgid "Installing..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CALCULATING +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL +msgid "Running..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING +msgid "Solving dependencies..." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT +msgid "Default" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL" +msgid "Install" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL" +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SKIP +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL +msgid "Reinstall" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_RETRIEVE +msgid "Retrieve" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE +msgid "Source" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL +msgid "Full" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UPTODATE +msgid "Up To Date" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_NOTINSTALLED +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED +msgid "Picked" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE +msgid "Removable" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED +msgid "Unneeded" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY +msgid "Category" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_PACKAGE +msgid "Package" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT +msgid "Current" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW +msgid "New" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE +msgid "Src?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE +msgid "Size" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_DESCR +msgid "Description" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION" +msgid "Cygwin Setup" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED +msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_INUSE +msgid "" +"Unable to extract /%s -- error writing file\n" +"\n" +"The file is in use or some other error occurred.\n" +"\n" +"Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select \"" +"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN +msgid "" +"An old version of cygwin1.dll was found here:\n" +"%s\n" +"Delete?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_DELETE_OLD_CYGWIN_FAILED +msgid "" +"Couldn't delete file %s.\n" +"Is the DLL in use by another application?\n" +"You should delete the old version of cygwin1.dll at your earliest " +"convenience." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_SHELLLINK_FAILED +msgid "" +"CoCreateInstance failed with error 0x%x.\n" +"Setup will not be able to create Cygwin Icons in the Start Menu or on the " +"Desktop." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION +msgid "Cygwin is not supported on this Windows version" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH +msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION +msgid "" +"Cygwin support for this Windows version is deprecated, and will be removed " +"in the next major version" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED +msgid "Couldn't create registry key to store installation path" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_NIO_ERROR +msgid "Internet Error: %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS +msgid "" +"WARNING - Unsolved Problems\n" +"\n" +"Some packages may not work properly if you continue.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed (NOT RECOMMENDED)?" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_MIXED_BITNESS_ERROR +msgid "" +"Target CPU mismatch\n" +"\n" +"You're trying to install a %s bit version of Cygwin into a directory " +"containing a %s bit version of Cygwin. Continuing to do so would break the " +"existing installation.\n" +"\n" +"Either run setup-%s.exe to update your existing %s bit installation of " +"Cygwin, or choose another directory for your %s bit installation." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_GET_SITELIST_ERROR +msgid "" +"Can't get list of download sites.\n" +"Make sure your network settings are correct and try again." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_EXIT +msgid "" +"Are you sure you want to exit setup? Any current download or installation " +"will be aborted." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES +msgid "No packages found." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD +msgid "Nothing to download." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL +msgid "Nothing to install or update." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE +msgid "Select an installation root directory" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE +msgid "Select download directory" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE +msgid "Select local package directory" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH +msgid "Checking %s for %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL" +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL" +msgid "Install" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_DOWNLOAD +msgid "Download" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_NOTHING +msgid "No changes" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD +msgid "(automatically added)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE +msgid "(source)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL +msgid "&Kill Processes" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG +msgctxt "STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG" +msgid "Unable to extract" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_USER_URL_TOOLTIP +msgid "Additional site URL, path or UNC path" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ERROR +msgid "Error during option processing." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HEADER +msgid "Command Line Options:" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FOOTER +msgid "" +"The default is to both download and install packages, unless either --" +"download or --local-install is specified." +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST +msgid "Consider package versions marked test" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS +msgid "Allow old, unsupported Windows versions" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ARCH +msgid "Architecture to install (x86_64 or x86)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_CATEGORIES +msgid "Specify categories to install" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_COMPACTOS +msgid "" +"Compress installed files with Compact OS (xpress4k, xpress8k, xpress16k, lzx)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS +msgid "" +"Disable known or suspected buggy anti virus software packages during " +"execution" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD +msgid "Download packages from internet" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT +msgid "Select the current version for all packages" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE +msgid "Automatically install source for every package installed" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME +msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\"" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_KEEP_UNTRUSTED_KEYS +msgid "Use untrusted keys and retain all" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LANG +msgid "Specify GUI language langid" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL +msgid "Install packages from local directory" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR +msgid "Local package directory" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE +msgid "" +"Skip package availability check when installing from local directory (" +"requires local directory to be clean mirror!)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN +msgid "Do not check for and enforce running as Administrator" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP +msgid "Disable creation of desktop shortcut" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT +msgid "Disable replacing in-use files on next reboot" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_SHORTCUTS +msgid "Disable creation of desktop and start menu shortcuts" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_STARTMENU +msgid "Disable creation of start menu shortcut" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERIFY +msgid "Don't verify setup.ini signatures" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERSION_CHECK +msgid "Suppress checking if a newer version of setup is available" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WARN_DEPRECATED_WINDOWS +msgid "Don't warn about deprecated Windows versions" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY +msgid "Don't write root installation directory to registry" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS +msgid "Enable old cygwin.com keys" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ONLY_SITE +msgid "Do not download mirror list. Only use sites specified with -s" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGES +msgid "Specify packages to install" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER +msgid "Semi-attended chooser-only mode" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PROXY +msgid "HTTP/FTP proxy (host:port)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PRUNE_INSTALL +msgid "Prune the installation to only the requested packages" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PUBKEY +msgid "URL or absolute path of extra public key file (RFC4880 format)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE +msgid "Unattended setup mode" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES +msgid "Specify categories to uninstall" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES +msgid "Specify packages to uninstall" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT +msgid "Root installation directory" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY +msgid "Extra DSA public key in s-expr format" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SITE +msgid "Download site URL, path or UNC path" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE +msgid "Symlink type (lnk, native, sys, wsl)" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UNTRUSTED_KEYS +msgid "Use untrusted saved extra keys" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UPGRADE_ALSO +msgid "Also upgrade installed packages" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_USER_AGENT +msgid "User agent string for HTTP requests" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERBOSE +msgid "Verbose output" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERSION +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_WAIT +msgid "When elevating, wait for elevated child process" +msgstr "" diff --git a/po/de/res.po b/po/de/res.po index 5fa0e261..9e009875 100644 --- a/po/de/res.po +++ b/po/de/res.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Markus \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Luis Mengel \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Merge-On: location\n" #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Virenscanner deaktivieren" #: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_LEAVE_AV msgid "&Leave Virus scanner alone" -msgstr "" +msgstr "Virenscanner allein &lassen" #: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Choose whether to disable your virus scanner while installing." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Durchsuchen..." #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP msgid "Install For" -msgstr "" +msgstr "Installieren für" #: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_SYSTEM msgid "&All Users (RECOMMENDED)" @@ -186,31 +186,31 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Choose A Download Site" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Download-Site" #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL msgid "User URL:" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-URL:" #: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" #: DIALOG.IDD_NET.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung - Verbindungsart auswählen" #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG msgid "Use &System Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "&System-Proxy-Einstellungen verwenden" #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT msgid "&Direct Connection" -msgstr "" +msgstr "&Direkte Verbindung" #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP/FTP-&Proxy verwenden:" #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC msgid "Proxy &Host" @@ -218,77 +218,81 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC msgid "Por&t" -msgstr "" +msgstr "Por&t" #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" "Setup needs to know how you want it to connect to the internet. Choose the " "appropriate settings below." msgstr "" +"Das Setup muss wissen, wie Sie es mit dem Internet verbinden wollen. " +"Wählen Sie unten die entsprechenden Einstellungen aus." #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Select Your Internet Connection" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ihre Internetverbindung aus" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTIONDIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" msgid "Cygwin Setup" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION" msgid "Installing..." -msgstr "" +msgstr "Wird installiert..." #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG msgid "(PKG)" -msgstr "" +msgstr "(PKT)" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE msgid "(FILE)" -msgstr "" +msgstr "(DATEI)" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL msgctxt "" "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULLDIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL." "IDC_INS_DISKFULL" msgid "Progress1" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt1" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS" msgid "Progress1" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt1" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS" msgid "Progress1" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt1" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE" msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Paket:" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Gesamt:" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK msgid "Disk:" -msgstr "" +msgstr "Festplatte:" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC msgid "This page displays the progress of the download or installation." msgstr "" +"Auf dieser Seite wird der Fortschritt beim Herunterladen oder bei der " +"Installation angezeigt." #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION msgid "Proxy Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Proxy-Authentifizierung erforderlich" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Proxy &User ID" @@ -298,29 +302,29 @@ msgstr "" msgctxt "" "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATICDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "&Passwort" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Proxy Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Proxy-Autorisierung erforderlich" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK msgctxt "" "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOKDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON." "IDOK" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL msgctxt "" "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON." "IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION msgid "Server Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Server-Authentifizierung erforderlich" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" @@ -330,30 +334,30 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "&Passwort" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Server Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Server-Autorisierung erforderlich" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION msgctxt "DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION" msgid "Cygwin Setup" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung" #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE msgid "Cygwin Net Release Setup Program" -msgstr "" +msgstr "Cygwin Net Release Setup-Programm" #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT msgid "" @@ -367,22 +371,32 @@ msgid "" "You can always run this program at any time in the future to add, remove, or " "upgrade packages as necessary." msgstr "" +"Dieses Setup-Programm wird für die Erstinstallation der Cygwin-Umgebung " +"sowie für alle nachfolgenden Updates verwendet. Die folgenden Seiten führen " +"Sie durch die Installation.\n" +"\n" +" Bitte beachten Sie, dass wir standardmäßig nur einen Basissatz von Paketen " +"installieren. Cygwin bietet eine große Anzahl von Paketen für eine " +"Vielzahl von Zwecken an.\n" +"\n" +" Sie können dieses Programm jederzeit in der Zukunft ausführen, um je nach " +"Bedarf Pakete hinzuzufügen, zu entfernen oder zu aktualisieren." #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE msgid "Contribute to translations of this program." -msgstr "" +msgstr "Tragen Sie zur Übersetzung dieses Programms bei." #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung - Installationsstatus und Symbole erstellen" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP msgid "Create icon on &Desktop" -msgstr "" +msgstr "Symbol auf &Desktop erstellen" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_MENU msgid "Add icon to &Start Menu" -msgstr "" +msgstr "Symbol zum &Startmenü hinzufügen" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL msgid "" @@ -392,67 +406,67 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL msgid "Create Icons" -msgstr "" +msgstr "Symbole erstellen" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD msgid "Shows installation status in download-only mode." -msgstr "" +msgstr "Zeigt den Installationsstatus im Nur-Download-Modus an." #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD msgid "Installation complete" -msgstr "" +msgstr "Installation abgeschlossen" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER msgid "Installation Status" -msgstr "" +msgstr "Installationsstatus" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS msgid "Cygwin installation completed successfully." -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Installation erfolgreich abgeschlossen." #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION msgid "FTP Authentication required" -msgstr "" +msgstr "FTP-Authentifizierung erforderlich" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&User ID" -msgstr "" +msgstr "&Benutzer-ID" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "&Passwort" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "FTP Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "FTP-Autorisierung erforderlich" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Select Packages" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung - Pakete auswählen" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Ansicht" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Suchen" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_DO_SEARCH msgid "Search " -msgstr "" +msgstr "Suchen " #: DIALOG.IDD_CHOOSE.PUSHBUTTON.IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH msgid "&Clear" @@ -460,67 +474,68 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP msgid "&Keep" -msgstr "" +msgstr "&Behalten" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST msgid "&Best" -msgstr "" +msgstr "&Beste" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC msgid "&Sync" -msgstr "" +msgstr "&Synchronisieren" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP msgid "&Test" -msgstr "" +msgstr "&Test" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE msgid "&Hide obsolete packages" -msgstr "" +msgstr "Veraltete Pakete &ausblenden" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD msgid "Select packages to download." -msgstr "" +msgstr "Pakete zum Herunterladen auswählen." #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL msgid "Select packages to install." -msgstr "" +msgstr "Pakete zum Installieren auswählen." #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Select Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakete auswählen" #: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung - Abhängigkeiten auflösen" #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Resolving Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Abhängigkeiten auflösen" #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies." msgstr "" +"Die folgenden Probleme traten beim Versuch auf, Abhängigkeiten zu erfüllen." #: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK msgid "&Accept default problem solutions" -msgstr "" +msgstr "Vorgegebene Problemlösungen &akzeptieren" #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung - Änderungen überprüfen und bestätigen" #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Review and confirm changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen überprüfen und bestätigen" #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?" -msgstr "" +msgstr "Cygwin Setup - Veraltete Mirror-Server verwenden?" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Warnung:" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" @@ -529,6 +544,10 @@ msgid "" "packages.\n" "This affects the following mirror(s):" msgstr "" +"Ein oder mehrere Mirror-Server, die Sie ausgewählt haben, stehen nicht mehr " +"auf der Liste der offiziellen Cygwin Mirror-Server. Es/Sie kann/können " +"veraltet sein oder einige Pakete fehlen. Dies betrifft die folgenden Mirror-" +"Server:" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" @@ -537,26 +556,30 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue, using this/these mirror(s)?" msgstr "" +"Wenn Sie Probleme mit der Installation haben, sollten Sie nur offizielle " +"Mirror-Server ausprobieren.\n" +"\n" +" Möchten Sie fortfahren, indem Sie diesen/diese Mirror-Server verwenden?" #: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again" -msgstr "" +msgstr "&Mich nicht mehr vor diesem/den Mirror-Server(n) warnen" #: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Ja" #: DIALOG.IDD_DROPPED.DEFPUSHBUTTON.IDNO msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nein" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION msgid "Download Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen unvollständig" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC msgid "The following package(s) had download errors:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Pakete hatten Download-Fehler:" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" @@ -564,64 +587,77 @@ msgid "" "selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to " "exit." msgstr "" +"Wählen Sie 'Wiederholen', um den Download erneut zu starten, 'Zurück', um " +"zur Paketauswahl-Seite zurückzukehren, 'Weiter', um trotzdem fortzufahren (" +"NICHT EMPFOHLEN) oder 'Abbrechen', um zu beenden." #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY" msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&Wiederholen" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDC_BACK msgid "&Back" -msgstr "" +msgstr "&Zurück" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE" msgid "&Continue" -msgstr "" +msgstr "&Fortsetzen" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung - Ausführen von Nachinstallationsskripten" #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Postinstall script errors" -msgstr "" +msgstr "Nachinstallations-Skriptfehler" #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" "These do not necessarily mean that affected packages will fail to function " "properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems." msgstr "" +"Dies bedeutet nicht unbedingt, dass die betroffenen Pakete nicht richtig " +"funktionieren, aber bitte überprüfen Sie /var/log/setup.log.full und melden " +"Sie alle Probleme." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION msgid "In-use file detected" -msgstr "" +msgstr "Datei in Verwendung entdeckt" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG" msgid "Unable to extract" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht extrahiert werden" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_STATIC msgid "The file is in use by the following processes:" -msgstr "" +msgstr "Die Datei wird von den folgenden Prozessen verwendet:" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_0 msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or " "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." msgstr "" +"Wählen Sie 'Wiederholen' zum erneuten Versuch, 'Stop' zum Beenden von " +"Prozessen und zum erneuten Versuch oder 'Weiter', um trotzdem fortzufahren (" +"die Datei wird nach einem Neustart aktualisiert)." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1 msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or " "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." msgstr "" +"Wählen Sie 'Erneut versuchen' um es erneut zu versuchen, wählen Sie " +"'Beenden', um Prozesse zu beenden und erneut zu versuchen, oder wählen Sie " +"'Fortfahren', um trotzdem fortzufahren (die Datei wird nach einem Neustart " +"aktualisiert)." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2 msgid "" @@ -633,16 +669,16 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE" msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&Wiederholen" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY msgid "&Stop Processes" -msgstr "" +msgstr "Prozesse &stoppen" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE" msgid "&Continue" -msgstr "" +msgstr "&Fortsetzen" #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH msgid "" @@ -673,11 +709,11 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED msgid "Nothing needed to be installed" -msgstr "" +msgstr "Es musste nichts installiert werden" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE msgid "Installation Complete" -msgstr "" +msgstr "Installation abgeschlossen" #: STRINGTABLE.IDS_REBOOT_REQUIRED msgid "" @@ -697,7 +733,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE msgid "Download Complete" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen abgeschlossen" #: STRINGTABLE.IDS_NOLOGFILE msgid "Cannot open log file %s for writing" @@ -746,6 +782,8 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to skip this package ?" msgstr "" +"%s\n" +"Möchten Sie dieses Paket überspringen?" #: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION msgid "" @@ -772,7 +810,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)." -msgstr "" +msgstr "Stellt alle Pakete auf die beste verfügbare Version ein (EMPFOHLEN)." #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP msgid "" @@ -782,7 +820,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP msgid "Enable test packages." -msgstr "" +msgstr "Testpakete aktivieren." #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP msgid "" @@ -866,16 +904,16 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt:" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE" msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Paket:" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CONNECTING msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Wird verbunden..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING msgid "Checking for packages to download..." @@ -883,7 +921,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Wird heruntergeladen..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PARSING msgid "Parsing..." @@ -895,78 +933,78 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL msgid "Uninstalling..." -msgstr "" +msgstr "Wird deinstalliert..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL" msgid "Installing..." -msgstr "" +msgstr "Wird installiert..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CALCULATING msgid "Calculating..." -msgstr "" +msgstr "Wird berechnet..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL msgid "Running..." -msgstr "" +msgstr "Wird ausgeführt..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING msgid "Solving dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst..." #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installieren" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Deinstallieren" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SKIP msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Überspringen" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Behalten" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL msgid "Reinstall" -msgstr "" +msgstr "Neu installieren" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_RETRIEVE msgid "Retrieve" -msgstr "" +msgstr "Abrufen" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Vollständig" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ausstehend" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UPTODATE msgid "Up To Date" -msgstr "" +msgstr "Auf dem neuesten Stand" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_NOTINSTALLED msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "Nicht installiert" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED msgid "Picked" @@ -974,27 +1012,27 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE msgid "Removable" -msgstr "" +msgstr "Entfernbar" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED msgid "Unneeded" -msgstr "" +msgstr "Unnötig" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_PACKAGE msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuell" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE msgid "Src?" @@ -1002,20 +1040,20 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorien" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_DESCR msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #: STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION msgctxt "STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION" msgid "Cygwin Setup" -msgstr "" +msgstr "Cygwin-Einrichtung" #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?" @@ -1055,17 +1093,19 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION msgid "Cygwin is not supported on this Windows version" -msgstr "" +msgstr "Cygwin wird unter dieser Windows-Version nicht unterstützt" #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows" -msgstr "" +msgstr "Cygwin wird unter 32-Bit-Windows nicht unterstützt" #: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION msgid "" "Cygwin support for this Windows version is deprecated, and will be removed " "in the next major version" msgstr "" +"Cygwin-Unterstützung für diese Windows-Version ist veraltet und wird in der " +"nächsten Hauptversion entfernt werden" #: STRINGTABLE.IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED msgid "Couldn't create registry key to store installation path" @@ -1073,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_NIO_ERROR msgid "Internet Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Internetfehler: %s" #: STRINGTABLE.IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS msgid "" @@ -1110,31 +1150,31 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsetzen" #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES msgid "No packages found." -msgstr "" +msgstr "Keine Pakete gefunden." #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD msgid "Nothing to download." -msgstr "" +msgstr "Nichts zum Herunterladen." #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL msgid "Nothing to install or update." -msgstr "" +msgstr "Nichts zum Installieren oder Aktualisieren." #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE msgid "Select an installation root directory" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Installations-Stammverzeichnis aus" #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE msgid "Select download directory" -msgstr "" +msgstr "Herunterladeverzeichnis auswählen" #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE msgid "Select local package directory" -msgstr "" +msgstr "Lokales Paketverzeichnis auswählen" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH msgid "Checking %s for %s" @@ -1142,37 +1182,37 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s von %s" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Deinstallieren" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installieren" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_DOWNLOAD msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_NOTHING msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Keine Änderungen" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD msgid "(automatically added)" -msgstr "" +msgstr "(automatisch hinzugefügt)" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE msgid "(source)" -msgstr "" +msgstr "(Quelle)" #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL msgid "&Kill Processes" -msgstr "" +msgstr "Prozess &abtöten" #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG msgctxt "STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG" @@ -1189,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HEADER msgid "Command Line Options:" -msgstr "" +msgstr "Befehlszeilenoptionen:" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FOOTER msgid "" @@ -1207,11 +1247,11 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ARCH msgid "Architecture to install (x86_64 or x86)" -msgstr "" +msgstr "Zu installierende Architektur (x86_64 oder x86)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_CATEGORIES msgid "Specify categories to install" -msgstr "" +msgstr "Zu installierende Kategorien angeben" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_COMPACTOS msgid "" @@ -1220,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "" +msgstr "Verwaiste Pakete entfernen" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS msgid "" @@ -1230,19 +1270,19 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD msgid "Download packages from internet" -msgstr "" +msgstr "Pakete aus dem Internet herunterladen" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT msgid "Select the current version for all packages" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Version für alle Pakete auswählen" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP msgid "Print help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe ausgeben" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE msgid "Automatically install source for every package installed" -msgstr "" +msgstr "Quellen für jedes installierte Paket automatisch installieren" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\"" @@ -1258,11 +1298,11 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL msgid "Install packages from local directory" -msgstr "" +msgstr "Pakete aus lokalem Verzeichnis installieren" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR msgid "Local package directory" -msgstr "" +msgstr "Lokales Paketverzeichnis" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE msgid "" @@ -1272,11 +1312,11 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN msgid "Do not check for and enforce running as Administrator" -msgstr "" +msgstr "Ausführung als Administrator nicht überprüfen und erzwingen" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP msgid "Disable creation of desktop shortcut" -msgstr "" +msgstr "Erstellung einer Desktop-Verknüpfung deaktivieren" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT msgid "Disable replacing in-use files on next reboot" @@ -1316,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGES msgid "Specify packages to install" -msgstr "" +msgstr "Zu installierende Pakete angeben" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER msgid "Semi-attended chooser-only mode" @@ -1340,15 +1380,15 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES msgid "Specify categories to uninstall" -msgstr "" +msgstr "Zu deinstallierende Kategorien angeben" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES msgid "Specify packages to uninstall" -msgstr "" +msgstr "Zu deinstallierende Pakete angeben" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT msgid "Root installation directory" -msgstr "" +msgstr "Stamm-Installationsverzeichnis" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY msgid "Extra DSA public key in s-expr format" @@ -1376,11 +1416,11 @@ msgstr "" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERBOSE msgid "Verbose output" -msgstr "" +msgstr "Ausführliche Ausgabe" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERSION msgid "Show version" -msgstr "" +msgstr "Version anzeigen" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_WAIT msgid "When elevating, wait for elevated child process" diff --git a/po/fr/res.po b/po/fr/res.po index 306831f0..a457cee2 100644 --- a/po/fr/res.po +++ b/po/fr/res.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-25 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Dawans \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Merge-On: location\n" #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION @@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE msgid "Contribute to translations of this program." -msgstr "" +msgstr "Contribuer à la traduction de ce programme." #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons" @@ -849,26 +851,6 @@ msgid "Enable test packages." msgstr "Autoriser les versions de test." #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select the package view. This determines which packages are shown " -#| "below.\n" -#| "\n" -#| "Category: Group by package category. Click on '+' to expand.\n" -#| "\n" -#| "Full: Show all packages.\n" -#| "\n" -#| "Pending: Show only packages that are about to be installed, removed, or " -#| "upgraded. This tells you what is going to change when you press 'Next'.\n" -#| "\n" -#| "Up To Date: Show installed packages that need no action because they are " -#| "at the desired version already.\n" -#| "\n" -#| "Not installed: Show packages that are are not currently installed and " -#| "haven't been selected for installation.\n" -#| "\n" -#| "Picked: Show installed packages that were selected, not installed as a " -#| "dependency." msgid "" "Select the package view. This determines which packages are shown below.\n" "\n" @@ -898,22 +880,30 @@ msgstr "" "Itérer les différentes vues des paquets. Ceci détermine quels paquets " "seront montrés dans la vue ci-dessous.\n" "\n" -"Catégorie : regroupe par catégorie de paquets. Cliquez sur '+' pour " -"étendre.\n" +"Catégorie : regroupe par catégorie de paquets. Cliquez sur '+' pour étendre." +"\n" "\n" "Tout : montre tous les paquets.\n" "\n" -"En attente : montre uniquement les paquets à ajouter, enlever ou mettre à " -"jour. Ceci montre ce que l'assistant est sur le point de modifier lors de " -"l'appui sur 'Suivant'.\n" +"En attente : montre uniquement les paquets en attente d'ajou, retrait ou " +"mise à jour. Ceci montre ce que l'assistant est sur le point de modifier " +"lors de l'appui sur 'Suivant'.\n" "\n" "À jour : montre les paquets installés qui ne nécessitent pas d'action.\n" "\n" "Non installé : montre les paquets non installés ou qui ne sont pas " "sélectionnés pour installation.\n" "\n" -"Choisi : montre les paquets installés qui ont été sélectionnés, et non " -"installés pour résoudre une dépendance." +"Choisi : montre les paquets installés qui ont été sélectionnés, et non pas " +"installés pour résoudre une dépendance.\n" +"\n" +"Supprimable : montre les paquets installés qui ont été sélectionnés et " +"peuvent être supprimer en toute sécurité. Aucun autre paquet installé ou " +"sélectionné ne dépend de ces paquets.\n" +"\n" +"Superflu : montre les paquets installés automatiquement qui peuvent " +"maintenant être supprimer en toute sécurité. Les autres paquets installés " +"ou sélectionnés ne dépendent plus de ces paquets." #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP msgid "" @@ -1092,11 +1082,11 @@ msgstr "Sélectionné" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE msgid "Removable" -msgstr "" +msgstr "Supprimable" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED msgid "Unneeded" -msgstr "" +msgstr "Superflu" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY msgid "Category" @@ -1194,7 +1184,7 @@ msgstr "Cygwin n'est pas supporté pour cette version de Windows" #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows" -msgstr "" +msgstr "Cygwin n'est pas disponible sous Windows 32 bits" #: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION msgid "" @@ -1337,7 +1327,7 @@ msgstr "Incapable d'extraire" #: STRINGTABLE.IDS_USER_URL_TOOLTIP msgid "Additional site URL, path or UNC path" -msgstr "" +msgstr "URL de site, chemin d’accès ou chemin UNC supplémentaires" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ERROR msgid "Error during option processing." @@ -1521,10 +1511,8 @@ msgid "Extra DSA public key in s-expr format" msgstr "Clé publique DSA supplémentaire au format s-expr" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SITE -#, fuzzy -#| msgid "Download site URL" msgid "Download site URL, path or UNC path" -msgstr "URL du site de téléchargement" +msgstr "URL, chemin d’accès ou chemin UNC du site de téléchargement" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE msgid "Symlink type (lnk, native, sys, wsl)" diff --git a/po/pl/res.po b/po/pl/res.po index a5eda610..66a9354c 100644 --- a/po/pl/res.po +++ b/po/pl/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-30 18:50+0000\n" "Last-Translator: WaldiS \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Merge-On: location\n" #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Lokalny katalog pakietów" #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE msgctxt "DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE" msgid "B&rowse..." -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj..." #: DIALOG.IDD_ROOT.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Directory" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Katalog główny" #: DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE msgctxt "DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE" msgid "B&rowse..." -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj..." #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP msgid "Install For" @@ -165,14 +165,18 @@ msgid "" "current user. Only select this if you lack Administrator privileges or if " "you have specific needs." msgstr "" +"Program Cygwin będzie nadal dostępny dla wszystkich użytkowników, ale ikony " +"pulpitu, pozycje menu Cygwin i ważne informacje instalatora będą dostępne " +"tylko dla bieżącego użytkownika. Wybierz tę opcję tylko wtedy, gdy nie masz " +"uprawnień administratora lub gdy masz określone potrzeby." #: DIALOG.IDD_SITE.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Choose Download Site(s)" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin - wybierz stronę(y) pobierania" #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Available Download Sites:" -msgstr "" +msgstr "Dostępne strony do pobrania:" #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Choose a site from this list, or add your own sites to the list." @@ -184,170 +188,172 @@ msgstr "Wybierz witrynę pobierania" #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL msgid "User URL:" -msgstr "" +msgstr "URL użytkownika:" #: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodawać" #: DIALOG.IDD_NET.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin - Wybierz typ połączenia" #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG msgid "Use &System Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Użyj &Systemowych ustawień serwera proxy" #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT msgid "&Direct Connection" -msgstr "" +msgstr "&Bezpośrednie połączenie" #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:" -msgstr "" +msgstr "Użyj protokołu HTTP/FTP &Proxy:" #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC msgid "Proxy &Host" -msgstr "" +msgstr "Proxy i Host" #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC msgid "Por&t" -msgstr "" +msgstr "Por&t" #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" "Setup needs to know how you want it to connect to the internet. Choose the " "appropriate settings below." msgstr "" +"Instalator musi wiedzieć, w jaki sposób ma łączyć się z Internetem. Wybierz " +"odpowiednie ustawienia poniżej." #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Select Your Internet Connection" -msgstr "" +msgstr "Wybierz swoje połączenie internetowe" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTIONDIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION" msgid "Cygwin Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION" msgid "Installing..." -msgstr "" +msgstr "Instalowanie..." #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG msgid "(PKG)" -msgstr "" +msgstr "(PKG)" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE msgid "(FILE)" -msgstr "" +msgstr "(PLIK)" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL msgctxt "" "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULLDIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL." "IDC_INS_DISKFULL" msgid "Progress1" -msgstr "" +msgstr "Postęp1" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS" msgid "Progress1" -msgstr "" +msgstr "Postęp1" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS" msgid "Progress1" -msgstr "" +msgstr "Postęp1" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE" msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Pakiet:" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Razem:" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK msgid "Disk:" -msgstr "" +msgstr "Dysk:" #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC msgid "This page displays the progress of the download or installation." -msgstr "" +msgstr "Na tej stronie wyświetlany jest postęp pobierania lub instalacji." #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Postęp" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION msgid "Proxy Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie proxy" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Proxy &User ID" -msgstr "" +msgstr "Proxy i identyfikator użytkownika" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "" "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATICDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Proxy Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana autoryzacja serwera proxy" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK msgctxt "" "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOKDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON." "IDOK" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL msgctxt "" "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON." "IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION msgid "Server Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie serwera" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&User ID" -msgstr "" +msgstr "&ID użytkownika" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "&Hasło" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Server Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana autoryzacja serwera" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION msgctxt "DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION" msgid "Cygwin Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin" #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE msgid "Cygwin Net Release Setup Program" -msgstr "" +msgstr "Program instalacyjny Cygwin Net Release" #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT msgid "" @@ -361,160 +367,171 @@ msgid "" "You can always run this program at any time in the future to add, remove, or " "upgrade packages as necessary." msgstr "" +"Ten program instalacyjny jest używany do początkowej instalacji środowiska " +"Cygwin, jak również wszystkich późniejszych aktualizacji. Kolejne strony " +"poprowadzą Cię przez instalację.\n" +"\n" +"Proszę zauważyć, że domyślnie instalujemy tylko podstawowy zestaw pakietów. " +"Cygwin dostarcza dużą liczbę pakietów o różnym przeznaczeniu.\n" +"\n" +"Zawsze możesz uruchomić ten program w dowolnym momencie w przyszłości, aby " +"dodać, usunąć lub uaktualnić pakiety w razie potrzeby." #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE msgid "Contribute to translations of this program." -msgstr "" +msgstr "Przyczyniaj się do tłumaczeń tego programu." #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons" -msgstr "" +msgstr "Cygwin Setup - Status instalacji i tworzenie ikon" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP msgid "Create icon on &Desktop" -msgstr "" +msgstr "Utwórz ikonę na &Pulpicie" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_MENU msgid "Add icon to &Start Menu" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ikonę do &Menu Start" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL msgid "" "Tell setup if you want it to create a few icons for convenient access to the " "Cygwin environment." msgstr "" +"Powiedz instalatorowi, czy chcesz, aby utworzył kilka ikon dla wygodnego " +"dostępu do środowiska Cygwin." #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL msgid "Create Icons" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie ikon" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD msgid "Shows installation status in download-only mode." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje stan instalacji w trybie tylko do pobrania." #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD msgid "Installation complete" -msgstr "" +msgstr "Instalacja zakończona" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER msgid "Installation Status" -msgstr "" +msgstr "Stan instalacji" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS msgid "Cygwin installation completed successfully." -msgstr "" +msgstr "Instalacja Cygwin zakończyła się pomyślnie." #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION msgid "FTP Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie FTP" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&User ID" -msgstr "" +msgstr "&ID użytkownika" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC" msgid "&Password" -msgstr "" +msgstr "&Hasło" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC msgid "FTP Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana autoryzacja FTP" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Select Packages" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin - wybór pakietów" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Podgląd" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Szukaj" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_DO_SEARCH msgid "Search " -msgstr "" +msgstr "Szukaj " #: DIALOG.IDD_CHOOSE.PUSHBUTTON.IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH msgid "&Clear" -msgstr "" +msgstr "&Wyczyść" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP msgid "&Keep" -msgstr "" +msgstr "&Zachowaj" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST msgid "&Best" -msgstr "" +msgstr "&Najlepszy" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC msgid "&Sync" -msgstr "" +msgstr "&Synchronizuj" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP msgid "&Test" -msgstr "" +msgstr "&Test" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE msgid "&Hide obsolete packages" -msgstr "" +msgstr "&Ukryj przestarzałe pakiety" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD msgid "Select packages to download." -msgstr "" +msgstr "Wybrane pakiety do pobrania." #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL msgid "Select packages to install." -msgstr "" +msgstr "Wybrane pakiety do instalowania." #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Select Packages" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pakiety" #: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin - rozwiązywanie zależności" #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Resolving Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Rozwiązywanie zależności" #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies." -msgstr "" +msgstr "Wystąpiły następujące problemy podczas próby spełnienia zależności." #: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK msgid "&Accept default problem solutions" -msgstr "" +msgstr "&Zaakceptuj domyślne rozwiązania problemów" #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin - przejrzyj i potwierdź zmiany" #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Review and confirm changes" -msgstr "" +msgstr "Przejrzyj i potwierdź zmiany" #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?" -msgstr "" +msgstr "Cygwin Setup - Używasz zrzuconych serwerów lustrzanych?" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie:" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" @@ -523,6 +540,10 @@ msgid "" "packages.\n" "This affects the following mirror(s):" msgstr "" +"Jeden lub więcej wybranych serwerów lustrzanych nie znajduje się już na " +"liście oficjalnych serwerów lustrzanych Cygwin. Może być nieaktualny lub " +"może brakować w nim niektórych pakietów.\n" +"Dotyczy to następujących serwerów lustrzanych:" #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" @@ -531,26 +552,30 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue, using this/these mirror(s)?" msgstr "" +"W przypadku problemów z instalacją warto rozważyć wypróbowanie wyłącznie " +"oficjalnych serwerów lustrzanych.\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować korzystanie z tego serwera lustrzanego?" #: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again" -msgstr "" +msgstr "&Nie ostrzegaj mnie ponownie o tym/tych serwerach lustrzanych" #: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Tak" #: DIALOG.IDD_DROPPED.DEFPUSHBUTTON.IDNO msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nie" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION msgid "Download Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie zakończone" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC msgid "The following package(s) had download errors:" -msgstr "" +msgstr "Wystąpiły błędy pobierania następujących pakietów:" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" @@ -558,64 +583,76 @@ msgid "" "selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to " "exit." msgstr "" +"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę pobrania, \"Wstecz\", aby " +"powrócić do strony wyboru pakietu, \"Kontynuuj\", aby kontynuować " +"(NIEZALECANE) lub \"Anuluj\", aby wyjść." #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY" msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&Ponów" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDC_BACK msgid "&Back" -msgstr "" +msgstr "&Wstecz" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE" msgid "&Continue" -msgstr "" +msgstr "&Kontynuuj" #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin - uruchamianie skryptów poinstalacyjnych" #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Postinstall script errors" -msgstr "" +msgstr "Błędy skryptu poinstalacyjnego" #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC msgid "" "These do not necessarily mean that affected packages will fail to function " "properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems." msgstr "" +"Nie musi to oznaczać, że pakiety, których dotyczy problem, nie będą działać " +"poprawnie, ale prosimy o sprawdzenie /var/log/setup.log.full i zgłoszenie " +"wszelkich problemów." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION msgid "In-use file detected" -msgstr "" +msgstr "Wykryto plik w użyciu" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG" msgid "Unable to extract" -msgstr "" +msgstr "Nie można wyodrębnić" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_STATIC msgid "The file is in use by the following processes:" -msgstr "" +msgstr "Plik jest używany przez następujące procesy:" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_0 msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or " "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." msgstr "" +"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę, wybierz \"Zatrzymaj\", aby " +"zatrzymać procesy i spróbuj ponownie, lub wybierz \"Kontynuuj\", aby mimo to " +"kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym uruchomieniu)." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1 msgid "" "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or " "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)." msgstr "" +"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę, wybierz \"Zabij\", aby zabić " +"procesy i spróbuj ponownie, lub wybierz \"Kontynuuj\", aby mimo to " +"kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym uruchomieniu)." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2 msgid "" @@ -623,20 +660,23 @@ msgid "" "retry, or select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after " "a reboot)." msgstr "" +"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę, wybierz \"Zabij\", aby wymusić " +"zabicie wszystkich procesów i ponów próbę, lub wybierz \"Kontynuuj\", aby " +"kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym uruchomieniu)." #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE" msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&Ponów" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY msgid "&Stop Processes" -msgstr "" +msgstr "&Zatrzymaj procesy" #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE" msgid "&Continue" -msgstr "" +msgstr "&Kontynuuj" #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH msgid "" @@ -644,102 +684,121 @@ msgid "" "cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs. Proceed " "anyway?" msgstr "" +"Ostrzeżenie: zalecamy, aby nie używać katalogu głównego dysku twardego jako " +"katalogu głównego cygwin, aby zapobiec możliwym konfliktom z innymi " +"programami. Kontynuować?" #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE msgid "" "You should not choose a root path that include spaces in directory names. " "Proceed anyway?" msgstr "" +"Nie należy wybierać ścieżki katalogu głównego, która zawiera spacje w " +"nazwach katalogów. Kontynuować?" #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE msgid "Can't open %s for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu: %s" #: STRINGTABLE.IDS_SETUPINI_MISSING msgid "Unable to get %s from <%s>" -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać %s z <%s>" #: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUPINI msgid "" "This setup.ini is older than the one you used last time you installed " "cygwin. Proceed anyway?" msgstr "" +"Plik setup.ini jest starszy niż ten, którego użyłeś podczas ostatniej " +"instalacji cygwin. Kontynuować mimo to?" #: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED msgid "Nothing needed to be installed" -msgstr "" +msgstr "Nic nie wymagało zainstalowania" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE msgid "Installation Complete" -msgstr "" +msgstr "Instalacja zakończona" #: STRINGTABLE.IDS_REBOOT_REQUIRED msgid "" "In-use files have been replaced. You need to reboot as soon as possible to " "activate the new versions. Cygwin may operate incorrectly until you reboot." msgstr "" +"Używane pliki zostały zastąpione. Musisz jak najszybciej ponownie uruchomić " +"komputer, aby aktywować nowe wersje. Cygwin może działać niepoprawnie do " +"momentu ponownego uruchomienia komputera." #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_READ msgid "Can't open %s for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s" #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_ABSOLUTE msgid "" "The install directory must be absolute, with both a drive letter and leading " "slash, like C:\\Cygwin" msgstr "" +"Katalog instalacyjny musi być katalogiem bezwzględnym, zawierającym zarówno " +"literę dysku, jak i wiodący ukośnik, na przykład C:\\Cygwin" #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE msgid "Download Complete" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie zakończone" #: STRINGTABLE.IDS_NOLOGFILE msgid "Cannot open log file %s for writing" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć pliku dziennika %s do zapisu" #: STRINGTABLE.IDS_UNINSTALL_COMPLETE msgid "Uninstalls complete." -msgstr "" +msgstr "Odinstalowywanie zostało zakończone." #: STRINGTABLE.IDS_ERR_CHDIR msgid "Could not change dir to %s: %s [%.8x]" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić katalogu na %s: %s [%.8x]" #: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUP_VERSION msgid "" "This setup is version %s, but setup.ini claims version %s is available.\n" "You might want to upgrade to get the latest features and bug fixes." msgstr "" +"Ta konfiguracja jest w wersji %s, ale plik setup.ini twierdzi, że wersja %s " +"jest dostępna.\n" +"Możesz chcieć uaktualnić, aby uzyskać najnowsze funkcje i poprawki błędów." #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE msgid "Download Incomplete. Try again?" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie niekompletne. Spróbować ponownie?" #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT msgid "Download incomplete. Check %s for details" msgstr "" +"Pobieranie jest niekompletne. Sprawdź %s, aby uzyskać szczegółowe informacje" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_ERROR msgid "Installation error (%s), Continue with other packages?" -msgstr "" +msgstr "Błąd instalacji (%s), kontynuować z innymi pakietami?" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_INCOMPLETE msgid "Installation incomplete. Check %s for details" msgstr "" +"Instalacja niekompletna. Sprawdź %s, aby uzyskać szczegółowe informacje" #: STRINGTABLE.IDS_CORRUPT_PACKAGE msgid "Package %s has a corrupt local copy, please remove and retry." -msgstr "" +msgstr "Pakiet %s ma uszkodzoną kopię lokalną, usuń ją i spróbuj ponownie." #: STRINGTABLE.IDS_QUERY_CORRUPT msgid "The file %s is corrupt. Delete it and download again?" -msgstr "" +msgstr "Plik %s jest uszkodzony. Usunąć go i pobrać ponownie?" #: STRINGTABLE.IDS_SKIP_PACKAGE msgid "" "%s\n" "Do you want to skip this package ?" msgstr "" +"%S\n" +"Czy chcesz pominąć ten pakiet?" #: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION msgid "" @@ -748,6 +807,10 @@ msgid "" "Type: %s\n" "Message: %s" msgstr "" +"Błąd krytyczny: Niewykryty wyjątek\n" +"Wątek: %s\n" +"Typ: %s\n" +"Wiadomość: %s" #: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION_WITH_ERRNO msgid "" @@ -757,26 +820,36 @@ msgid "" "Message: %s\n" "AppErrNo: %d" msgstr "" +"Błąd krytyczny: Niewykryty wyjątek\n" +"Wątek: %s\n" +"Typ: %s\n" +"Wiadomość: %s\n" +"Nr błędu aplikacji: %d" #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP msgid "" "Sets all packages to their currently installed version. This is equivalent " "to telling setup not to make any changes to any package." msgstr "" +"Ustawia wszystkie pakiety na ich aktualnie zainstalowaną wersję. Jest to " +"równoznaczne z poinformowaniem instalatora, aby nie wprowadzał żadnych zmian " +"w żadnym pakiecie." #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)." -msgstr "" +msgstr "Ustawia wszystkie pakiety na najlepszą dostępną wersję (ZALECANE)." #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP msgid "" "Sets all packages to the version available from the package repository, " "downgrading if necessary." msgstr "" +"Ustawia wszystkie pakiety na wersję dostępną z repozytorium pakietów, w " +"razie potrzeby obniżając ich wersję." #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP msgid "Enable test packages." -msgstr "" +msgstr "Włącz pakiety testowe." #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP msgid "" @@ -805,6 +878,31 @@ msgid "" "removed. Other installed or selected packages no longer depend on these " "packages." msgstr "" +"Wybierz widok pakietu. Określa to, które pakiety są pokazane poniżej.\n" +"\n" +"Kategoria: Grupa według kategorii pakietu. Kliknij \"+\", aby rozwinąć.\n" +"\n" +"Pełny: Pokaż wszystkie pakiety.\n" +"\n" +"Oczekujące: Pokaż tylko pakiety, które mają zostać zainstalowane, usunięte " +"lub uaktualnione. To powie ci, co się zmieni po naciśnięciu \"Dalej\".\n" +"\n" +"Aktualne: Pokaż zainstalowane pakiety, które nie wymagają żadnych działań, " +"ponieważ są już w żądanej wersji.\n" +"\n" +"Niezainstalowane: Pokaż pakiety, które nie są aktualnie zainstalowane i nie " +"zostały wybrane do instalacji.\n" +"\n" +"Wybrane: Pokaż zainstalowane pakiety, które zostały wybrane, a nie " +"zainstalowane jako zależność.\n" +"\n" +"Usuwalne: Pokaż zainstalowane pakiety, które zostały wybrane i można je " +"bezpiecznie usunąć. Żadne inne zainstalowane lub wybrane pakiety nie zależą " +"od tych pakietów.\n" +"\n" +"Niepotrzebne: Pokaż automatycznie zainstalowane pakiety, które można teraz " +"bezpiecznie usunąć. Inne zainstalowane lub wybrane pakiety nie są już " +"zależne od tych pakietów." #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP msgid "" @@ -813,28 +911,38 @@ msgid "" "have been removed or renamed, or are infrastructure packages that are " "handled automatically." msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, instalator ukryje pakiety w kategoriach o " +"nazwach zaczynających się od \"_\". Takie pakiety są zwykle pustymi " +"symbolami zastępczymi dla pakietów, które zostały usunięte lub których nazwy " +"zostały zmienione, lub są pakietami infrastruktury, które są obsługiwane " +"automatycznie." #: STRINGTABLE.IDS_SIG_INVALID msgid "" "Mirror Error: Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n" "Possible corrupt mirror? Setup.ini rejected." msgstr "" +"Błąd kopii lustrzanej: nie udało się zweryfikować podpisu Setup.ini %s z %s." +"\n" +"Możliwe uszkodzenie kopii lustrzanej? Plik Setup.ini został odrzucony." #: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR msgid "Internal Error: gcrypt library error %d %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd wewnętrzny: błąd biblioteki gcrypt %d %s" #: STRINGTABLE.IDS_SEARCH_TOOLTIP msgid "Search for this string in package names." -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj ten ciąg w nazwach pakietów." #: STRINGTABLE.IDS_MAYBE_MKDIR msgid "Directory %s does not exist, would you like me to create it?" -msgstr "" +msgstr "Katalog %s nie istnieje, czy mam go utworzyć?" #: STRINGTABLE.IDS_CANT_MKDIR msgid "Couldn't create directory %s, sorry. (Is drive full or read-only?)" msgstr "" +"Nie można utworzyć katalogu %s, przepraszamy. (Dysk jest pełny lub tylko do " +"odczytu?)" #: STRINGTABLE.IDS_NO_LOCALDIR msgid "" @@ -845,175 +953,182 @@ msgid "" "Press OK if that's what you wanted\n" "or Cancel to choose a different directory." msgstr "" +"Nie znaleziono lokalnego katalogu pakietów %s.\n" +"Nadal można usunąć zainstalowane\n" +"pakiety, ale nie będzie nic do zainstalowania.\n" +"\n" +"Naciśnij OK, jeśli tego chcesz\n" +"lub Anuluj, aby wybrać inny katalog." #: STRINGTABLE.IDS_ELEVATED msgid "Hand installation over to elevated child process." msgstr "" +"Przekaż instalację procesowi potomnemu z podwyższonym poziomem uprawnień." #: STRINGTABLE.IDS_INSTALLEDB_VERSION msgid "Unknown INSTALLED.DB version" -msgstr "" +msgstr "Nieznana wersja INSTALLED.DB" #: STRINGTABLE.IDS_NO_MIRROR_LST msgid "Could not download mirror sites list" -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać listy witryn lustrzanych" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Postęp:" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE" msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Pakiet:" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CONNECTING msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Łączenie..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING msgid "Checking for packages to download..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie pakietów do pobrania..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Pobieranie..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PARSING msgid "Parsing..." -msgstr "" +msgstr "Analizowanie..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PREREMOVE msgid "Running preremove script..." -msgstr "" +msgstr "Uruchamiam skrypt preremove..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL msgid "Uninstalling..." -msgstr "" +msgstr "Odinstalowywanie..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL" msgid "Installing..." -msgstr "" +msgstr "Instalacja..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CALCULATING msgid "Calculating..." -msgstr "" +msgstr "Obliczanie..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL msgid "Running..." -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie..." #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING msgid "Solving dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Rozwiązywanie zależności..." #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Domyślnie" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instaluj" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odinstaluj" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SKIP msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Pomiń" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL msgid "Reinstall" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluj ponownie" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_RETRIEVE msgid "Retrieve" -msgstr "" +msgstr "Odzyskiwanie" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Pełny" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Oczekujące" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UPTODATE msgid "Up To Date" -msgstr "" +msgstr "Aktualne" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_NOTINSTALLED msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "Nie zainstalowany" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED msgid "Picked" -msgstr "" +msgstr "Wybrany" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE msgid "Removable" -msgstr "" +msgstr "Usuwany" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED msgid "Unneeded" -msgstr "" +msgstr "Niepotrzebne" #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_PACKAGE msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pakiet" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktualny" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE msgid "Src?" -msgstr "" +msgstr "Src?" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar" #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_DESCR msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION msgctxt "STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION" msgid "Cygwin Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Cygwin" #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?" -msgstr "" +msgstr "Nie można wyodrębnić /%s -- uszkodzonego pakietu?" #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_INUSE msgid "" @@ -1024,6 +1139,13 @@ msgid "" "Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select " "\"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n" msgstr "" +"Nie można wyodrębnić /%s -- błąd podczas zapisywania pliku\n" +"\n" +"Plik jest używany lub wystąpił inny błąd.\n" +"\n" +"Zatrzymaj wszystkie procesy Cygwin i wybierz \"Ponów próbę\" lub wybierz " +"\"Kontynuuj\", aby kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym " +"uruchomieniu).\n" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN msgid "" @@ -1031,6 +1153,9 @@ msgid "" "%s\n" "Delete?" msgstr "" +"Znaleziono starą wersję cygwin1.dll tutaj:\n" +"%s\n" +"Usunąć?" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_DELETE_OLD_CYGWIN_FAILED msgid "" @@ -1039,6 +1164,9 @@ msgid "" "You should delete the old version of cygwin1.dll at your earliest " "convenience." msgstr "" +"Nie można usunąć pliku %s.\n" +"Czy biblioteka DLL jest używana przez inną aplikację?\n" +"Powinieneś jak najszybciej usunąć starą wersję cygwin1.dll." #: STRINGTABLE.IDS_SHELLLINK_FAILED msgid "" @@ -1046,28 +1174,32 @@ msgid "" "Setup will not be able to create Cygwin Icons in the Start Menu or on the " "Desktop." msgstr "" +"CoCreateInstance nie powiodło się z powodu błędu 0x%x.\n" +"Instalator nie będzie mógł tworzyć ikon Cygwin w menu Start ani na pulpicie." #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION msgid "Cygwin is not supported on this Windows version" -msgstr "" +msgstr "Cygwin nie jest obsługiwany w tej wersji systemu Windows" #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows" -msgstr "" +msgstr "Cygwin nie jest obsługiwany w 32-bitowym systemie Windows" #: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION msgid "" "Cygwin support for this Windows version is deprecated, and will be removed " "in the next major version" msgstr "" +"Obsługa Cygwin dla tej wersji systemu Windows jest przestarzała i zostanie " +"usunięta w następnej głównej wersji" #: STRINGTABLE.IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED msgid "Couldn't create registry key to store installation path" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru do przechowywania ścieżki instalacji" #: STRINGTABLE.IDS_NIO_ERROR msgid "Internet Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd internetowy: %s" #: STRINGTABLE.IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS msgid "" @@ -1077,6 +1209,11 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to proceed (NOT RECOMMENDED)?" msgstr "" +"OSTRZEŻENIE — nierozwiązane problemy\n" +"\n" +"Niektóre pakiety mogą nie działać poprawnie, jeśli będziesz kontynuować.\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz kontynuować (NIEZALECANE)?" #: STRINGTABLE.IDS_MIXED_BITNESS_ERROR msgid "" @@ -1089,293 +1226,321 @@ msgid "" "Either run setup-%s.exe to update your existing %s bit installation of " "Cygwin, or choose another directory for your %s bit installation." msgstr "" +"Niezgodność procesora\n" +"\n" +"Próbujesz zainstalować %s bitową wersję Cygwina w katalogu zawierającym %s " +"bitową wersję Cygwina. Kontynuowanie tego spowodowałoby uszkodzenie " +"istniejącej instalacji.\n" +"\n" +"Uruchom setup-%s.exe, aby zaktualizować istniejącą %s-bitową instalację " +"Cygwin, lub wybierz inny katalog dla swojej %s-bitowej instalacji." #: STRINGTABLE.IDS_GET_SITELIST_ERROR msgid "" "Can't get list of download sites.\n" "Make sure your network settings are correct and try again." msgstr "" +"Nie można uzyskać listy witryn pobierania.\n" +"Upewnij się, że ustawienia sieciowe są poprawne i spróbuj ponownie." #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_EXIT msgid "" "Are you sure you want to exit setup? Any current download or installation " "will be aborted." msgstr "" +"Czy na pewno chcesz wyjść z konfiguracji? Bieżące pobieranie lub instalacja " +"zostanie przerwana." #: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj" #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES msgid "No packages found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pakietów." #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD msgid "Nothing to download." -msgstr "" +msgstr "Nie ma nic do pobrania." #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL msgid "Nothing to install or update." -msgstr "" +msgstr "Nie trzeba nic instalować ani aktualizować." #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE msgid "Select an installation root directory" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog główny instalacji" #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE msgid "Select download directory" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog pobierania" #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE msgid "Select local package directory" -msgstr "" +msgstr "Wybrany lokalny katalog pakietów" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH msgid "Checking %s for %s" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie %s dla %s" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s z %s" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL" msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odinstaluj" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instaluj" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_DOWNLOAD msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Pobierz" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_NOTHING msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Bez zmian" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD msgid "(automatically added)" -msgstr "" +msgstr "(dodane automatycznie)" #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE msgid "(source)" -msgstr "" +msgstr "(źródło)" #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL msgid "&Kill Processes" -msgstr "" +msgstr "&Zabij procesy" #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG msgctxt "STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG" msgid "Unable to extract" -msgstr "" +msgstr "Nie można wyodrębnić" #: STRINGTABLE.IDS_USER_URL_TOOLTIP msgid "Additional site URL, path or UNC path" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowy adres URL witryny, ścieżka lub ścieżka UNC" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ERROR msgid "Error during option processing." -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji." #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HEADER msgid "Command Line Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje wiersza poleceń:" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FOOTER msgid "" "The default is to both download and install packages, unless either --" "download or --local-install is specified." msgstr "" +"Domyślnie pobierane i instalowane są pakiety, chyba że określono to w " +"opcjach --download lub --local-install." #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST msgid "Consider package versions marked test" -msgstr "" +msgstr "Rozważ wersje pakietu oznaczone jako testowe" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS msgid "Allow old, unsupported Windows versions" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na stare, nieobsługiwane wersje systemu Windows" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ARCH msgid "Architecture to install (x86_64 or x86)" -msgstr "" +msgstr "Architektura do zainstalowania (x86_64 lub x86)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_CATEGORIES msgid "Specify categories to install" -msgstr "" +msgstr "Określanie kategorii do zainstalowania" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_COMPACTOS msgid "" "Compress installed files with Compact OS (xpress4k, xpress8k, xpress16k, lzx)" msgstr "" +"Kompresuj zainstalowane pliki za pomocą Compact OS (xpress4k, xpress8k, " +"xpress16k, lzx)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "" +msgstr "Usuń osierocone pakiety" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS msgid "" "Disable known or suspected buggy anti virus software packages during " "execution" msgstr "" +"Wyłącz znane lub podejrzewane pakiety oprogramowania antywirusowego z " +"błędami podczas wykonywania" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD msgid "Download packages from internet" -msgstr "" +msgstr "Pobierz pakiety z internetu" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT msgid "Select the current version for all packages" -msgstr "" +msgstr "Wybierz aktualną wersję dla wszystkich pakietów" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP msgid "Print help" -msgstr "" +msgstr "Drukuj pomoc" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE msgid "Automatically install source for every package installed" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie instaluj źródła dla każdego zainstalowanego pakietu" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\"" -msgstr "" +msgstr "Użyj innej nazwy bazowej, np. \"\"foo\"\", zamiast \"\"konfiguracja\"\"" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_KEEP_UNTRUSTED_KEYS msgid "Use untrusted keys and retain all" -msgstr "" +msgstr "Używaj niezaufanych kluczy i zachowaj wszystkie" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LANG msgid "Specify GUI language langid" -msgstr "" +msgstr "Określ język GUI langid" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL msgid "Install packages from local directory" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluj pakiety z katalogu lokalnego" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR msgid "Local package directory" -msgstr "" +msgstr "Lokalny katalog pakietów" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE msgid "" "Skip package availability check when installing from local directory " "(requires local directory to be clean mirror!)" msgstr "" +"Pomiń sprawdzanie dostępności pakietu podczas instalacji z katalogu " +"lokalnego (wymaga, aby katalog lokalny był czystą kopią lustrzaną!)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN msgid "Do not check for and enforce running as Administrator" -msgstr "" +msgstr "Nie sprawdzaj i nie wymuszaj uruchamiania jako administrator" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP msgid "Disable creation of desktop shortcut" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz tworzenie skrótu na pulpicie" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT msgid "Disable replacing in-use files on next reboot" msgstr "" +"Wyłącz zastępowanie plików w użyciu przy następnym ponownym uruchomieniu " +"komputera" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_SHORTCUTS msgid "Disable creation of desktop and start menu shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz tworzenie skrótów na pulpicie i menu Start" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_STARTMENU msgid "Disable creation of start menu shortcut" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz tworzenie skrótów w menu Start" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERIFY msgid "Don't verify setup.ini signatures" -msgstr "" +msgstr "Nie weryfikuj podpisów pliku setup.ini" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERSION_CHECK msgid "Suppress checking if a newer version of setup is available" -msgstr "" +msgstr "Pomiń sprawdzanie, czy dostępna jest nowsza wersja instalacji" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WARN_DEPRECATED_WINDOWS msgid "Don't warn about deprecated Windows versions" -msgstr "" +msgstr "Nie ostrzegaj o przestarzałych wersjach systemu Windows" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY msgid "Don't write root installation directory to registry" -msgstr "" +msgstr "Nie zapisuj głównego katalogu instalacyjnego w rejestrze" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS msgid "Enable old cygwin.com keys" -msgstr "" +msgstr "Włącz stare klucze cygwin.com" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ONLY_SITE msgid "Do not download mirror list. Only use sites specified with -s" msgstr "" +"Nie pobieraj listy serwerów lustrzanych. Używaj tylko witryn określonych za " +"pomocą -s" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGES msgid "Specify packages to install" -msgstr "" +msgstr "Określ pakiety do zainstalowania" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER msgid "Semi-attended chooser-only mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb wyboru tylko częściowo nadzorowanego" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PROXY msgid "HTTP/FTP proxy (host:port)" -msgstr "" +msgstr "Serwer proxy HTTP/FTP (host:port)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PRUNE_INSTALL msgid "Prune the installation to only the requested packages" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz instalację tylko do wymaganych pakietów" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PUBKEY msgid "URL or absolute path of extra public key file (RFC4880 format)" msgstr "" +"Adres URL lub bezwzględna ścieżka dodatkowego pliku klucza publicznego (" +"format RFC4880)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE msgid "Unattended setup mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb instalacji nienadzorowanej" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES msgid "Specify categories to uninstall" -msgstr "" +msgstr "Określ kategorie do odinstalowania" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES msgid "Specify packages to uninstall" -msgstr "" +msgstr "Określ pakiety do odinstalowania" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT msgid "Root installation directory" -msgstr "" +msgstr "Główny katalog instalacyjny" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY msgid "Extra DSA public key in s-expr format" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowy klucz publiczny DSA w formacie s-expr" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SITE msgid "Download site URL, path or UNC path" -msgstr "" +msgstr "Pobierz adres URL witryny, ścieżkę lub ścieżkę UNC" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE msgid "Symlink type (lnk, native, sys, wsl)" -msgstr "" +msgstr "Typ dowiązania symbolicznego (lnk, native, sys, wsl)" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UNTRUSTED_KEYS msgid "Use untrusted saved extra keys" -msgstr "" +msgstr "Użyj niezaufanych zapisanych dodatkowych kluczy" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UPGRADE_ALSO msgid "Also upgrade installed packages" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj również zainstalowane pakiety" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_USER_AGENT msgid "User agent string for HTTP requests" -msgstr "" +msgstr "Ciąg agenta użytkownika dla żądań HTTP" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERBOSE msgid "Verbose output" -msgstr "" +msgstr "Pełne dane wyjściowe" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERSION msgid "Show version" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wersję" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_WAIT msgid "When elevating, wait for elevated child process" msgstr "" +"Po podniesieniu uprawnień należy poczekać na podniesienie uprawnień procesu " +"potomnego" diff --git a/po/zh_Hans/res.po b/po/zh_Hans/res.po index 6cab222e..91b21e62 100644 --- a/po/zh_Hans/res.po +++ b/po/zh_Hans/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-18 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:48+0000\n" "Last-Translator: Xiang Heng Wei \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Merge-On: location\n" #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "选择根安装目录" msgid "" "Select the directory where you want to install Cygwin. Also choose a few " "installation parameters." -msgstr "选择要安装 Cygwin 的目录。还需要选择几个安装参数。" +msgstr "选择要安装 Cygwin 的目录。以及一些安装参数。" #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_ROOTDIR_GRP msgid "Root Directory" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE msgid "Contribute to translations of this program." -msgstr "为该计划的翻译工作做出贡献。" +msgstr "为本程序的翻译工作做出贡献。" #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Cygwin 安装程序 - 选择软件包" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" +msgstr "视图(&V)" #: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC msgid "&Search" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "接受默认问题解决方案(&A)" #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes" -msgstr "Cygwin 安装程序 - 查看并确认更改" +msgstr "Cygwin 安装程序 - 审查并确认更改" #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE msgid "Review and confirm changes" -msgstr "查看并确认更改" +msgstr "审查并确认更改" #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?" @@ -659,15 +659,14 @@ msgid "" "Warning: we recommend you do not use the root of your hard drive as the " "cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs. Proceed " "anyway?" -msgstr "" -"警告:我们强烈建议您不要将硬盘驱动器的根目录用作 cygwin 根目录,以防止与其他" -"程序发生冲突。是否继续?" +msgstr "警告:我们强烈建议您不要将硬盘驱动器的根目录用作 Cygwin " +"根目录,以防止与其他程序发生冲突。是否继续?" #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE msgid "" "You should not choose a root path that include spaces in directory names. " "Proceed anyway?" -msgstr "不应选择在目录名称中包含空格的根路径。是否继续?" +msgstr "不应在目录名称中包含空格。是否继续?" #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE msgid "Can't open %s for writing: %s" @@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "无法打开 %s 进行写入: %s" #: STRINGTABLE.IDS_SETUPINI_MISSING msgid "Unable to get %s from <%s>" -msgstr "无法从 %s 获取 <%s>" +msgstr "无法获取 %s(从 <%s>)" #: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUPINI msgid "" @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "将所有软件包设置为软件包存储库中可用的版本,必要 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP msgid "Enable test packages." -msgstr "启用测试软件包。" +msgstr "启用测试版软件包。" #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP msgid "" @@ -840,24 +839,24 @@ msgid "" "removed. Other installed or selected packages no longer depend on these " "packages." msgstr "" -"选择软件包视图。 这决定了下面显示哪些包。\n" +"选择软件包视图。这决定了下面显示哪些软件包。\n" "\n" -"类别:按软件包类别分组。 单击“+”展开。\n" +"类别:按软件包类别分组。单击“+”展开。\n" "\n" "完整:显示所有软件包。\n" "\n" -"待定:仅显示即将安装、删除或升级的包。 这告诉您按“下一步”时将发生什么变化。\n" +"待定:仅显示即将安装、删除或升级的包。这告诉您按“下一步”时将发生什么变化。\n" "\n" "最新:显示不需要执行任何操作的已安装软件包,因为它们已经处于所需版本。\n" "\n" "未安装:显示当前未安装且尚未选择安装的包。\n" "\n" -"已选择:显示已选择的已安装包,但未作为依赖项安装。\n" +"已选择:显示已选择的已安装软件包,但未作为依赖项安装。\n" "\n" -"可卸载的:显示已选择且可以安全删除的已安装软件包。 没有其他已安装或选定的软件" +"可卸载的:显示已选择且可以安全删除的已安装软件包。没有其他已安装或选定的软件" "包依赖于这些软件包。\n" "\n" -"不需要的:显示现在可以安全删除的自动安装的软件包。 其他已安装或选定的软件包不" +"不需要的:显示现在可以安全删除的自动安装的软件包。其他已安装或选定的软件包不" "再依赖于这些软件包。" #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP @@ -875,8 +874,8 @@ msgid "" "Mirror Error: Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n" "Possible corrupt mirror? Setup.ini rejected." msgstr "" -"镜像错误:来自 %s 的 Setup.ini 签名 %s 验证失败。\n" -"可能损坏镜像? Setup.ini 被拒绝。" +"镜像错误:Setup.ini 签名 %s(来自 %s)验证失败。\n" +"镜像可能已损坏? Setup.ini 被拒绝。" #: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR msgid "Internal Error: gcrypt library error %d %s" @@ -1092,8 +1091,8 @@ msgstr "" "\n" "文件正在使用中或发生了其他错误。\n" "\n" -"请停止所有 Cygwin 进程并选择“重试”,或选择“继续”以继续(文件将在重新启动后更" -"新)。\n" +"请结束所有 Cygwin 进程并选择\"\"重试\"\",或选择\"\"继续\"\"以继续" +"(文件将在重启后更新)。\n" #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN msgid "" @@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "选择本地软件包目录" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH msgid "Checking %s for %s" -msgstr "正在检查 %s 的 %s" +msgstr "正在检查 %s(文件:%s)" #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM msgid "%s from %s" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "默认设置是下载和安装软件包,除非指定了 --download 或 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST msgid "Consider package versions marked test" -msgstr "考虑标记为测试的软件包版本" +msgstr "考虑标记为测试版的软件包版本" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS msgid "Allow old, unsupported Windows versions" @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "使用不受信任的密钥并保留所有密钥" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LANG msgid "Specify GUI language langid" -msgstr "指定 GUI 语言语言 langid" +msgstr "指定 GUI 语言的 langid" #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL msgid "Install packages from local directory"