From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 14253 invoked by alias); 24 Jul 2012 19:09:09 -0000 Received: (qmail 14240 invoked by uid 22791); 24 Jul 2012 19:09:07 -0000 X-SWARE-Spam-Status: No, hits=-7.4 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_SIGNED,DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FROM,KHOP_PGP_SIGNED,KHOP_RCVD_TRUST,RCVD_IN_DNSWL_LOW,RCVD_IN_HOSTKARMA_YE X-Spam-Check-By: sourceware.org Received: from mail-we0-f171.google.com (HELO mail-we0-f171.google.com) (74.125.82.171) by sourceware.org (qpsmtpd/0.43rc1) with ESMTP; Tue, 24 Jul 2012 19:08:55 +0000 Received: by weyx43 with SMTP id x43so5558380wey.2 for ; Tue, 24 Jul 2012 12:08:54 -0700 (PDT) Received: by 10.180.14.8 with SMTP id l8mr9582783wic.6.1343156934072; Tue, 24 Jul 2012 12:08:54 -0700 (PDT) Received: from pris.crapsteak.org (78.Red-79-146-161.dynamicIP.rima-tde.net. [79.146.161.78]) by mx.google.com with ESMTPS id fu8sm5692690wib.5.2012.07.24.12.08.52 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Tue, 24 Jul 2012 12:08:53 -0700 (PDT) Date: Tue, 24 Jul 2012 19:09:00 -0000 From: David Sastre Medina To: cygwin@cygwin.com Subject: Re: FAQ and Documentation translation to other languages Message-ID: <20120724190910.GA4731@pris.crapsteak.org> References: <0105D5C1E0353146B1B222348B0411A20A952A1AD7@NIHMLBX02.nih.gov> <933427302.20120722180140@mtu-net.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature"; boundary="HcAYCG3uE/tztfnV" Content-Disposition: inline In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) X-IsSubscribed: yes Mailing-List: contact cygwin-help@cygwin.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Id: List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner@cygwin.com Mail-Followup-To: cygwin@cygwin.com X-SW-Source: 2012-07/txt/msg00538.txt.bz2 --HcAYCG3uE/tztfnV Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-length: 600 On Sun, Jul 22, 2012 at 10:58:18PM +0200, SPC wrote: > On the comments of Andrey, I've started with the translation into > Spanish (from Spain) this afternoon. I have used the Google translator > for a first translation and then review the results in detail. In this > case the translation to Spanish provided by Google was acceptable. >=20 > Of course, I didn't front yet the body of the FAQ :-) If would be nice if you could share a link to your work. I'll be glad to review your translation if you like the idea. --=20 Primary key fingerprint: AD8F BDC0 5A2C FD5F A179 60E7 F79B AB04 5299 EC56 --HcAYCG3uE/tztfnV Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: Digital signature Content-length: 230 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iF4EAREIAAYFAlAO8tMACgkQ95urBFKZ7Fa4jgD/WgUkYEZvCZ7ZBThQk3YwfXjM 10+1C4MIsO0peluu7wIA/i1FQbnl4v3InssG5MSfm8bzeH22uUoSWOAm40O976Nj =nIwz -----END PGP SIGNATURE----- --HcAYCG3uE/tztfnV--