public inbox for cygwin@cygwin.com
 help / color / mirror / Atom feed
* RE: FAQ and Documentation translation to other languages
@ 2012-07-21 16:18 Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E]
  2012-07-21 17:01 ` David Sastre Medina
  2012-07-22 14:05 ` Andrey Repin
  0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E] @ 2012-07-21 16:18 UTC (permalink / raw)
  To: cygwin

Corinna Vinschen sent the following at Friday, July 20, 2012 4:48 AM
>On Jul 19 22:38, SPC wrote:
>> Hello. I'm a Cygwin lists subscriber (with some problems from time to
>> time to send mails but this is another story).
>>
>> The message about outdated FAQs of yesterday let me think in the
>> general lack of translations of Unix-like-items documentation to
>> spanish language.
>>
>> Exists something translated under Cygwin to spanish ? Some kind of team
>> doing it ?
>>
>> In negative case I could dedicate some time to this project, including
>> translations inside source code.
>
>I hope you mean the documentation sources. I'm not fluent in spanish and
>converting my english comments in the Cygwin sources to spanish would
>left me a bit puzzled :)
>
>The documentation is written by the developers. There's no doc team
>nor a translation team, given that we have only a tiny number of
>contributors to the Cygwin package codebase. If you're interested
>in providing a spanish translation of the docs or the FAQs, we can
>certainly arrange a side project for translations in CVS, and the
>necessary web space to publish them.
>
>If you're interested, we could discuss the howto in the cygwin-apps
>mailing list.
>
>Btw., the same goes for anybody who would like to provide translations
>in any other language, naturally. I would just like to ask that you make
>sure you mean that seriously and don't drop off right at the next stop.

I've wondered about this.  My experience with Google Translate on
non-technical text to French (which I speak reasonably, though far from
fluently) is that it often works very well, though occasionally it
generates a bit of utter nonsense.  My question is whether it is good
enough for something like a FAQ?  Should this be officially recommended?

For Corinna's expert opinion plus recently discussed languages:
  German: http://translate.google.com/translate?sl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fcygwin.com%2Ffaq.html&act=url&tl=de
  Spanish: http://translate.google.com/translate?sl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fcygwin.com%2Ffaq.html&act=url&tl=es
  Armenian: http://translate.google.com/translate?sl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fcygwin.com%2Ffaq.html&act=url&tl=hy

- Barry
  Disclaimer: Statements made herein are not made on behalf of NIAID.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2012-07-24 21:21 UTC | newest]

Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2012-07-21 16:18 FAQ and Documentation translation to other languages Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E]
2012-07-21 17:01 ` David Sastre Medina
2012-07-21 17:38   ` SPC
2012-07-21 17:47     ` David Sastre Medina
2012-07-22 14:05 ` Andrey Repin
2012-07-22 20:58   ` SPC
2012-07-24 19:09     ` David Sastre Medina
     [not found]       ` <CACytpF9AYbK_cj4CR2iRwbEdfLSxrQa4wFPqxaSm+z7d0704aA@mail.gmail.com>
2012-07-24 20:35         ` Fwd: " SPC
2012-07-24 20:53           ` David Sastre Medina
2012-07-24 21:21             ` SPC

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).