From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 21349 invoked by alias); 22 Jul 2012 14:05:48 -0000 Received: (qmail 21334 invoked by uid 22791); 22 Jul 2012 14:05:47 -0000 X-SWARE-Spam-Status: No, hits=1.9 required=5.0 tests=AWL,BAYES_40,FREEMAIL_FROM,KAM_THEBAT,KHOP_THREADED,RCVD_IN_NIX_SPAM,SPF_SOFTFAIL X-Spam-Check-By: sourceware.org Received: from mr0.ht-systems.ru (HELO mr0.ht-systems.ru) (78.110.50.55) by sourceware.org (qpsmtpd/0.43rc1) with ESMTP; Sun, 22 Jul 2012 14:05:33 +0000 Received: from [91.76.228.111] (helo=darkdragon.lan) by mr0.ht-systems.ru with esmtpa (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Sswmn-0001d0-0T; Sun, 22 Jul 2012 18:05:29 +0400 Received: from [192.168.1.10] (HELO daemon2.darkdragon.lan) by daemon2 (Office Mail Server 0.8.12 build 08053101) with SMTP; Sun, 22 Jul 2012 14:01:41 -0000 Date: Sun, 22 Jul 2012 14:05:00 -0000 From: Andrey Repin Reply-To: Andrey Repin Message-ID: <933427302.20120722180140@mtu-net.ru> To: "Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E]" , cygwin@cygwin.com Subject: Re: FAQ and Documentation translation to other languages In-Reply-To: <0105D5C1E0353146B1B222348B0411A20A952A1AD7@NIHMLBX02.nih.gov> References: <0105D5C1E0353146B1B222348B0411A20A952A1AD7@NIHMLBX02.nih.gov> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-IsSubscribed: yes Mailing-List: contact cygwin-help@cygwin.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Id: List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner@cygwin.com Mail-Followup-To: cygwin@cygwin.com X-SW-Source: 2012-07/txt/msg00480.txt.bz2 Greetings, Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E]! > I've wondered about this. My experience with Google Translate on > non-technical text to French (which I speak reasonably, though far from > fluently) is that it often works very well, though occasionally it > generates a bit of utter nonsense. It generates utter nonsense 50% of the time, other 50% it is barely understandable, or at least ambiguous. This goes into both directions, English -> foreign and foreign -> English. This was one of the reasons, why I at least cat read/write English. > My question is whether it is good enough for something like a FAQ? Should > this be officially recommended? I wouldn't do so. This may cause more harm, than the potential good that you may gain from it. -- WBR, Andrey Repin (anrdaemon@freemail.ru) 22.07.2012, <17:53> Sorry for my terrible english... -- Problem reports: http://cygwin.com/problems.html FAQ: http://cygwin.com/faq/ Documentation: http://cygwin.com/docs.html Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple