From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: by sourceware.org (Postfix, from userid 48) id 0B4283858D1E; Fri, 4 Mar 2022 22:07:33 +0000 (GMT) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 sourceware.org 0B4283858D1E From: "roland.illig at gmx dot de" To: gcc-bugs@gcc.gnu.org Subject: [Bug target/104795] New: inconsistent wording in diagnostics Date: Fri, 04 Mar 2022 22:07:32 +0000 X-Bugzilla-Reason: CC X-Bugzilla-Type: new X-Bugzilla-Watch-Reason: None X-Bugzilla-Product: gcc X-Bugzilla-Component: target X-Bugzilla-Version: 12.0 X-Bugzilla-Keywords: diagnostic X-Bugzilla-Severity: normal X-Bugzilla-Who: roland.illig at gmx dot de X-Bugzilla-Status: UNCONFIRMED X-Bugzilla-Resolution: X-Bugzilla-Priority: P3 X-Bugzilla-Assigned-To: unassigned at gcc dot gnu.org X-Bugzilla-Target-Milestone: --- X-Bugzilla-Flags: X-Bugzilla-Changed-Fields: bug_id short_desc product version bug_status keywords bug_severity priority component assigned_to reporter target_milestone Message-ID: Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Bugzilla-URL: http://gcc.gnu.org/bugzilla/ Auto-Submitted: auto-generated MIME-Version: 1.0 X-BeenThere: gcc-bugs@gcc.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Gcc-bugs mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 04 Mar 2022 22:07:33 -0000 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3D104795 Bug ID: 104795 Summary: inconsistent wording in diagnostics Product: gcc Version: 12.0 Status: UNCONFIRMED Keywords: diagnostic Severity: normal Priority: P3 Component: target Assignee: unassigned at gcc dot gnu.org Reporter: roland.illig at gmx dot de Target Milestone: --- >>From i386.c: > %<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target > %<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target Is there a semantic difference in the above messages? If not, please use the same words for them. For the benefit of translators, please use the followi= ng pattern, so that I as a translator don't have a chance of introducing copy-and-paste mistakes: error ("%qs is not supported for this target", "-m96bit-long-double");=