public inbox for gcc-cvs@sourceware.org
help / color / mirror / Atom feed
* [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po.
@ 2020-07-14 10:48 Tobias Burnus
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Tobias Burnus @ 2020-07-14 10:48 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="us-ascii", Size: 93868 bytes --]

https://gcc.gnu.org/g:21846c7d09a9125c18e2f176ae0a742814ce09c9

commit 21846c7d09a9125c18e2f176ae0a742814ce09c9
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Mon Jun 22 20:53:51 2020 +0000

    Update gcc sv.po.
    
            * sv.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/sv.po | 978 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 388 insertions(+), 590 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 3d934f313fb..7560faba054 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -45226,10 +45226,9 @@ msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
 msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:1717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "originally defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "originally declared %<const%> here"
-msgstr "ursprungligen definierad här"
+msgstr "ursprungligen deklarerad %<const%> här"
 
 #: cp/constexpr.c:1915 cp/constexpr.c:1961 cp/constexpr.c:1993
 #: cp/constexpr.c:2014
@@ -45238,10 +45237,9 @@ msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
 msgstr "referensen %<dynamic_cast%> misslyckades"
 
 #: cp/constexpr.c:1916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en basklass av typen %qT"
 
 #: cp/constexpr.c:1962 cp/constexpr.c:1994
 #, gcc-internal-format
@@ -45249,10 +45247,9 @@ msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type
 msgstr "den statiska typen %qT av sin operand är en icke-publik basklass av den dynamiska typen %qT"
 
 #: cp/constexpr.c:2016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
-msgstr "  %qT är en tvetydig basklass till %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig basklass till den dynamiska type %qT av sin operand"
 
 #: cp/constexpr.c:2019
 #, gcc-internal-format
@@ -45265,17 +45262,14 @@ msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
 msgstr "uttrycket %qE anger inte en %<constexpr%>-funktion"
 
 #: cp/constexpr.c:2209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "deallocation of already deallocated storage"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
+msgstr "avallokering av en redan avallokerad lagring"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
 #: cp/constexpr.c:2216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+#, gcc-internal-format
 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgstr "avallokering av lagring som inte tidigare allokerades"
 
 #: cp/constexpr.c:2250 cp/constexpr.c:7442
 #, gcc-internal-format
@@ -45313,10 +45307,9 @@ msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
 
 #: cp/constexpr.c:2776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
+#, gcc-internal-format
 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
-msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
+msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är större än eller lika med precisionen %wu av den vänstra operanden"
 
 #: cp/constexpr.c:2799
 #, gcc-internal-format
@@ -45339,8 +45332,7 @@ msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
 msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektorn %qD av typen %qT"
 
 #: cp/constexpr.c:3335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
+#, gcc-internal-format
 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
 msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med vektorn %qD av typen %qT med okända gränser"
 
@@ -45350,8 +45342,7 @@ msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
 msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektortypen %qT"
 
 #: cp/constexpr.c:3343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
+#, gcc-internal-format
 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
 msgstr "icke-noll vektorindex %qE används med en vektor av typen %qT med okända gränser"
 
@@ -45397,22 +45388,19 @@ msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
 msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:4455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
-msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
+msgstr "innehållet av den oinitierade lagringen inte användbart i ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:4457 cp/constexpr.c:4464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "allocated here"
-msgstr "deklarerad här"
+msgstr "allokerad här"
 
 #: cp/constexpr.c:4462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "statement-expression in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
-msgstr "satsuttryck i ett konstant uttryck"
+msgstr "användning av allokerad lagring efter deallokering i ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:4467
 #, gcc-internal-format
@@ -45460,10 +45448,9 @@ msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
 msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD"
 
 #: cp/constexpr.c:4823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
-msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD"
+msgstr "ändring av den aktiva medlemmen av en union %qD till %qD under initiering"
 
 #: cp/constexpr.c:5215 cp/constexpr.c:6455
 #, gcc-internal-format
@@ -45476,10 +45463,9 @@ msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr
 msgstr "%<constexpr%>-slingiterationsantal överskrider gränsen på %d (använd %<-fconstexpr-loop-limit=%> för att öka gränsen)"
 
 #: cp/constexpr.c:5423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "inline assembly is not a constant expression"
-msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "inline-assembler är inte ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:5424
 #, gcc-internal-format
@@ -45492,10 +45478,9 @@ msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
 msgstr "värdet %qE av typen %qT är inte ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:5502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
-msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd -fconstexpr-loop-limit= för att öka gränsen)"
+msgstr "antalet %<constexpr%>-evalueringsoperationer överskrider gränsen på %wd (använd %<-fconstexpr-loop-limit=%> för att öka gränsen)"
 
 #: cp/constexpr.c:5684 cp/constexpr.c:8006
 #, gcc-internal-format
@@ -45503,10 +45488,9 @@ msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
 msgstr "temporär av den ej litterala typen %qT i ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:6122 cp/constexpr.c:7556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
-msgstr "en reinterpret_cast är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "en %<reinterpret_cast%> är inte ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:6174
 #, gcc-internal-format
@@ -45525,16 +45509,14 @@ msgid "expression %qE is not a constant expression"
 msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:6422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected template-id"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected template-id %qE"
-msgstr "mall-id förväntades"
+msgstr "oväntat mall-id %qE"
 
 #: cp/constexpr.c:6428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "built-in function %qE must be directly called"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function concept must be called"
-msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
+msgstr "funktionkoncept måste anropas"
 
 #: cp/constexpr.c:6458
 #, gcc-internal-format
@@ -45552,16 +45534,14 @@ msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely ini
 msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar till en ofullständigt initierad variabel"
 
 #: cp/constexpr.c:6709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det refererar ett resultat av %<operator new%>"
 
 #: cp/constexpr.c:6719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
-msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats"
 
 #: cp/constexpr.c:6739
 #, gcc-internal-format
@@ -45589,10 +45569,9 @@ msgid "because it is used as a glvalue"
 msgstr "för att det används som ett gl-värde"
 
 #: cp/constexpr.c:7576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
-msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare"
+msgstr "%<reinterpret_cast%> från heltal till pekare"
 
 #: cp/constexpr.c:7609
 #, gcc-internal-format
@@ -45610,16 +45589,14 @@ msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
 msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17"
 
 #: cp/constexpr.c:7846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
+#, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte constexpr före C++2a"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte %<constexpr%> före C++2a"
 
 #: cp/constexpr.c:7861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
-msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
+msgstr "%<typeid%> är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
 
 #: cp/constexpr.c:7925
 #, gcc-internal-format
@@ -45668,22 +45645,19 @@ msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
 msgstr "båda grenarna av en %<if%>-satsen markerad som %qs"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:1595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "throw will always call terminate()"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
-msgstr "throw kommer alltid anropa terminate()"
+msgstr "%<throw%> kommer alltid anropa %<terminate%>"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:1598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
-msgstr "i C++11 är standard för destruerare noexcept"
+msgstr "i C++11 är standard för destruerare %<noexcept%>"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:1610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
+#, gcc-internal-format
 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
-msgstr "i C++11 kommer denna throw att avsluta eftersom standard för destruerare är noexcept"
+msgstr "i C++11 kommer denna %<throw%> att anropa %<terminate%> eftersom standard för destruerare är %<noexcept%>"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:2990
 #, gcc-internal-format
@@ -45696,22 +45670,19 @@ msgid "%qD is not a type"
 msgstr "%qD är inte en typ"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:3030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgstr "%qD är inte en klasstyp"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:3047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not have pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
-msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
+msgstr "%qD har inte typen %<const char *%>"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:3058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have integral type"
-msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
+msgstr "%qD har inte heltalstyp"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:3070
 #, gcc-internal-format
@@ -45719,14 +45690,11 @@ msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data me
 msgstr "%<std::source_location::__impl%> innehåller inte endast icke-statiska datamedlemmar %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> och %<_M_column%>"
 
 #: cp/cp-gimplify.c:3159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "evaluating %qs"
-msgstr "omgivande %qs"
+msgstr "beräknar %qs"
 
 #: cp/cvt.c:92
-#, fuzzy
-#| msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
 msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qH till %qI"
 
@@ -45792,8 +45760,7 @@ msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
 msgstr "kunde inte konvertera %qE från %<void%> till %<bool%>"
 
 #: cp/cvt.c:909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
 msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
@@ -45802,28 +45769,24 @@ msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
 msgstr "konvertering från %qH till icke-skalär typ %qI begärd"
 
 #: cp/cvt.c:1062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet nodiscard"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %<nodiscard%>: %<%s%>"
 
 #: cp/cvt.c:1064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet nodiscard"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %<nodiscard%>%s"
 
 #: cp/cvt.c:1080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
-msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet nodiscard"
+msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %<nodiscard%>: %<%s%>"
 
 #: cp/cvt.c:1082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
-msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet nodiscard"
+msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %<nodiscard%>%s"
 
 #: cp/cvt.c:1090
 #, gcc-internal-format
@@ -45831,10 +45794,9 @@ msgid "in call to %qD, declared here"
 msgstr "i anrop av %qD, deklarerad här"
 
 #: cp/cvt.c:1104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %<warn_unused_result%>"
 
 #: cp/cvt.c:1158
 #, gcc-internal-format
@@ -46082,8 +46044,7 @@ msgid "converting NULL to non-pointer type"
 msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
 #: cp/cvt.c:1878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
 msgstr "standardtypkonvertering kan inte härleda mallargumentet för %qD"
 
@@ -46103,10 +46064,9 @@ msgid "template-parameter-"
 msgstr "mallparameter-"
 
 #: cp/cxx-pretty-print.c:2331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requires"
-msgstr "%qs behöver %qs"
+msgstr "behöver"
 
 #: cp/cxx-pretty-print.c:2889 cp/error.c:1560
 #, gcc-internal-format
@@ -46154,10 +46114,9 @@ msgid "from previous declaration %qF"
 msgstr "än tidigare deklaration av %qF"
 
 #: cp/decl.c:1260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
-msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%> från tidigare deklaration"
+msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %qs från tidigare deklaration"
 
 #: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14963
 #, gcc-internal-format
@@ -46185,10 +46144,9 @@ msgid "previous declaration of %q#D"
 msgstr "tidigare deklaration av %q#D"
 
 #: cp/decl.c:1398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguating new declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "ny deklaration %q#D som skapar tvetydighet"
+msgstr "ny deklaration %q+#D som skapar tvetydighet"
 
 #: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1778
 #, gcc-internal-format
@@ -46337,10 +46295,9 @@ msgid "previous declaration of %qD here"
 msgstr "tidigare deklaration av %qD här"
 
 #: cp/decl.c:2016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
+msgstr "funktionen %qD är deklarerad %<[[noreturn]]%> men dess första deklaration var inte det"
 
 #: cp/decl.c:2059
 #, gcc-internal-format
@@ -46462,16 +46419,14 @@ msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
 msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D, som har en icke-trivial destruerare"
 
 #: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  enters try block"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<try%> block"
-msgstr "  går in i try-block"
+msgstr "  går in i %<try%>-block"
 
 #: cp/decl.c:3335 cp/decl.c:3465 cp/decl.c:3485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  enters catch block"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<catch%> block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+msgstr "  går in i %<catch%>-block"
 
 #: cp/decl.c:3341 cp/decl.c:3495
 #, gcc-internal-format
@@ -46484,10 +46439,9 @@ msgid "  enters synchronized or atomic statement"
 msgstr "  går in i synkroniserad eller atomär sats"
 
 #: cp/decl.c:3354 cp/decl.c:3489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
-msgstr "  går in %<constexpr%>-if-sats"
+msgstr "  går in %<constexpr if%>-sats"
 
 #: cp/decl.c:3472
 #, gcc-internal-format
@@ -46650,10 +46604,9 @@ msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
 #: cp/decl.c:5067 cp/decl.c:5070 cp/decl.c:5073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
-msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
+msgstr "%qs kan inte användas till typdeklarationer"
 
 #: cp/decl.c:5095
 #, gcc-internal-format
@@ -46677,10 +46630,9 @@ msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated d
 msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
 #: cp/decl.c:5244 cp/decl2.c:851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd %qs istället)"
 
 #: cp/decl.c:5253
 #, gcc-internal-format
@@ -46723,16 +46675,14 @@ msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
 #: cp/decl.c:5431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
-msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion"
+msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %qs-funktion"
 
 #: cp/decl.c:5436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
-msgstr "%qDF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion"
+msgstr "%qD är deklarerad %<static%> i en %qs-funktion"
 
 #: cp/decl.c:5510
 #, gcc-internal-format
@@ -46815,10 +46765,9 @@ msgid "you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
 #: cp/decl.c:5920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized %<const %D%>"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgstr "oinitierad %<const %D%>"
 
 #: cp/decl.c:5927
 #, gcc-internal-format
@@ -46887,8 +46836,7 @@ msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
 #: cp/decl.c:6340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "för många klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
@@ -46953,22 +46901,19 @@ msgid "reference %qD is initialized with itself"
 msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
 
 #: cp/decl.c:7341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "could not find variant declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
+msgstr "kunde inte hitta en variantdeklaration"
 
 #: cp/decl.c:7365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to constructor %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
-msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
+msgstr "%<declare variant%> på konstrueraren %qD"
 
 #: cp/decl.c:7370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of destructor %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
-msgstr "tar adressen till destrueraren %qD"
+msgstr "%<declare variant%> på destrueraren %qD"
 
 #: cp/decl.c:7375
 #, gcc-internal-format
@@ -47001,10 +46946,9 @@ msgid "%<register%> storage class specifier used"
 msgstr "specificeraren %<register%> av lagringsklass angiven"
 
 #: cp/decl.c:7504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
-msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp (glömde du %<()%> ?)"
+msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp; glömde du %<()%>?"
 
 #: cp/decl.c:7616
 #, gcc-internal-format
@@ -47017,10 +46961,9 @@ msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
 #: cp/decl.c:7712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
-msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler med statisk lagringsklass"
+msgstr "%<constinit%> kan bara tillämpas på en variabel med statisk eller trådlagringsvaraktighet"
 
 #: cp/decl.c:7881
 #, gcc-internal-format
@@ -47264,16 +47207,14 @@ msgid "concept %qD has no definition"
 msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
 
 #: cp/decl.c:9379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a function concept cannot be constrained"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+msgstr "ett funktionkoncept kan inte begränsas"
 
 #: cp/decl.c:9387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a template function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "constraints on a non-templated function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgstr "begränsning av en funktion som inte är en mall"
 
 #: cp/decl.c:9432
 #, gcc-internal-format
@@ -47301,10 +47242,9 @@ msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a defini
 msgstr "vändeklarationen av %qD anger standardargument och är inte en definition"
 
 #: cp/decl.c:9498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> %<consteval%> method %qD not supported yet"
-msgstr "modifieraren %<conditional%> på klausulen %<lastprivate%> stödjs inte ännu"
+msgstr "metoden %<virtual%> %<consteval%> %qD stödjs inte ännu"
 
 #: cp/decl.c:9544
 #, gcc-internal-format
@@ -47317,10 +47257,9 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
 #: cp/decl.c:9550 cp/decl.c:9553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %qs"
 
 #: cp/decl.c:9555
 #, gcc-internal-format
@@ -47353,10 +47292,9 @@ msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
 msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd"
 
 #: cp/decl.c:9645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
+#, gcc-internal-format
 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
-msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd"
+msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med i samma räckvidd som %qT"
 
 #: cp/decl.c:9652
 #, gcc-internal-format
@@ -47379,8 +47317,7 @@ msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "heltalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
 
 #: cp/decl.c:9689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
+#, gcc-internal-format
 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
 msgstr "flyttalssuffixet %qs skuggas av implementationen"
 
@@ -47435,10 +47372,9 @@ msgid "concept must have type %<bool%>"
 msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
 
 #: cp/decl.c:10056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable concept has no initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a variable concept cannot be constrained"
-msgstr "variabelkoncept har ingen initierare"
+msgstr "ett variabelkoncept kan inte begränsas"
 
 #: cp/decl.c:10181
 #, gcc-internal-format
@@ -47631,10 +47567,9 @@ msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
 msgstr "mallmallparameter %qT i deklaration av härledningsguide"
 
 #: cp/decl.c:10760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
-msgstr "decl-specificerare i deklaration av härledningsguide"
+msgstr "%<decl-specifier%> i deklaration av härledningsguide"
 
 #: cp/decl.c:10781
 #, gcc-internal-format
@@ -47672,22 +47607,19 @@ msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
 #: cp/decl.c:11075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class or namespace"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
 #: cp/decl.c:11099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as non-function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+msgstr "deklaration av %qE som en icke-funktion"
 
 #: cp/decl.c:11106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as non-member"
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+msgstr "deklaration av %qE som icke-medlem"
 
 #: cp/decl.c:11134
 #, gcc-internal-format
@@ -47720,10 +47652,9 @@ msgid "both %qs and %qs specified"
 msgstr "både %qs och %qs angivna"
 
 #: cp/decl.c:11257 cp/decl.c:11264 cp/decl.c:11271 cp/decl.c:11278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
+msgstr "%qs kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
 
 #: cp/decl.c:11289
 #, gcc-internal-format
@@ -47821,10 +47752,9 @@ msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
 #: cp/decl.c:11679 cp/decl.c:11688 cp/decl.c:11694 cp/decl.c:11700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
-msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
+msgstr "en parameter kan inte deklareras %qs"
 
 #: cp/decl.c:11710
 #, gcc-internal-format
@@ -47838,16 +47768,14 @@ msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
 msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %qs"
 
 #: cp/decl.c:11732 cp/decl.c:11754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "strukturerade bindningar är endast tillgängliga med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
+msgstr "strukturerade bindningsdeklarationer kan vara %qs endast i %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/decl.c:11742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused structured binding declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
-msgstr "oanvänd deklaration av strukturerad bindning"
+msgstr "%<volatile%>-kvalificerad strukturerad bindning bör undvikas"
 
 #: cp/decl.c:11766
 #, gcc-internal-format
@@ -47970,10 +47898,9 @@ msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type sp
 msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
 #: cp/decl.c:12144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
+msgstr "%<volatile%>-kvalificerad returtyp bör undvikas"
 
 #: cp/decl.c:12156
 #, gcc-internal-format
@@ -48041,8 +47968,7 @@ msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
 #: cp/decl.c:12270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
@@ -48187,16 +48113,14 @@ msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
 #: cp/decl.c:12757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in conditions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a function definition"
-msgstr "typer får inte definieras i villkor"
+msgstr "typedef kan inte vara en funktionsdefinition"
 
 #: cp/decl.c:12760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in conditions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef may not be a member function definition"
-msgstr "typer får inte definieras i villkor"
+msgstr "typedef får inte vara en medlemsfunktionsdefinition"
 
 #: cp/decl.c:12786
 #, gcc-internal-format
@@ -48274,10 +48198,9 @@ msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
 #: cp/decl.c:13015 cp/parser.c:18438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
-msgstr "det går inte att deklarera en parameter till att vara av abstrakt typ %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en parameter med %<decltype(auto)%>"
 
 #: cp/decl.c:13018
 #, gcc-internal-format
@@ -48341,16 +48264,14 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
 #: cp/decl.c:13185 cp/decl.c:13198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a destructor cannot be %qs"
-msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %qs"
 
 #: cp/decl.c:13191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
+msgstr "%<constexpr%>-destruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/decl.c:13204
 #, gcc-internal-format
@@ -48368,10 +48289,9 @@ msgid "a concept cannot be a member function"
 msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
 
 #: cp/decl.c:13227 cp/decl.c:13554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be %qs"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgstr "%qD kan inte vara %qs"
 
 #: cp/decl.c:13236
 #, gcc-internal-format
@@ -48404,10 +48324,9 @@ msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared
 msgstr "ett namnlöst fält är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
 #: cp/decl.c:13379 cp/decl.c:13390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "static data member %qE declared %qs"
-msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
+msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
 
 #: cp/decl.c:13384
 #, gcc-internal-format
@@ -48415,10 +48334,9 @@ msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
 msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
 
 #: cp/decl.c:13418 cp/decl.c:13426 cp/decl.c:13433 cp/decl.c:13440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
-msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %qs"
 
 #: cp/decl.c:13495
 #, gcc-internal-format
@@ -48501,10 +48419,9 @@ msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
 msgstr "deklarationen av %<constexpr%>-variabeln %qD är inte en definition"
 
 #: cp/decl.c:13664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
-msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
+msgstr "en variabel kan inte deklareras %<consteval%>"
 
 #: cp/decl.c:13684
 #, gcc-internal-format
@@ -48542,10 +48459,9 @@ msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
 msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
 
 #: cp/decl.c:13984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
-msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad parametertyp %qT till %q+D"
+msgstr "%<volatile%>-kvalificerad parameter bör undvikas"
 
 #: cp/decl.c:13992
 #, gcc-internal-format
@@ -48594,10 +48510,9 @@ msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
 #. 13.4.0.3
 #: cp/decl.c:14426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av %<operator ?:%>"
 
 #. Variadic.
 #: cp/decl.c:14437
@@ -49050,22 +48965,19 @@ msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
 
 #: cp/decl2.c:1443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT är inte avbildbar"
 
 #: cp/decl2.c:1455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qE has virtual member functions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
-msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
+msgstr "typen %qT med virtuella medlemmar är inte avbildbar"
 
 #: cp/decl2.c:1467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %C is not a variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "static field %qD is not mappable"
-msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
+msgstr "det statiska fältet %qD är inte avbildbart"
 
 #: cp/decl2.c:1556
 #, gcc-internal-format
@@ -49127,22 +49039,19 @@ msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
 
 #: cp/decl2.c:1838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destroying operator delete must be a member function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
-msgstr "den destruerande operatorn delete måste vara medlemsfunktion"
+msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara medlemsfunktion"
 
 #: cp/decl2.c:1841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
-msgstr "operatorn delete[] kan inte vara en förstörade delete"
+msgstr "%<operator delete[]%> kan inte vara en förstörade delete"
 
 #: cp/decl2.c:1843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
-msgstr "förstörande operatorn delete måste vara en vanlig avallokeringsfunktion"
+msgstr "en förstörande %<operator delete%> måste vara en vanlig avallokeringsfunktion"
 
 #: cp/decl2.c:1853
 #, gcc-internal-format
@@ -49286,10 +49195,9 @@ msgid "use of deleted function %qD"
 msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
 
 #: cp/decl2.c:5585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
-msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
+msgstr "användning av funktionen %qD med ej uppfyllda begränsningar"
 
 #: cp/decl2.c:5607
 #, gcc-internal-format
@@ -49442,10 +49350,9 @@ msgid "  in thrown expression"
 msgstr "  i kastat uttryck"
 
 #: cp/except.c:945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en fångstparameter att vara av rvalue-referenstyp %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en parameter till %<catch%> att vara av rvalue-referenstyp %qT"
 
 #: cp/except.c:953
 #, gcc-internal-format
@@ -49569,10 +49476,9 @@ msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
 msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
 #: cp/friend.c:641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+#, gcc-internal-format
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till %<<>%> efter funktionsnamnet här) "
 
 #: cp/init.c:393
 #, gcc-internal-format
@@ -49821,10 +49727,9 @@ msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
 msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
 
 #: cp/init.c:3077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
-msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av en typedef"
+msgstr "en ny längd för en icke-konstant vektor måste anges direkt, inte av %<typedef%>"
 
 #: cp/init.c:3079
 #, gcc-internal-format
@@ -49832,16 +49737,14 @@ msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses aroun
 msgstr "new-längden för en icke-konstant vektor måste anges utan parenteserna runt typ-id:t"
 
 #: cp/init.c:3089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type %<void%> for new"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för %<new%>"
 
 #: cp/init.c:3095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr "%<new%> av initierarlista utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
+msgstr "%<new%> av %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
 #: cp/init.c:3137
 #, gcc-internal-format
@@ -49894,16 +49797,14 @@ msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
 #: cp/init.c:3970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn %<delete []%>"
 
 #: cp/init.c:3974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
+#, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn %<delete []%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
 #: cp/init.c:4523
 #, gcc-internal-format
@@ -49916,16 +49817,14 @@ msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
 #: cp/init.c:4863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av %<operator delete%>"
 
 #: cp/init.c:4868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+#, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika %<operator delete%> kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
 
 #: cp/init.c:4883
 #, gcc-internal-format
@@ -49988,22 +49887,19 @@ msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
 msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
 
 #: cp/lex.c:402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid #pragma %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt %<#pragma %s%>"
 
 #: cp/lex.c:410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma vtable no longer supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+msgstr "%<#pragma vtable%> stödjs inte längre"
 
 #: cp/lex.c:482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+msgstr "%<#pragma implementation%> för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
 #: cp/lex.c:510
 #, gcc-internal-format
@@ -50041,16 +49937,14 @@ msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the
 msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
 
 #: cp/mangle.c:2318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+#, gcc-internal-format
 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
-msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+msgstr "manglar %<typeof%>, använd %<decltype%> istället"
 
 #: cp/mangle.c:2322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mangling __underlying_type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
-msgstr "manglar __underlying_type"
+msgstr "manglar %<__underlying_type%>"
 
 #: cp/mangle.c:2629
 #, gcc-internal-format
@@ -50103,40 +49997,34 @@ msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes bet
 msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan %<-fabi-version=%d%> och %<-fabi-version=%d%>"
 
 #: cp/method.c:832 cp/method.c:2004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
 msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
 
 #: cp/method.c:838 cp/method.c:2010
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
 msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
 
 #: cp/method.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member"
-msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem"
 
 #: cp/method.c:929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing argument to %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "determining value of %qs"
-msgstr "argument saknas till %qs"
+msgstr "avgör värdet av %qs"
 
 #: cp/method.c:956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong type of argument %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "forming type of %qs"
-msgstr "fel sorts argument %s"
+msgstr "formar typen av %qs"
 
 #: cp/method.c:1100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
+msgstr "standarddefinierad %qD är endast tillgänglig med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/method.c:1108
 #, gcc-internal-format
@@ -50154,10 +50042,9 @@ msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
 msgstr "standarddefinierad %qD måste returnera %<bool%>"
 
 #: cp/method.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %<const%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+msgstr "standarddefinierad %qD måste vara %<const%>"
 
 #: cp/method.c:1158
 #, gcc-internal-format
@@ -50175,22 +50062,19 @@ msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, n
 msgstr "standarddefinerad %qD måste ha parametrar av antingen typen %<const %T&%> eller %qT, inte båda"
 
 #: cp/method.c:1319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose union type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot default compare union %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
+msgstr "det går inte att standardjämföra unionen %qT"
 
 #: cp/method.c:1355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot default compare reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+msgstr "det går inte att standardjämföra referensmedlemmen %qD"
 
 #: cp/method.c:1363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot default compare anonymous union member"
-msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem"
+msgstr "det går inte att standardjämföra en anonym unions medlem"
 
 #: cp/method.c:1580
 #, gcc-internal-format
@@ -50203,10 +50087,9 @@ msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
 msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
 
 #: cp/method.c:1960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
-msgstr "standarddefinierad konstruerare anropar %qD som inte är %<constexpr%>"
+msgstr "standarddefinierad destruerare anropar %qD som inte är %<constexpr%>"
 
 #: cp/method.c:1961
 #, gcc-internal-format
@@ -50279,10 +50162,9 @@ msgid "expected signature: %qD"
 msgstr "förväntad signatur: %qD"
 
 #: cp/method.c:2995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
-msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som %<constexpr%> för att den implicita deklarationen är inte %<constexpr%>:"
+msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som %qs för att den implicita deklarationen är inte %qs:"
 
 #: cp/method.c:3015
 #, gcc-internal-format
@@ -50300,10 +50182,9 @@ msgid "defaulted function %q+D with default argument"
 msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
 
 #: cp/name-lookup.c:2272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
-msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
+msgstr "omdeklaration av %q+#D med andra mallparametrar"
 
 #: cp/name-lookup.c:2278
 #, gcc-internal-format
@@ -50356,16 +50237,14 @@ msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
 msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare lokal deklaration"
 
 #: cp/name-lookup.c:3293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
-msgstr "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
+msgstr "%s %<%s(%E)%> %p %d"
 
 #: cp/name-lookup.c:3296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s %s %p %d\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s %s %p %d"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d"
 
 #: cp/name-lookup.c:4615
 #, gcc-internal-format
@@ -50373,16 +50252,14 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
 #: cp/name-lookup.c:4623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgstr "en using-deklaration får inte vara en namnuppräknare %<%E::%D%>"
 
 #: cp/name-lookup.c:4632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+msgstr "using-deklaration för medlem vid icke-klass-räckvidd"
 
 #: cp/name-lookup.c:4639
 #, gcc-internal-format
@@ -50400,16 +50277,14 @@ msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
 msgstr "kan inte ärva konstruerare från den indirekta basen %qT"
 
 #: cp/name-lookup.c:4711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD has not been declared within %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD has not been declared in %qE"
-msgstr "%qD har inte deklarerats inom %qD"
+msgstr "%qD har inte deklarerats i %qE"
 
 #: cp/name-lookup.c:4727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+msgstr "en using-deklaration får inte namnge namnrymden %qD"
 
 #: cp/name-lookup.c:4810
 #, gcc-internal-format
@@ -50504,22 +50379,19 @@ msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initi
 msgstr "definitionen av %<std::initializer_list%> matchar inte %<#include <initializer_list>%>, är inte en mall"
 
 #: cp/name-lookup.c:7303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "strong using directive no longer supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
-msgstr "direktivet strong using stödjs inte längre"
+msgstr "ett %<strong%> using-direktiv stödjs inte längre"
 
 #: cp/name-lookup.c:7306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "you may use an inline namespace instead"
+#, gcc-internal-format
 msgid "you can use an inline namespace instead"
-msgstr "du kan använda inline-namnrymder istället"
+msgstr "du kan använda en inline-namnrymd istället"
 
 #: cp/name-lookup.c:7409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
-msgstr "%qs vid %L är tvetydig"
+msgstr "%<namespace %E%> är tvetydig"
 
 #: cp/name-lookup.c:7425
 #, gcc-internal-format
@@ -50543,16 +50415,14 @@ msgid "%qD defined here"
 msgstr "%qD definierades här"
 
 #: cp/name-lookup.c:7554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i %<pop_everything ()%>"
 
 #: cp/name-lookup.c:7563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar %<pop_everything ()%>"
 
 #: cp/optimize.c:618
 #, gcc-internal-format
@@ -50565,22 +50435,19 @@ msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
 msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
 
 #: cp/parser.c:856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
+#, gcc-internal-format
 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
-msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
+msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++20"
 
 #: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
-msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P är inte satt till true"
+msgstr "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> är inte satt till true"
 
 #: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
+msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
 #: cp/parser.c:2889
 #, gcc-internal-format
@@ -50794,22 +50661,19 @@ msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++
 msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
 
 #: cp/parser.c:3376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>"
+msgstr "C++20 %<constinit%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/parser.c:3379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
-msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-fconcepts%>"
+msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-fconcepts%>"
 
 #: cp/parser.c:3382 cp/parser.c:27700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
-msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med %<-fconcepts%>"
+msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-fconcepts%>"
 
 #: cp/parser.c:3409
 #, gcc-internal-format
@@ -50907,10 +50771,9 @@ msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
 msgstr "kan inte hitta en numerisk litteraloperator %qD"
 
 #: cp/parser.c:4583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
+#, gcc-internal-format
 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
-msgstr "lägg till %<using namespace std::complex_literals%> (från <complex>) för att aktivera C++14 användardefinierade litterala suffix"
+msgstr "lägg till %<using namespace std::complex_literals%> (från %<<complex>%>) för att aktivera C++14 användardefinierade litterala suffix"
 
 #: cp/parser.c:4587
 #, gcc-internal-format
@@ -51008,10 +50871,9 @@ msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
 msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
 #: cp/parser.c:6077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
-msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
+msgstr "nyckelordet %<template%> är tillåtet i destruerarnamn"
 
 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:8087
 #, gcc-internal-format
@@ -51044,16 +50906,14 @@ msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
 msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
 
 #: cp/parser.c:6492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
-msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
+msgstr "%<decltype%> beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
 
 #: cp/parser.c:6519 cp/parser.c:6530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "funktionsmalls-id %qD i nästad namnspecificerare"
+msgstr "concept-id %qD i nästad namnspecificerare"
 
 #: cp/parser.c:6522
 #, gcc-internal-format
@@ -51181,10 +51041,9 @@ msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
 msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
 #: cp/parser.c:9784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<?:%> med mellersta operanden utelämnad"
 
 #: cp/parser.c:10073
 #, gcc-internal-format
@@ -51232,10 +51091,9 @@ msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
 msgstr "fångst av %<*this%> är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
 #: cp/parser.c:10751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot capture %qE by reference"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
-msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
+msgstr "det går inte att fånga %<this%> via referens"
 
 #: cp/parser.c:10770
 #, gcc-internal-format
@@ -51480,16 +51338,14 @@ msgid "%<friend%> used outside of class"
 msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
 
 #: cp/parser.c:14219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+msgstr "nyckelordet %<bool%> är inte tillåtet i en C++20 konceptdefinition"
 
 #: cp/parser.c:14222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%> "
+#, gcc-internal-format
 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
-msgstr "syntaxen för en C++20 konceptdefinition är %<concept <namn> = <uttr>%> "
+msgstr "syntaxen för en C++20 konceptdefinition är %<concept <namn> = <uttr>%>"
 
 #: cp/parser.c:14289
 #, gcc-internal-format
@@ -51497,10 +51353,9 @@ msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
 msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
 
 #: cp/parser.c:14325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decl-specifier invalid in condition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
-msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
+msgstr "%<decl-specifier%> är ogiltigt i ett villkor"
 
 #: cp/parser.c:14332
 #, gcc-internal-format
@@ -51538,10 +51393,9 @@ msgid "invalid linkage-specification"
 msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
 
 #: cp/parser.c:14696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
+msgstr "%<static_assert%> utan ett meddelande är endast tillgänglig med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
 #: cp/parser.c:14901
 #, gcc-internal-format
@@ -51732,10 +51586,9 @@ msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
 msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
 
 #: cp/parser.c:17515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
-msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<consteval%>-specificerare"
 
 #: cp/parser.c:17574
 #, gcc-internal-format
@@ -51758,10 +51611,9 @@ msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14
 msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>"
 
 #: cp/parser.c:17999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
-msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-fconcepts%>"
+msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med %<-fconcepts-ts%>"
 
 #: cp/parser.c:18156
 #, gcc-internal-format
@@ -51774,28 +51626,24 @@ msgid "expected type-name"
 msgstr "typnamn förväntades"
 
 #: cp/parser.c:18396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not constrain a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+msgstr "%qE begränsar inte en typ"
 
 #: cp/parser.c:18397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "union defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "concept defined here"
-msgstr "union definierad här"
+msgstr "konceptet är definierat här"
 
 #: cp/parser.c:18419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
-msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
+msgstr "%<auto%> eller %<decltype(auto)%> förväntades efter %qE"
 
 #: cp/parser.c:18426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "placeholder constraints not satisfied"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
-msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
+msgstr "oväntad platshållare i en begränsad resultattyp"
 
 #: cp/parser.c:18669
 #, gcc-internal-format
@@ -51973,34 +51821,29 @@ msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
 
 #: cp/parser.c:20188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktioner är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
+msgstr "%<asm%> i en %<constexpr%>-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/parser.c:20207 cp/parser.c:20224 cp/parser.c:20238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate asm qualifier %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
-msgstr "dubblerad asm-kvalificerare %qT"
+msgstr "dubblerad %<asm%>-kvalificerare %qT"
 
 #: cp/parser.c:20214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
-msgstr "asm-kvalificeraren %qT ignoreras utanför en funktionskropp"
+msgstr "%<asm%>-kvalificeraren %qT ignoreras utanför en funktionskropp"
 
 #: cp/parser.c:20251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not an asm qualifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
-msgstr "%qT är inte en asm-kvalificerare"
+msgstr "%qT är inte en %<asm%>-kvalificerare"
 
 #: cp/parser.c:20267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "asm qualifier outside of function body"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
-msgstr "asm-kvalificerare utanför funktionskropp"
+msgstr "%<asm%>-kvalificerare utanför funktionskropp"
 
 #: cp/parser.c:20641
 #, gcc-internal-format
@@ -52008,10 +51851,9 @@ msgid "a function-definition is not allowed here"
 msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
 
 #: cp/parser.c:20652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+msgstr "en %<asm%>-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
 #: cp/parser.c:20656
 #, gcc-internal-format
@@ -52330,10 +52172,9 @@ msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
 msgstr "ISO C++ tillåter endast bitfältsattribut före symbolen %<:%>"
 
 #: cp/parser.c:25275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "bitfältet %qD med icke-heltalstypen %qT"
+msgstr "bitfältet %qD har icke-heltalstypen %qT"
 
 #: cp/parser.c:25303
 #, gcc-internal-format
@@ -52437,10 +52278,9 @@ msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
 msgstr "attributet %<noreturn%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
 
 #: cp/parser.c:26941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<nodiscard%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "attributet %<deprecated%> kan förekomma högst en gång i en attributlista"
+msgstr "attributet %<nodiscard%> kan förekomma högst en gång i en attributlista"
 
 #: cp/parser.c:26978
 #, gcc-internal-format
@@ -52453,10 +52293,9 @@ msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++
 msgstr "attribut som använder prefix är endast tillgängligt med %<-std=c++17%> eller %<-std=gnu++17%>"
 
 #: cp/parser.c:27378 cp/parser.c:27387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
-msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
+msgstr "uttrycket måste vara inneslutet i parenteser"
 
 #: cp/parser.c:27717
 #, gcc-internal-format
@@ -52464,16 +52303,14 @@ msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
 msgstr "ytterligare %<requires%> saknas för att inleda ett requires-uttryck"
 
 #: cp/parser.c:28048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested position is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "result type is not a plain type-constraint"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+msgstr "resultattypen är inte en enkel typbegränsning"
 
 #: cp/parser.c:28056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
-msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
+msgstr "returtybskravet är inte en typbegränsning"
 
 #: cp/parser.c:28547
 #, gcc-internal-format
@@ -52510,16 +52347,14 @@ msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argumen
 msgstr "ISO C++ antog inte mallar för strängliteralsoperatorer som tar argumentpaket av tecken"
 
 #: cp/parser.c:29136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list;  Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
-msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista.  Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller en ensam icke-typparameter av klasstyp"
+msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; ett mallargument som inte är en typ pack %<<char...>%> eller en ensam icke-typparameter av klasstyp förväntades"
 
 #: cp/parser.c:29142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template parameter pack <char...>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
-msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista.  En mallparameter som inte är en typ pack <char...> förväntades"
+msgstr "den litterala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista; en mallparameter som inte är en typ pack %<<char...>%> förväntades"
 
 #: cp/parser.c:29242
 #, gcc-internal-format
@@ -52682,10 +52517,9 @@ msgid "expected %<throw%>"
 msgstr "%<throw%> förväntades"
 
 #: cp/parser.c:30561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<data%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<auto%>"
-msgstr "%<data%> förväntades"
+msgstr "%<auto%> förväntades"
 
 #: cp/parser.c:30564
 #, gcc-internal-format
@@ -52718,10 +52552,9 @@ msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
 
 #: cp/parser.c:30582
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<@end%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<co_yield%>"
-msgstr "%<@end%> förväntades"
+msgstr "%<co_yield%> förväntades"
 
 #: cp/parser.c:30614
 #, gcc-internal-format
@@ -52769,16 +52602,14 @@ msgid "%q#T was previously declared here"
 msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
 
 #: cp/parser.c:31243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare reference to %q#T"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+msgstr "överflödig klassnyckel %qs i referens till %q#T"
 
 #: cp/parser.c:31383 cp/parser.c:31416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med en klassnyckel som inte stämmer %qs"
 
 #: cp/parser.c:31390 cp/parser.c:31422
 #, gcc-internal-format
@@ -52786,22 +52617,19 @@ msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
 msgstr "ta bort klassnyckeln eller ersätt den med %qs"
 
 #: cp/parser.c:31391 cp/parser.c:31423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected class-key"
+#, gcc-internal-format
 msgid "replace the class-key with %qs"
-msgstr "klassnyckel förväntades"
+msgstr "ersätt klassnyckeln med %qs"
 
 #: cp/parser.c:31398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%#qT defined here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT defined as %qs here"
-msgstr "%#qT är definierad här"
+msgstr "%qT är definierad som %qs här"
 
 #: cp/parser.c:31399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT first declared as %qs here"
-msgstr "%qT är deklarerad här"
+msgstr "%qT är först deklarerad som %qs här"
 
 #: cp/parser.c:31480
 #, gcc-internal-format
@@ -52925,10 +52753,9 @@ msgid "not enough for loops to collapse"
 msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
 
 #: cp/parser.c:41386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
-msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
+msgstr "%<#pragma omp declare %s%> följt av %<#pragma omp declare %s%>"
 
 #: cp/parser.c:42220
 #, gcc-internal-format
@@ -52966,10 +52793,9 @@ msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
 #: cp/parser.c:42395 cp/semantics.c:5701
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
+msgstr "%<const%>-, %<volatile%>- eller %<__restrict%>-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
 
 #: cp/parser.c:42913
 #, gcc-internal-format
@@ -52983,10 +52809,9 @@ msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
 
 #. cancel-and-throw is unimplemented.
 #: cp/parser.c:43277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "atomic_cancel"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<atomic_cancel%>"
-msgstr "atomic_cancel"
+msgstr "%<atomic_cancel%>"
 
 #: cp/parser.c:43325 cp/semantics.c:9555
 #, gcc-internal-format
@@ -53014,10 +52839,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
 #: cp/parser.c:43814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
-msgstr "%<pragma omp requires%> kräver åtminstone en klausul"
+msgstr "%<pragma omp requires%> kan endast användas med fil- eller namnrymdsräckvidd"
 
 #: cp/parser.c:43857
 #, gcc-internal-format
@@ -53035,10 +52859,9 @@ msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
 
 #: cp/parser.c:44005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "placeholder type not allowed in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+msgstr "en platshållartyp är inte tillåtet i denna kontext"
 
 #: cp/parser.c:44206
 #, gcc-internal-format
@@ -53111,10 +52934,9 @@ msgid "specialization of %qT after instantiation"
 msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
 #: cp/pt.c:1073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  from definition of %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "from definition of %q#D"
-msgstr "  från definitionen av %q#D"
+msgstr "från definitionen av %q#D"
 
 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
@@ -53205,10 +53027,9 @@ msgid "missing primary template attribute %s"
 msgstr "primärt mallattribut %s saknas"
 
 #: cp/pt.c:2843 cp/pt.c:2903
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+#, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgstr "mall-id %qE i deklaration av primär mall"
 
 #: cp/pt.c:2856
 #, gcc-internal-format
@@ -53241,16 +53062,14 @@ msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
 msgstr "explicit specialisering  deklarerad %<concept%>"
 
 #: cp/pt.c:2914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qD är inte tillåten"
+msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qE är inte tillåten"
 
 #: cp/pt.c:2918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qD är inte tillåten"
+msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qE är inte tillåten"
 
 #: cp/pt.c:2950
 #, gcc-internal-format
@@ -53296,10 +53115,9 @@ msgid "explicit specialization of function concept %qD"
 msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
 
 #: cp/pt.c:3790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
-msgstr "argument till __integer_pack måste vara mellan 0 och %d"
+msgstr "argument till %<__integer_pack%> måste vara mellan 0 och %d"
 
 #: cp/pt.c:4105
 #, gcc-internal-format
@@ -53327,10 +53145,9 @@ msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
 #: cp/pt.c:4246
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "           %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "        %s"
-msgstr "           %s"
+msgstr "        %s"
 
 #: cp/pt.c:4372
 #, gcc-internal-format
@@ -53378,10 +53195,9 @@ msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template
 msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
 
 #: cp/pt.c:5076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to function %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgstr "för många argument till en partiell specialisering %qT"
 
 #: cp/pt.c:5090
 #, gcc-internal-format
@@ -53558,10 +53374,9 @@ msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
 #: cp/pt.c:6183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
+#, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
-msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
+msgstr "deklaration av mallparametern %q+#D med andra begränsningar"
 
 #: cp/pt.c:6186 cp/pt.c:6235
 #, gcc-internal-format
@@ -53701,8 +53516,7 @@ msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent wi
 msgstr "  mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
 
 #: cp/pt.c:6871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
 msgstr "  det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
 
@@ -53832,10 +53646,9 @@ msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
 msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
 #: cp/pt.c:8275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
-msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
+msgstr "  tvetydigt mallargument till en mallparameter som inte är en typ hanteras som en funktionstyp"
 
 #: cp/pt.c:8281
 #, gcc-internal-format
@@ -53928,10 +53741,9 @@ msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "för malldeklaration %q+D"
 
 #: cp/pt.c:9787 cp/pt.c:20847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template constraint failure"
+#, gcc-internal-format
 msgid "template constraint failure for %qD"
-msgstr "mallbegränsningsfel"
+msgstr "mallbegränsningsfel för %qD"
 
 #: cp/pt.c:10150
 #, gcc-internal-format
@@ -54072,8 +53884,7 @@ msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
 #: cp/pt.c:15845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
 msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
@@ -54299,10 +54110,9 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, po
 msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd %<-ftemplate-depth=%> för att öka maxvärdet)"
 
 #: cp/pt.c:26119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "mallparameter av klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
+msgstr "mallparameter av härledd klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/pt.c:26141
 #, gcc-internal-format
@@ -54310,10 +54120,9 @@ msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++
 msgstr "mallparameter av klasstyp som inte är en typ är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/pt.c:26154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
-msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ eftersom det inte är en litteral"
+msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ eftersom det inte är en struktur"
 
 #: cp/pt.c:26166
 #, gcc-internal-format
@@ -54331,16 +54140,14 @@ msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
 msgstr "nyckelordet %<template%> är inte tillåtet i deklarerar-id"
 
 #: cp/pt.c:27782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a concept cannot be a member function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a concept cannot be constrained"
-msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
+msgstr "ett koncept kan inte begränsas"
 
 #: cp/pt.c:27791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
+#, gcc-internal-format
 msgid "concept %qE not in namespace scope"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
+msgstr "konceptet %qE är inte i namnrymdsräckvidd"
 
 #: cp/pt.c:27816
 #, gcc-internal-format
@@ -54348,16 +54155,14 @@ msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initia
 msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver %<#include <initializer_list>%>"
 
 #: cp/pt.c:28726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-class template %qT used without template arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
-msgstr "icke-klass-mall %qT använd utan mallargument"
+msgstr "icke härledbar mall %qT använd utan mallargument"
 
 #: cp/pt.c:28733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
+msgstr "aliasmallhärledning är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/pt.c:28834
 #, gcc-internal-format
@@ -54440,16 +54245,14 @@ msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of
 msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
 #: cp/rtti.c:513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "typeid of qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
-msgstr "type-id till en kvalificerad funktionstyp %qT"
+msgstr "%<typeid%> till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+msgstr "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> kan aldrig lyckas"
 
 #: cp/rtti.c:724
 #, gcc-internal-format
@@ -54457,10 +54260,9 @@ msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
 msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med %<-fno-rtti%>"
 
 #: cp/rtti.c:804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+msgstr "det går inte att göra %<dynamic_cast%> %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
 
 #: cp/search.c:243
 #, gcc-internal-format
@@ -54548,10 +54350,9 @@ msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
 #: cp/semantics.c:777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
-msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
+msgstr "%qs beräknas alltid till sant i %<if constexpr%>"
 
 #: cp/semantics.c:925
 #, gcc-internal-format
@@ -54574,16 +54375,14 @@ msgid "catching non-reference type %q#T"
 msgstr "fångar icke-referenstyp %q#T"
 
 #: cp/semantics.c:1658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+#, gcc-internal-format
 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+msgstr "typen på %<asm%>-operanden %qE kunde inte avgöras"
 
 #: cp/semantics.c:1740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+msgstr "%<__label__%>-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
 #: cp/semantics.c:1925
 #, gcc-internal-format
@@ -54601,10 +54400,9 @@ msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution
 msgstr "ett satsuttryck är otillräckligt sammanhang för upplösning av överlagring"
 
 #: cp/semantics.c:2610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot call a concept as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgstr "det går inte att anropa et koncept som en funktion"
 
 #: cp/semantics.c:2678
 #, gcc-internal-format


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po.
@ 2020-07-14 10:56 Tobias Burnus
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Tobias Burnus @ 2020-07-14 10:56 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="us-ascii", Size: 63156 bytes --]

https://gcc.gnu.org/g:b7f84bebf55dec1ee6bc841bc48a2de8a50d18e5

commit b7f84bebf55dec1ee6bc841bc48a2de8a50d18e5
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Wed Jul 8 18:31:15 2020 +0000

    Update gcc sv.po.
    
            * sv.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/sv.po | 1038 +++++++---------------------------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 918 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 079a1bf693a..4e7e4466833 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-08 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -62298,28 +62298,24 @@ msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
 msgstr "%<(%> saknas i ELSE IF-uttryck vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+msgstr "%<)%> saknas i ELSE IF-uttryck vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1781
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
-msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L"
+msgstr "THEN saknas i ELSE IF-sats efter %L"
 
 #: fortran/match.c:1789
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i ELSE IF-sats efter %L"
 
 #: fortran/match.c:1795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
-msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs"
+msgstr "Etiketten %qs efter %L stämmer inte med IF-etikett %qs"
 
 #: fortran/match.c:1856
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62367,10 +62363,9 @@ msgid "Association target at %C must not be coindexed"
 msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
 
 #: fortran/match.c:1981
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
-msgstr "FORMAT-taggen vid %C får inte vara en vektor med storlek noll"
+msgstr "Associationsmålet vid %L får inte vara en BOZ-litteralkonstant"
 
 #: fortran/match.c:2000
 #, gcc-internal-format
@@ -62464,10 +62459,9 @@ msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
 msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
 
 #: fortran/match.c:2921
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
-msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
+msgstr "CYCLE vid %C till uppdelad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
 
 #: fortran/match.c:2923
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62520,10 +62514,9 @@ msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[
 msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]"
 
 #: fortran/match.c:3135
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
-msgstr "STOP-kod vid %L måste vara en skalär CHARACTER-konstant eller siffra[siffra[siffra[siffra[siffra]]]]"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara ett skalärt standard-CHARACTER- eller -INTEGER-konstantuttryck"
 
 #: fortran/match.c:3142
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62708,10 +62701,9 @@ msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERR
 msgstr "Typparameterspecifikationslistan i typspecifikationen vid %L får inte innehålla DEFERRED-parametrar"
 
 #: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected constant at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+msgstr "Oväntad konstant vid %C"
 
 #: fortran/match.c:4298
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62754,10 +62746,9 @@ msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
 msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
 
 #: fortran/match.c:4426
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
-msgstr "FORMAT-taggen vid %C får inte vara en vektor med storlek noll"
+msgstr "STAT-taggen vid %L får inte vara en konstant"
 
 #: fortran/match.c:4442
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62988,10 +62979,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive"
 msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
 
 #: fortran/match.c:5893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
-msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L står i konflikt med ett funktionsnamn"
 
 #: fortran/match.c:5904
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63019,10 +63009,9 @@ msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
 msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
 
 #: fortran/match.c:6393
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
-msgstr "SUBMODULE-deklarationen vid %C får inte förekomma i en annan räckviddsenhet"
+msgstr "SELECT SCOP vid %C får inte förekomma i denna räckvidd"
 
 #: fortran/match.c:6434
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63035,10 +63024,9 @@ msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name
 msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
 
 #: fortran/match.c:6615
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "LOCK statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SELECT RANK statement at %C"
-msgstr "LOCK-sats vid %C"
+msgstr "SELECT RANK-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:6643 fortran/match.c:6696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63046,10 +63034,9 @@ msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
 msgstr "Selektorn SELECT RANK vid %C måste vara en variabel med antagen ordning"
 
 #: fortran/match.c:6706
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
-msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
+msgstr "parsningsfel i SELECT RANK-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:6742
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63087,16 +63074,14 @@ msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
 
 #: fortran/match.c:6962
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected END statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+msgstr "Oväntad RANK-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:7008
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+msgstr "SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C måste vara en skalär heltalskonstant"
 
 #: fortran/match.c:7017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63104,10 +63089,9 @@ msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than
 msgstr "Värdet på SELECT RANK CASE-uttrycket vid %C får inte vara mindre än noll eller större än %d"
 
 #: fortran/match.c:7044
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i RANK-specifikation vid %C"
 
 #: fortran/match.c:7166
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63206,16 +63190,14 @@ msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
 msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
-msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L"
+msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med namnändringssymbolen vid %L"
 
 #: fortran/module.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
-msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
+msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen vid %L"
 
 #: fortran/module.c:699
 #, gcc-internal-format
@@ -63463,16 +63445,14 @@ msgid "Cannot USE a module that is currently built"
 msgstr "Det går inte att göra USE på en modul som just nu byggs"
 
 #: fortran/openmp.c:66
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+msgstr "Oväntad skräp vid %C"
 
 #: fortran/openmp.c:279
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
-msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat"
+msgstr "Listobjektet skall inte vara co-indexerat vid %C"
 
 #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
 #: fortran/openmp.c:3340
@@ -63531,10 +63511,9 @@ msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
 msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1990
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failed to match clause at %C"
-msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
+msgstr "Misslyckades att matcha klausulen vid %C"
 
 #: fortran/openmp.c:2163
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63547,10 +63526,9 @@ msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
 msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:2182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Variabel i USE-associated med !$ACC DECLARE vid %L"
+msgstr "Variabeln %qs skall deklareras i samma räckviddsenhet som !$ACC DECLARE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:2190
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -63899,16 +63877,14 @@ msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
 msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Object %qs is not a variable at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
-msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
+msgstr "Objektet %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte kopieras"
 
 #: fortran/openmp.c:4307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Object %qs is not a variable at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
-msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
+msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L; parametrar kan inte och behöver inte mappas"
 
 #: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
 #, gcc-internal-format
@@ -63998,10 +63974,9 @@ msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at
 msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4560
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array is not contiguous at %L"
-msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
+msgstr "Vektorn är inte sammanhängande vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
 #, gcc-internal-format
@@ -64045,10 +64020,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
 msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
+msgstr "Objektet %qs är inte en attrapp i %s-klausulen vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:4734
 #, gcc-internal-format
@@ -64527,10 +64501,9 @@ msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
 msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:1124
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
-msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
+msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C, ignoreras"
 
 #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -64848,10 +64821,9 @@ msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE
 msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:4385
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+msgstr "En RANK eller RANK DEFAULT förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:4446
 #, gcc-internal-format
@@ -64944,28 +64916,24 @@ msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
 msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
 
 #: fortran/parse.c:5595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
-msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C"
+msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:5598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
-msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C"
+msgstr "Direktivet %<GCC ivdep%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:5601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
-msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C"
+msgstr "Direktivet %<GCC vector%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:5604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
-msgstr "Direktivet %<GCC unroll%> börjar inte en slinga vid %C"
+msgstr "Direktivet %<GCC novector%> ligger inte i början av en slinga vid %C"
 
 #: fortran/parse.c:5720
 #, gcc-internal-format
@@ -65081,10 +65049,9 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
 msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
 
 #: fortran/primary.c:498
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
-msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %L"
 
 #: fortran/primary.c:589
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -65789,10 +65756,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
 
 #: fortran/resolve.c:1949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L"
+msgstr "Den härledda typen %qs används som aktuellt argument vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:1967
 #, gcc-internal-format
@@ -65920,10 +65886,9 @@ msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
 msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
 
 #: fortran/resolve.c:3140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
-msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter %qs vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:3151
 #, gcc-internal-format
@@ -66047,10 +66012,9 @@ msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
 msgstr "Den orena funktionen vid %L beräknas eventuellt inte"
 
 #: fortran/resolve.c:3983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+#, gcc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
-msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L får inte vara en operand till den unära operatorn %qs"
 
 #: fortran/resolve.c:4004
 #, gcc-internal-format
@@ -66238,10 +66202,9 @@ msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L
 msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:5448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression_rank(): Two array specs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
-msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
+msgstr "gfc_expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
 
 #: fortran/resolve.c:5530
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -66622,22 +66585,19 @@ msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
 
 #: fortran/resolve.c:8887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
-msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning"
+msgstr "Den associerande enheten %qs vid %L är en procedurpekare"
 
 #: fortran/resolve.c:8896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
-msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %C"
+msgstr "Den härledda typen %qs får inte användas som en variabel vid %L"
 
 #: fortran/resolve.c:8913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
-msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
+msgstr "Den associerande neheten %qs vid %L är ett procedurnamn"
 
 #: fortran/resolve.c:8929
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68150,16 +68110,14 @@ msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
 msgstr "i gfc_simplify_asin(): Felaktig typ"
 
 #: fortran/simplify.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+msgstr "Argument till ACOSD vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
 #: fortran/simplify.c:1164
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+msgstr "Argument till ASIND vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
 #: fortran/simplify.c:1216
 #, gcc-internal-format
@@ -68182,10 +68140,9 @@ msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
 msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ"
 
 #: fortran/simplify.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+msgstr "Om första argumentet till ATAN2 vid %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
 
 #: fortran/simplify.c:1388
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -68203,10 +68160,9 @@ msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
 msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (y)"
 
 #: fortran/simplify.c:1837
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+msgstr "Om första argumentet till ATAN2D vid %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
 
 #: fortran/simplify.c:1872
 #, gcc-internal-format
@@ -69093,16 +69049,14 @@ msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
 msgstr "implicit avbildning av vektorn %qD med antagen storlek"
 
 #: fortran/trans-openmp.c:2508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "optional argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "optional class parameter"
-msgstr "valfritt argument"
+msgstr "valfri klassparameter"
 
 #: fortran/trans-openmp.c:2751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parametrized derived type argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unhandled derived-type component"
-msgstr "parametriserat härlett typargument"
+msgstr "ohanterad härledd typ-argument"
 
 #: fortran/trans-openmp.c:5622
 #, gcc-internal-format
@@ -69255,16 +69209,14 @@ msgid "resolution sub id %wx not in object file"
 msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil"
 
 #: lto/lto-common.c:2205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
-msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
+msgstr "bytekodströmmen i filen %qs är genererad med en GCC-kompilator äldre än 10.0"
 
 #: lto/lto-common.c:2224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
-msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
+msgstr "det går inte att läsa %<LTO_section_decls%> från %s"
 
 #: lto/lto-common.c:2345
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -69302,10 +69254,9 @@ msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
 msgstr "Nivån finns inte, använd none, slim, blocks, vops."
 
 #: lto/lto-dump.c:273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function not inlinable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Function not found."
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+msgstr "Funktionen finns inte."
 
 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
 #, gcc-internal-format
@@ -69423,10 +69374,9 @@ msgid "previously declared here"
 msgstr "tidigare deklarerad här"
 
 #: lto/lto.c:167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lto_obj_file_open() failed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
-msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
+msgstr "%<lto_obj_file_open()%> misslyckades"
 
 #: lto/lto.c:199
 #, gcc-internal-format
@@ -69684,10 +69634,9 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
 msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:1750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "readonly property cannot be set"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs property cannot be set"
-msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
+msgstr "egenskapen %qs kan inte sättas"
 
 #: objc/objc-act.c:2021
 #, gcc-internal-format
@@ -69860,16 +69809,14 @@ msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
 msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
 #: objc/objc-act.c:4219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
+msgstr "%<@catch%>-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
 #: objc/objc-act.c:4225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
-msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
+msgstr "%<@catch%>-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
 
 #: objc/objc-act.c:4270
 #, gcc-internal-format
@@ -69887,10 +69834,9 @@ msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
 msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
 #: objc/objc-act.c:4348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
-msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett %<@catch%>-block"
 
 #: objc/objc-act.c:4361
 #, gcc-internal-format
@@ -69971,10 +69917,9 @@ msgstr "hittade också %<%c%s%>"
 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
 #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "@interface of class %qE not found"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
-msgstr "@interface till klassen %qE finns inte"
+msgstr "%<@interface%> till klassen %qE finns inte"
 
 #: objc/objc-act.c:5432
 #, gcc-internal-format
@@ -70306,10 +70251,9 @@ msgid "no super class declared in interface for %qE"
 msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
 
 #: objc/objc-act.c:8859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "[super ...] must appear in a method context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
+msgstr "%<[super ...]%> måste stå i metodkontext"
 
 #: objc/objc-act.c:8899
 #, gcc-internal-format
@@ -70361,8 +70305,7 @@ msgstr "okänd typ %<%T%> hittades under Objective-C kodning"
 
 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
 #: objc/objc-encoding.c:804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+#, gcc-internal-format
 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
 msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
 
@@ -70383,16 +70326,14 @@ msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
 msgstr "typen %qT som inte är objective-c kan inte fångas"
 
 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
-msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%>-argument mindre än 2"
 
 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
-msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> ≥ 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> är större än 1"
 
 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
 #, gcc-internal-format
@@ -70604,10 +70545,9 @@ msgid "unknown offload ABI %qs"
 msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
 
 #: common.opt:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown profile update method %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
-msgstr "okänd profiluppdateringsmetod %qs"
+msgstr "okänd profilreproduceringsmetod %qs"
 
 #: common.opt:2200
 #, gcc-internal-format
@@ -70643,741 +70583,3 @@ msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
 msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
-
-#~ msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
-#~ msgstr "Samma som %s.  Använd den senare flaggan istället."
-
-#~ msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
-#~ msgstr "Versionen av ld64 som används för denna verktygskedja."
-
-#~ msgid "Loads all members of archive libraries"
-#~ msgstr "Läser in alla medlemmar av arkivbibliotek"
-
-#~ msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
-#~ msgstr "IOMSG måste vara en scalar-default-char-variable vid %L"
-
-#~ msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
-#~ msgstr "%s kräver ett scalar-default-char-expr vid %L"
-
-#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
-#~ msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara av standardsorten CHARACTER"
-
-#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
-#~ msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara skalär"
-
-#~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-#~ msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
-
-#~ msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
-#~ msgstr "i simplify_trig_call(): Felaktig inbyggd"
-
-#~ msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
-#~ msgstr "i gfc_simplify_trigd(): Felaktig typ"
-
-#~ msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
-#~ msgstr "i gfc_simplify_atrigd(): Felaktig typ"
-
-#~ msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
-#~ msgstr "i gfc_simplify_atan2d(): Felaktig typ"
-
-#~ msgid "Dump internal details about what the analyzer is doing to stderr."
-#~ msgstr "Dumpa interna detaljer om vad analyseraren gör till standard fel."
-
-#~ msgid "-msim   Use simulator runtime."
-#~ msgstr "-msim   Använd simulatorkörtider."
-
-#~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
-#~ msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double."
-
-#~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
-#~ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
-
-#~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
-#~ msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
-
-#~ msgid "collect: reading %s\n"
-#~ msgstr "collect: läser %s\n"
-
-#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
-#~ msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
-
-#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-#~ msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
-
-#~ msgid "collect: relinking\n"
-#~ msgstr "collect: länkar om\n"
-
-#~ msgid "mismatched arguments"
-#~ msgstr "argumenten stämmer inte överens"
-
-#~ msgid "caller is instrumentation thunk"
-#~ msgstr "anroparen är en instrumenteringssnutt"
-
-#~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
-#~ msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång."
-
-#~ msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
-#~ msgstr "Ett grundblocks profilräknare anses het om den bidrar till den givna promillesatsen för hela den profilerade körningen (använt i LTO-läge)."
-
-#~ msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
-#~ msgstr "Spåra topp N måladresser i indirekt-anropsprofil."
-
-#~ msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
-#~ msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt."
-
-#~ msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
-#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras."
-
-#~ msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
-#~ msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
-
-#~ msgid "enters try block"
-#~ msgstr "går in i try-block"
-
-#~ msgid "enters catch block"
-#~ msgstr "går in i catch-block"
-
-#~ msgid "enters OpenMP structured block"
-#~ msgstr "går in i OpenMP-strukturerat block"
-
-#~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
-#~ msgstr "går in i synkroniserad eller atomär sats"
-
-#~ msgid "enters constexpr if statement"
-#~ msgstr "går in constexpr-if-sats"
-
-#~ msgid "Nonnegative width required"
-#~ msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
-
-#~ msgid "Unexpected end of format string"
-#~ msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
-
-#~ msgid "Expected P edit descriptor"
-#~ msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
-
-#~ msgid "Positive exponent width required"
-#~ msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
-
-#~ msgid "Period required in format specifier"
-#~ msgstr "Period krävs i formatangivelse"
-
-#~ msgid "Allocation would exceed memory limit"
-#~ msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
-
-#~ msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
-#~ msgstr "Varna om typ och ordning inte stämmer överens mellan argument och parametrar."
-
-#~ msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
-#~ msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista."
-
-#~ msgid "Enable automatic template instantiation."
-#~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering."
-
-#~ msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
-#~ msgstr "Ange om funktioner skall placeras i lågt eller högt minne."
-
-#~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
-#~ msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne."
-
-#~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
-#~ msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras."
-
-#~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
-#~ msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras."
-
-#~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
-#~ msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)."
-
-#~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
-#~ msgstr "Säkerställ att laddningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner."
-
-#~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
-#~ msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA."
-
-#~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
-#~ msgstr "Skjut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)."
-
-#~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
-#~ msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart."
-
-#~ msgid "Generate branch hints for branches."
-#~ msgstr "Generera grentips för grenar."
-
-#~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
-#~ msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)."
-
-#~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
-#~ msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]."
-
-#~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
-#~ msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering."
-
-#~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
-#~ msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering."
-
-#~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
-#~ msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU."
-
-#~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
-#~ msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)."
-
-#~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
-#~ msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt."
-
-#~ msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
-#~ msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)."
-
-#~ msgid "Size (in KB) of software data cache."
-#~ msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache."
-
-#~ msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
-#~ msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)."
-
-#~ msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
-#~ msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister."
-
-#~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
-#~ msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR."
-
-#~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
-#~ msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation."
-
-#~ msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
-#~ msgstr "För kompatibilitet är det alltid newlib för elf nu."
-
-#~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
-#~ msgstr "Använd divisionsinstruktioner i hårdvara, använd -msoft-div för emulering."
-
-#~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
-#~ msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner i hårdvara, använd -msoft-mul för emulering."
-
-#~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
-#~ msgstr "Tillåt att binärer genereras som använder instruktionerna l.rori."
-
-#~ msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
-#~ msgstr "Tillåt generering av binärer som stödjer instruktionen för att skifta och rotera som stödjer omedelbara argument, till exempel l.rori."
-
-#~ msgid "Use divide emulation."
-#~ msgstr "Använd divisionsemulering."
-
-#~ msgid "Use multiply emulation."
-#~ msgstr "Använd multiplikationsemulering."
-
-#~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
-#~ msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar."
-
-#~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
-#~ msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning före prolog-/epilogtrådning."
-
-#~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
-#~ msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning efter prolog-/epilogtrådning."
-
-#~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
-#~ msgstr "Begränsa migration av målladdning till att inte återanvända register i något grundblock."
-
-#~ msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
-#~ msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln."
-
-#~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-#~ msgstr "optimeringen av laddning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
-
-#~ msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
-#~ msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
-
-#~ msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
-#~ msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
-
-#~ msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
-#~ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-
-#~ msgid "can%'t open %s: %m"
-#~ msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-
-#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
-#~ msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-
-#~ msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
-#~ msgstr "Undre gränsen %d i %<-fdbg-cnt=%s%> måste vara ett icke-negativt tal"
-
-#~ msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
-#~ msgstr "Övre gränsen %d i %<-fdbg-cnt=%s%> måste vara ett icke-negativt tal"
-
-#~ msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
-#~ msgstr "%<-fdbg-cnt=%s%>"
-
-#~ msgid "verify_eh_tree failed"
-#~ msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
-
-#~ msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
-#~ msgstr "villkorlig %<lastprivate%>-klausul på %<distribute%>-konstruktion"
-
-#~ msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
-#~ msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln  "
-
-#~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
-#~ msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
-
-#~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
-#~ msgstr "attributdirektivet %<%s%> ignorerat"
-
-#~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-#~ msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
-
-#~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
-#~ msgstr "ogiltigt --param-namn %qs; menade du %qs?"
-
-#~ msgid "invalid --param name %qs"
-#~ msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
-
-#~ msgid "invalid --param value %qs"
-#~ msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
-
-#~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-#~ msgstr "minimivärde på parameter %qs är %u"
-
-#~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-#~ msgstr "maximivärde på parameter %qs är %u"
-
-#~ msgid "invalid parameter %qs"
-#~ msgstr "ogiltig parameter %qs"
-
-#~ msgid "removing .rpo file: %m"
-#~ msgstr "tar bort .rpo-fil: %m"
-
-#~ msgid "renaming .rpo file: %m"
-#~ msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m"
-
-#~ msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
-#~ msgstr "förrådsfilen %qs innehåller inte kommandoradsargument"
-
-#~ msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
-#~ msgstr "%qs tilldelades till %qs, men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
-
-#~ msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
-#~ msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur"
-
-#~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-#~ msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
-
-#~ msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
-#~ msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
-
-#~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-#~ msgstr "typfel i referens till reell-/imaginärdel"
-
-#~ msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
-#~ msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
-
-#~ msgid "invalid operands to array reference"
-#~ msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
-
-#~ msgid "type mismatch in array range reference"
-#~ msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
-
-#~ msgid "type mismatch in component reference"
-#~ msgstr "typfel i komponentreferens"
-
-#~ msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
-#~ msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
-
-#~ msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
-#~ msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
-
-#~ msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
-#~ msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
-
-#~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorupppaketeringsuttryck"
-
-#~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
-#~ msgstr "ogiltig typ på ABSU_EXPR"
-
-#~ msgid "type mismatch in complex expression"
-#~ msgstr "typfel i komplext uttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in shift expression"
-#~ msgstr "typfel i skiftuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
-#~ msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
-
-#~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-#~ msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
-
-#~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i pekaradditionsuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i pekarskillnadsuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i breddande summareduktion"
-
-#~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorbreddande multiplikation"
-
-#~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i vektorpaketeringsuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in series expression"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i serieuttryck"
-
-#~ msgid "vector type expected in series expression"
-#~ msgstr "vektortyper förväntades i serieuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
-#~ msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
-#~ msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
-#~ msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
-#~ msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
-#~ msgstr "typen stämmer inte i BIT_INSERT_EXPR"
-
-#~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
-#~ msgstr "typ stämmer inte skalärproduktsreduktion"
-
-#~ msgid "invalid operand in unary expression"
-#~ msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
-
-#~ msgid "type mismatch in address expression"
-#~ msgstr "typfel i adressuttryck"
-
-#~ msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
-#~ msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på fel typkod"
-
-#~ msgid "verify_type failed"
-#~ msgstr "verify_type misslyckades"
-
-#~ msgid "verify_histograms failed"
-#~ msgstr "verify_histograms misslyckades"
-
-#~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
-#~ msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#~ msgid "no_sanitize argument not a string"
-#~ msgstr "argument till no_sanitize är inte en sträng"
-
-#~ msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
-#~ msgstr "scalar_storage_order-argument måste vara ett av ”big-endian” eller ”little-endian”"
-
-#~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
-#~ msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
-
-#~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
-#~ msgstr "%+qD deklarerad ifunc efter att ha använts"
-
-#~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
-#~ msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
-
-#~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
-#~ msgstr "%+qD deklarerad weakref efter att ha använts"
-
-#~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-#~ msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
-
-#~ msgid "can%'t read %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte läsa %s: %m"
-
-#~ msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
-#~ msgstr "flaggan %<-msingle-float%> är likvärdig med %<-mhard-float%>"
-
-#~ msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
-#~ msgstr "flaggan %<-msimple-fpu%> ignoreras"
-
-#~ msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
-#~ msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
-
-#~ msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
-#~ msgstr "GCN stödjer inte statiska konstruerare eller destruerare"
-
-#~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
-#~ msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
-
-#~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-#~ msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
-
-#~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
-#~ msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
-
-#~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-#~ msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
-
-#~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-#~ msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
-
-#~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-#~ msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
-
-#~ msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
-#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan %<-march=%>"
-
-#~ msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
-#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan %<-mtune=%>"
-
-#~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
-#~ msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
-
-#~ msgid "creating run-time relocation"
-#~ msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
-
-#~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
-#~ msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
-
-#~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
-#~ msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
-
-#~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
-#~ msgstr "bred stränglitteral i %<asm%>"
-
-#~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
-#~ msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__%>"
-
-#~ msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
-#~ msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
-
-#~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
-#~ msgstr "%<#pragma acc routine%> redan använd på %qD"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
-#~ msgstr "%<#pragma omp declare target%> med klausuler mellan %<#pragma omp declare target%> utan klausuler och %<#pragma omp end declare target%>"
-
-#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
-#~ msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ %qT"
-
-#~ msgid "deducing %qT as %qT"
-#~ msgstr "härleder %qT som %qT"
-
-#~ msgid "  (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
-#~ msgstr "  (du kan avaktivera detta med %<-fno-deduce-init-list%>)"
-
-#~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-#~ msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
-
-#~ msgid "  %s"
-#~ msgstr "  %s"
-
-#~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
-#~ msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som %<constexpr%>"
-
-#~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-#~ msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-
-#~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
-#~ msgstr "%<concept%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-
-#~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
-#~ msgstr "en parameter kan inte deklareras %<concept%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<inline%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<typedef%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
-#~ msgstr "deklarationen av strukturerad bindning får inte vara %<constexpr%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<concept%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<register%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<static%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<extern%>"
-
-#~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
-#~ msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %<mutable%>"
-
-#~ msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
-#~ msgstr "en destruerare kan inte vara %<concept%>"
-
-#~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
-#~ msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
-
-#~ msgid "invalid function declaration"
-#~ msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-
-#~ msgid "invalid member function declaration"
-#~ msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-
-#~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
-#~ msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
-
-#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
-#~ msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
-
-#~ msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
-#~ msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita undantagsspecifikationen %qX"
-
-#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-#~ msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
-
-#~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-#~ msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
-
-#~ msgid "%qT is not a namespace"
-#~ msgstr "%qT är inte en namnrymd"
-
-#~ msgid "%qD is already declared in this scope"
-#~ msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
-
-#~ msgid "%qD not declared"
-#~ msgstr "%qD inte deklarerad"
-
-#~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-#~ msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
-
-#~ msgid "attributes ignored on local using directive"
-#~ msgstr "attributet ignorerat på lokalt using-direktiv"
-
-#~ msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
-#~ msgstr "variadisk begränsning introducerad utan %<...%>"
-
-#~ msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
-#~ msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
-
-#~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
-#~ msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas utanför en mall"
-
-#~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
-#~ msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
-
-#~ msgid "        <anonymous>"
-#~ msgstr "        <anonym>"
-
-#~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
-#~ msgstr "%qT är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ för att den har en muterbar medlem"
-
-#~ msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
-#~ msgstr "%<-frepo%> måste användas tillsammans med %<-c%>"
-
-#~ msgid "mysterious repository information in %s"
-#~ msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
-
-#~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
-#~ msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
-
-#~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-#~ msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
-
-#~ msgid "use of namespace %qD as expression"
-#~ msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-
-#~ msgid "cannot call function %qD"
-#~ msgstr "det går inte att anropa funktionen %qD"
-
-#~ msgid "left rotate count is negative"
-#~ msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
-
-#~ msgid "right rotate count is negative"
-#~ msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
-
-#~ msgid "left rotate count >= width of type"
-#~ msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen"
-
-#~ msgid "right rotate count >= width of type"
-#~ msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen"
-
-#~ msgid "\t%#qD"
-#~ msgstr "\t%#qD"
-
-#~ msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
-#~ msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu"
-
-#~ msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
-#~ msgstr "BOZ-litteral vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
-
-#~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
-#~ msgstr "BOZ-litteral vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
-
-#~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-#~ msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-#~ msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
-#~ msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
-
-#~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
-#~ msgstr "Typen på argument %qs i anrop till %qs vid %L skulle varit %s, inte %s"
-
-#~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
-#~ msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
-
-#~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-#~ msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
-
-#~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-#~ msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
-
-#~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-#~ msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
-
-#~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-#~ msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
-
-#~ msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
-#~ msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-
-#~ msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
-#~ msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L"
-
-#~ msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
-#~ msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
-
-#~ msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-#~ msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
-
-#~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
-#~ msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L"
-
-#~ msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
-#~ msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
-
-#~ msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-#~ msgstr "Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
-
-#~ msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-#~ msgstr "BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
-
-#~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-#~ msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
-
-#~ msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
-#~ msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferens"
-
-#~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-#~ msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-
-#~ msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
-#~ msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
-
-#~ msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-#~ msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
-
-#~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-#~ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
-
-#~ msgid "(Messages without a matching method signature"
-#~ msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
-
-#~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-#~ msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
-
-#~ msgid "%<...%> as arguments.)"
-#~ msgstr "%<...%> som argument.)"


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po.
@ 2020-07-14 10:52 Tobias Burnus
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Tobias Burnus @ 2020-07-14 10:52 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="us-ascii", Size: 58725 bytes --]

https://gcc.gnu.org/g:4816bf6a080909f4088c38a70055611046a184d4

commit 4816bf6a080909f4088c38a70055611046a184d4
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Mon Jun 29 23:57:49 2020 +0000

    Update gcc sv.po.
    
            * sv.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/sv.po | 596 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 238 insertions(+), 358 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 7560faba054..079a1bf693a 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -54547,10 +54547,9 @@ msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
 
 #. Parameter packs can only be used in templates
 #: cp/semantics.c:4215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
-msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
+msgstr "parameterpaketets %<__bases%> är endast giltiga i malldeklarationer"
 
 #: cp/semantics.c:4247
 #, gcc-internal-format
@@ -54573,10 +54572,9 @@ msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
 msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en uppräknare %qD"
 
 #: cp/semantics.c:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
-msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött"
+msgstr "%<offsetof%> inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött"
 
 #: cp/semantics.c:4806 cp/semantics.c:6579 cp/semantics.c:6663
 #: cp/semantics.c:6714 cp/semantics.c:7056 cp/semantics.c:7203
@@ -54776,10 +54774,9 @@ msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
 msgstr "%<hint%>-uttryck måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
 #: cp/semantics.c:7752
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
-msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
+msgstr "variabeln %qs är varken en pekare eller en referens till en pekare"
 
 #: cp/semantics.c:7762
 #, gcc-internal-format
@@ -54832,16 +54829,14 @@ msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
 #: cp/semantics.c:9729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to decltype must be an expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
-msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+msgstr "argument till %<decltype%> måste vara ett uttryck"
 
 #: cp/semantics.c:9757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
+msgstr "%<decltype%> kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
 
 #: cp/semantics.c:10300
 #, gcc-internal-format
@@ -54899,40 +54894,34 @@ msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
 msgstr " för att alla dess kopierings- och flyttkonstruerare är borttagna"
 
 #: cp/tree.c:4528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is a member of a union"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a union"
-msgstr "%qE är en medlem i en union"
+msgstr "%qT är en union"
 
 #: cp/tree.c:4540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has pointer data members"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a mutable member"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+msgstr "%qT har en muterbar medlem"
 
 #: cp/tree.c:4551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
+#, gcc-internal-format
 msgid "base class %qT is not public"
-msgstr "  basklassen %qT till %q+T är inte litteral"
+msgstr "basklassen %qT är inte publik"
 
 #: cp/tree.c:4554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not captured"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not public"
-msgstr "%qD är inte fångad"
+msgstr "%qD är inte publik"
 
 #: cp/tree.c:4562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD has a non-structural type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+msgstr "%qD är en icke-strukturell typ"
 
 #: cp/tree.c:4580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
-msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
+msgstr "argument till attribut %qE måste vara en strängkonstant"
 
 #: cp/tree.c:4588
 #, gcc-internal-format
@@ -54965,10 +54954,9 @@ msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%
 msgstr "ISO C++-attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner; hanteras som %<[[gnu::%E]]%>"
 
 #: cp/tree.c:4706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+msgstr "begärd %<init_priority%> är inte en heltalskonstant"
 
 #: cp/tree.c:4728
 #, gcc-internal-format
@@ -54976,16 +54964,14 @@ msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class
 msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
 #: cp/tree.c:4736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested init_priority is out of range"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+msgstr "begärd %<init_priority%> %i är utanför sitt intervall [0, %i]"
 
 #: cp/tree.c:4747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+msgstr "begärd %<init_priority%> %i är reserverad för internt bruk"
 
 #: cp/tree.c:4759
 #, gcc-internal-format
@@ -55058,10 +55044,9 @@ msgid "zero as null pointer constant"
 msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
 
 #: cp/tree.c:5783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+msgstr "%<lang_*%>-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
 
 #: cp/typeck.c:459
 #, gcc-internal-format
@@ -55405,8 +55390,7 @@ msgid "three-way comparison of vectors"
 msgstr "trevägsjämförelse av vektorer"
 
 #: cp/typeck.c:5361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
 msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
 
@@ -55496,16 +55480,14 @@ msgid "attempt to take address of bit-field"
 msgstr "försök att ta adressen till bitfält"
 
 #: cp/typeck.c:6340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of destructor %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "taking address of an immediate function %qD"
-msgstr "tar adressen till destrueraren %qD"
+msgstr "tar adressen till en omedelbar funktion %qD"
 
 #: cp/typeck.c:6487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~%> on an expression of type bool"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
-msgstr "%<~%> på ett uttryck av typ bool"
+msgstr "%<~%> på ett uttryck av typen %<bool%>"
 
 #: cp/typeck.c:6488
 #, gcc-internal-format
@@ -55613,16 +55595,14 @@ msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
 #: cp/typeck.c:7180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+msgstr "%<static_cast%> från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
 #: cp/typeck.c:7187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+msgstr "%<reinterpret_cast%> från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
 
 #: cp/typeck.c:7211
 #, gcc-internal-format
@@ -55635,10 +55615,9 @@ msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
 msgstr "typkvalificerare ignoreras för typkonverterings resultattyp"
 
 #: cp/typeck.c:7648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgstr "ogiltig %<static_cast%> från typ %qT till typ %qT"
 
 #: cp/typeck.c:7654 cp/typeck.c:7660 cp/typeck.c:9312
 #, gcc-internal-format
@@ -55681,28 +55660,24 @@ msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
 #: cp/typeck.c:7992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+msgstr "ogiltig användning av %<const_cast%> med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
 #: cp/typeck.c:8001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+msgstr "ogiltig användning av %<const_cast%> med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
 #: cp/typeck.c:8043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+msgstr "ogiltig %<const_cast%> av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
 #: cp/typeck.c:8113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgstr "ogiltig %<const_cast%> från typ %qT till typ %qT"
 
 #: cp/typeck.c:8214 cp/typeck.c:8223
 #, gcc-internal-format
@@ -55820,10 +55795,9 @@ msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
 #: cp/typeck.c:9535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr "att returnera en temporär initierarlista utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
+msgstr "att returnera en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
 #: cp/typeck.c:9571
 #, gcc-internal-format
@@ -55831,10 +55805,9 @@ msgid "reference to local variable %qD returned"
 msgstr "referens till lokal variabel %qD returnerad"
 
 #: cp/typeck.c:9575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr "att returnera en lokal initierarlistvariabel %qD utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
+msgstr "att returnera en lokal %<initializer_list%>-variabel %qD utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
 #: cp/typeck.c:9581
 #, gcc-internal-format
@@ -55906,10 +55879,9 @@ msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
 msgstr "return-sats med ett värde i funktion som returnerar %qT"
 
 #: cp/typeck.c:9943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller %<-fcheck-new%> är aktivt)"
 
 #: cp/typeck.c:10579
 #, gcc-internal-format
@@ -56033,10 +56005,9 @@ msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
 msgstr "ett uttryck med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
 
 #: cp/typeck2.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera en fångstparametern att vara av abstrakt klasstyp %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en %<catch%>-parameter att vara av abstrakt klasstyp %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:368
 #, gcc-internal-format
@@ -56049,10 +56020,9 @@ msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
 msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
 
 #: cp/typeck2.c:384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "        %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "    %#qD"
-msgstr "        %qD"
+msgstr "    %#qD"
 
 #: cp/typeck2.c:437
 #, gcc-internal-format
@@ -56135,10 +56105,9 @@ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
 msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
-msgstr "statiska %<constexpr%>-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
+msgstr "%<constinit%>-variabeln %qD har inte en konstant initierare"
 
 #: cp/typeck2.c:1061
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
@@ -56154,10 +56123,9 @@ msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression
 msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck"
 
 #: cp/typeck2.c:1235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+#, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for %qT is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+msgstr "initierarsträng för %qT är för lång"
 
 #: cp/typeck2.c:1296
 #, gcc-internal-format
@@ -56260,10 +56228,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT"
 msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
 
 #: cp/typeck2.c:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
-msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT från ()"
+msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT från %<()%>"
 
 #: cp/typeck2.c:2339
 #, gcc-internal-format
@@ -56356,10 +56323,9 @@ msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
 msgstr "Negativ exponent på heltal har nollresultat vid %L"
 
 #: fortran/arith.c:903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+msgstr "Resultatet av exponentieringen vid %L överskrider intervallet på %s"
 
 #: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56451,22 +56417,19 @@ msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
 msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
 
 #: fortran/arith.c:2519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %qs"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %qs"
 
 #: fortran/arith.c:2548
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %qs"
+msgstr "Teckenkonstanten vid %L huggs av i konverteringen till %s"
 
 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+msgstr "Felaktig BOZ-litteralkonstant använd index vid %C"
 
 #: fortran/array.c:103
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56654,10 +56617,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
 
 #: fortran/array.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
-msgstr "NULL() vid %C kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
+msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
 
 #: fortran/array.c:1167
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56782,10 +56744,9 @@ msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
 msgstr "insert_bbt(): Dubblettnyckel hittad"
 
 #: fortran/check.c:87
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
-msgstr "Namnlistan %qs kan inte vara ett argument vid %L"
+msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till %qs"
 
 #: fortran/check.c:103
 #, gcc-internal-format
@@ -56793,16 +56754,14 @@ msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
 msgstr "Argument till %qs vid %L och %L kan inte båda vara litterala BOZ-konstanter"
 
 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10854
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
-msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell litteral konstant vid %C"
+msgstr "Felaktig användning av en BOZ-litteralkonstant vid %L"
 
 #: fortran/check.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
-msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
+msgstr "Misslyckande vid konvertering av BOZ till REAL vid %L"
 
 #: fortran/check.c:477
 #, gcc-internal-format
@@ -57281,16 +57240,14 @@ msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %
 msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %L"
 
 #: fortran/check.c:3354
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
-msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+msgstr "STATUS vid %L måste vara en INTENT(OUT)-variabel"
 
 #: fortran/check.c:3363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %C is not a variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
-msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
+msgstr "%qs vid %L måste vara en INTENT(OUT)-variabel"
 
 #: fortran/check.c:3385
 #, gcc-internal-format
@@ -57803,16 +57760,14 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the
 msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
 #: fortran/check.c:7167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
-msgstr "ATOM-argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
+msgstr "Det aktuella argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %qs måste vara en associerad pekare"
 
 #: fortran/check.c:7356 fortran/check.c:7367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
-msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, LOGICAL eller en BOZ-litteralkonstant"
 
 #: fortran/check.c:7427
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57947,10 +57902,9 @@ msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
 msgstr "Allokerbar komponent eller vektor med fördröjd form nära %C i DATA-sats"
 
 #: fortran/decl.c:733
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
-msgstr "NULL() vid %C kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
+msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte förekomma i en strukturkonstruerare"
 
 #: fortran/decl.c:749
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58263,10 +58217,9 @@ msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
 msgstr "Enheten %qs kan inte ha attribut vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid character in name at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+msgstr "Felaktigt tecken %qc i ett variabelnamn vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:2540
 #, gcc-internal-format
@@ -58344,10 +58297,9 @@ msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
 #: fortran/decl.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
-msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+msgstr "Initiering av en strukturkomponent med en HOLLERITH-konstant vid %L är inte tillåtet"
 
 #: fortran/decl.c:2923
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58365,10 +58317,9 @@ msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
 msgstr "Pekarkomponenten vid %C som är en typparameter måste vara en skalär"
 
 #: fortran/decl.c:2948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
-msgstr "NULL() vid %C kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
+msgstr "BOZ-litteralkonstanten vid %L kan inte förekomma som en initierare"
 
 #: fortran/decl.c:2965
 #, gcc-internal-format
@@ -58503,10 +58454,9 @@ msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4151 fortran/decl.c:4179 fortran/decl.c:4212
 #: fortran/decl.c:4238 fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4539
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid type-spec at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Malformed type-spec at %C"
-msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
+msgstr "Felformad typspecifikation vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:4202
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58620,10 +58570,9 @@ msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5435
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
-msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5445
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58631,10 +58580,9 @@ msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet KIND vid %C i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5447
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
-msgstr "Attributet KIND vid %C i en TYPE-definition"
+msgstr "Attributet KIND vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5455
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58652,10 +58600,9 @@ msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Attributet LEN vid %C i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5474
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
-msgstr "Attributet LEN vid %C i en TYPE-definition"
+msgstr "Attributet LEN vid %C i en STRUCTURE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5482
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58673,10 +58620,9 @@ msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5500
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en STRUCTURE-definition"
 
 #: fortran/decl.c:5518
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58992,10 +58938,9 @@ msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
 #: fortran/decl.c:7385 fortran/decl.c:7900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
-msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
+msgstr "BIND(C)-namnen stämmer inte (%qs/%qs) vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:7528
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59189,10 +59134,9 @@ msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
 #: fortran/decl.c:8576
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
-msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
+msgstr "Dubblerat DIMENSION-attribut vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:8668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59501,10 +59445,9 @@ msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:10394
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Mangled derived type definition at %C"
-msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
+msgstr "Manglad härledd typdefinition vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:10423
 #, gcc-internal-format
@@ -59522,10 +59465,9 @@ msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
 msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp"
 
 #: fortran/decl.c:10452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
-msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara en härledd typ vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:10461
 #, gcc-internal-format
@@ -59778,22 +59720,19 @@ msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
 msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:11730
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
-msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ IVDEP vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:11747
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
-msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ VECTOR vid %C"
 
 #: fortran/decl.c:11764
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
-msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ UNROLL vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i direktivet !GCC$ NOVECTOR vid %C"
 
 #: fortran/dependency.c:105
 #, gcc-internal-format
@@ -60582,8 +60521,7 @@ msgid "Interchanging loops at %L"
 msgstr "Utväxlande slingor vid %L"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overflowed output arg list for %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "overflowed output argument list for %qs"
 msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
 
@@ -60798,22 +60736,19 @@ msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
 msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
 
 #: fortran/interface.c:2225
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt afgument vid %L (skalär och ordning %d)"
 
 #: fortran/interface.c:2229
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)"
+msgstr "Ordning stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (ordning %d och skalär)"
 
 #: fortran/interface.c:2233
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (ordning %d och ordning %d)"
 
 #: fortran/interface.c:2338
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -60831,10 +60766,9 @@ msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply cont
 msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekarattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
 
 #: fortran/interface.c:2407
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
-msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
+msgstr "Typen stämmer inte mellan aktuellt argument vid %L och aktuellt argument vid %L (%s/%s)."
 
 #: fortran/interface.c:2417
 #, gcc-internal-format
@@ -60907,14 +60841,12 @@ msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:2670
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
-msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
+msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat som aktuellt argument vid %L kan inte motsvara aktuellt argument vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:2675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
 msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
 
@@ -61164,10 +61096,9 @@ msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
 msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
 
 #: fortran/interface.c:3909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
-msgstr "Explicit gränssnitt krävs för komponenten %qs vid %L: %s"
+msgstr "Explicit gränssnitt krävs för polymorft argument vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:3918
 #, gcc-internal-format
@@ -61410,22 +61341,19 @@ msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
 msgstr "ALLOCATED inbyggd vid %L kräver en vektor eller skalär allokerbar enhet"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar entity required at %L"
-msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
+msgstr "En skalär enhet krävs vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4291
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "A parameter name is required at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array entity required at %L"
-msgstr "Ett parameternamn krävs vid %C"
+msgstr "En vektorenhet krävs vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
-msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
+msgstr "Ogiltigt nyckelord %qs i den inbyggda funktionen %qs vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4325
 #, gcc-internal-format
@@ -61458,10 +61386,9 @@ msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
 msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
-msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s"
+msgstr "I anrop av %qs vid %L stämmer inte typen i argument %qs; skicka %qs till %qs"
 
 #: fortran/intrinsic.c:4553
 #, gcc-internal-format
@@ -61519,10 +61446,9 @@ msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:5225
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+msgstr "Ickestandardkonvertering från %s till %s vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.c:5240 fortran/intrinsic.c:5257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61584,16 +61510,14 @@ msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
 msgstr "Fortran 2003: DT-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
 #: fortran/io.c:596
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Positive width required in format string at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
+msgstr "Positiv bredd krävs i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:598
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:600
 #, gcc-internal-format
@@ -61601,41 +61525,35 @@ msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
 msgstr "Oväntat element %qc i formatsträng vid %L"
 
 #: fortran/io.c:602
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
-msgstr "Oväntat element %qc i formatsträng vid %L"
+msgstr "Oväntat slut på strängen i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:604
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Zero width in format descriptor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
-msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:624
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing leading left parenthesis"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
-msgstr "Vänsterparentes krävs efter %<*%>"
+msgstr "Vänsterparentes krävs efter %<*%> i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:685
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
-msgstr "Oväntat element %qc i formatsträng vid %L"
+msgstr "P-redigeringsbeskrivare förvändades i formatsträng vid %L"
 
 #. P requires a prior number.
 #: fortran/io.c:693
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
-msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
+msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:701
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61653,22 +61571,19 @@ msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
 msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
 
 #: fortran/io.c:766
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s in format string at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing item in format string at %L"
-msgstr "%s i formatsträng vid %L"
+msgstr "Saknad post i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Comma required after P descriptor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
-msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
+msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:827
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Positive width required with T descriptor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61686,10 +61601,9 @@ msgid "%<G0%> in format at %L"
 msgstr "%<G0%>” i format vid %L"
 
 #: fortran/io.c:911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
-msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61697,10 +61611,9 @@ msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
 msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
 
 #: fortran/io.c:941
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Positive width required"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "positive width required at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+msgstr "positiv bredd krävs vid %L"
 
 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61708,22 +61621,19 @@ msgid "Period required in format specifier %s at %L"
 msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
-msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1066
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Right parenthesis expected at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
-msgstr "Högerparentes förväntades vid %C"
+msgstr "Högerparentes förväntades vid %C i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1108
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
+msgstr "Punkt krävs i formatspecifieraren i formatsträngen vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1114
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61781,10 +61691,9 @@ msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
 msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
 
 #: fortran/io.c:1527
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting a variable at %L"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+msgstr "En variabel förväntades vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1558
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61802,10 +61711,9 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER
 msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
 
 #: fortran/io.c:1694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
-msgstr "FORMAT-taggen vid %C får inte vara en vektor med storlek noll"
+msgstr "FORMAT-taggen vid %L får inte vara en vektor med storlek noll"
 
 #: fortran/io.c:1735
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -61888,88 +61796,74 @@ msgid "CONVERT tag at %L"
 msgstr "CONVERT-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:2098
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
-msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %L har värdet %qs"
 
 #: fortran/io.c:2106 fortran/io.c:2133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %L har värdet %qs"
 
 #: fortran/io.c:2125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
-msgstr "Utökning: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
+msgstr "Utökning: %s-specificerare i %s-sats vid %L har värdet %qs"
 
 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde %qs"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %L har ogiltigt värde %qs"
 
 #: fortran/io.c:2212
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
-msgstr "Typen ACTION står i konflikt med READONLY-specificeraren vid %C"
+msgstr "Typen ACTION står i konflikt med READONLY-specificeraren vid %L"
 
 #: fortran/io.c:2228
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2247 fortran/io.c:3919
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "BLANK= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2275 fortran/io.c:3897
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "DECIMAL= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2307
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "ENCODING= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2358 fortran/io.c:3964
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "ROUND= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2388
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "SIGN= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:2456
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
-msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
+msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %L"
 
 #: fortran/io.c:2467
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
-msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
+msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %L"
 
 #: fortran/io.c:2474
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
-msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
+msgstr "OPEN-sats vid %L måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
 
 #: fortran/io.c:2583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62052,10 +61946,9 @@ msgid "UNIT not specified at %L"
 msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
 
 #: fortran/io.c:3312
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L får inte vara en tecken-PARAMETER"
 
 #: fortran/io.c:3325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62133,16 +62026,14 @@ msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
 msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
 
 #: fortran/io.c:3639
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+msgstr "Variabel förväntas i READ-sats vid %C"
 
 #: fortran/io.c:3645
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
-msgstr "Variabel eller io-implied-do förväntas vid %L"
+msgstr "Variabel eller io-implied-do förväntas i READ-sats vid %L"
 
 #: fortran/io.c:3654
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62166,22 +62057,19 @@ msgid "Internal file at %L with namelist"
 msgstr "Intern fil vid %L med namnlista"
 
 #: fortran/io.c:3831
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
-msgstr "IO UNIT i %s-satsen vid %C måste en intern fil i en PURE-procedur"
+msgstr "IO UNIT i %s-satsen vid %L måste en intern fil i en PURE-procedur"
 
 #: fortran/io.c:3942
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "PAD= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:4011
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
-msgstr "DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+msgstr "DELIM= vid %L är inte tillåtet i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:4185
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62204,10 +62092,9 @@ msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
 msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
 
 #: fortran/io.c:4609
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
-msgstr "NULL() vid %C kan inte förekomma i en vektorkonstruerare"
+msgstr "NULL() nära %L kan inte förekomma i en INQUIRE-sats"
 
 #: fortran/io.c:4621 fortran/io.c:4683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62251,10 +62138,9 @@ msgstr "WAIT-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
 #. Reject truncation.
 #: fortran/iresolve.c:69
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Arithmetic overflow at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "identifier overflow: %d"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+msgstr "identifierarspill: %d"
 
 #: fortran/match.c:118
 #, gcc-internal-format
@@ -62272,10 +62158,9 @@ msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted str
 msgstr "%qs är varken en definierad operator eller en postkomponent i en punktsträng vid %C"
 
 #: fortran/match.c:298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
-msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L"
+msgstr "%qs saknas i sats vid eller före %L"
 
 #: fortran/match.c:496
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62358,10 +62243,9 @@ msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
 msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1356
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
-msgstr "BOZ-litteral vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "BOZ-litteralkonstant vid %L är varken ett DATA-satsvärde eller ett aktuellt argument till ett inbyggt INT/REAL/DBLE/CMPLX-underprogram"
 
 #: fortran/match.c:1365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62374,10 +62258,9 @@ msgid "Arithmetic IF statement at %C"
 msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+msgstr "%<(%> saknas i IF-uttryck vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1537
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -62395,16 +62278,14 @@ msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
 msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1679 fortran/match.c:1686
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+msgstr " Syntaxfel i IF-klausul efter %C"
 
 #: fortran/match.c:1729
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid character in name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
-msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i ELSE-sats efter %C"
 
 #: fortran/match.c:1735
 #, gcc-internal-format
@@ -62412,10 +62293,9 @@ msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
 msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs"
 
 #: fortran/match.c:1756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+msgstr "%<(%> saknas i ELSE IF-uttryck vid %C"
 
 #: fortran/match.c:1766
 #, fuzzy, gcc-internal-format


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po.
@ 2020-06-10 10:36 Tobias Burnus
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Tobias Burnus @ 2020-06-10 10:36 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="us-ascii", Size: 36608 bytes --]

https://gcc.gnu.org/g:22b55c108396a36930a6fafc7435a226723c25ef

commit 22b55c108396a36930a6fafc7435a226723c25ef
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Wed Jun 3 22:19:34 2020 +0000

    Update gcc sv.po.
    
            * sv.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/sv.po | 387 +++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 153 insertions(+), 234 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index b062e254fc8..3d934f313fb 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-17 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-25 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -41294,16 +41294,14 @@ msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
 msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
 
 #: c/c-parser.c:14451 c/c-parser.c:14457 cp/parser.c:35503 cp/parser.c:35513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<point%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<concurrent%>"
-msgstr "%<point%> förväntades"
+msgstr "%<concurrent%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:35551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
-msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
+msgstr "%<teams%>, %<prarallel%> eller %<thread%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:14544 cp/parser.c:35619
 #, gcc-internal-format
@@ -41396,10 +41394,9 @@ msgid "invalid proc_bind kind"
 msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
 
 #: c/c-parser.c:15858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
-msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%<host%>, %<nohost%> eller %<any%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:16082 cp/parser.c:37109
 #, gcc-internal-format
@@ -41457,10 +41454,9 @@ msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
 msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
 
 #: c/c-parser.c:16606 cp/parser.c:40999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
+msgstr "%qD måste vara en variabel deklarerad i samma räckvidd som %<#pragma acc declare%>"
 
 #: c/c-parser.c:16616 cp/parser.c:41009
 #, gcc-internal-format
@@ -41593,16 +41589,14 @@ msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
 msgstr "%<flush%>-lista specificerat tillsammans med minnesordningsklausul"
 
 #: c/c-parser.c:17975 cp/parser.c:38863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<none%> or %<present%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
-msgstr "%<none%> eller %<present%> förväntades"
+msgstr "en %<includsive%>- eller %<exclusive%>-klausul förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:17980 cp/parser.c:38869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
-msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
+msgstr "%<#pragma omp scan%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:18035 cp/parser.c:38920
 #, gcc-internal-format
@@ -41665,10 +41659,9 @@ msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<
 msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
 #: c/c-parser.c:19423 cp/parser.c:40364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>- eller %<use_device_ptr%>-klausul"
+msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-, %<use_device_ptr%>- eller %<use_device_addr%>-klausul"
 
 #: c/c-parser.c:19471 cp/parser.c:40590
 #, gcc-internal-format
@@ -41701,22 +41694,19 @@ msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofro
 msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
 
 #: c/c-parser.c:19917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>"
+msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare %s%>"
 
 #: c/c-parser.c:19968 c/c-parser.c:19996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
+msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
 
 #: c/c-parser.c:20035 cp/parser.c:41465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected selection-statement"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected trait selector name"
-msgstr "selektionssats förväntades"
+msgstr "trait-väljarnamn förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:20088 cp/parser.c:41517
 #, gcc-internal-format
@@ -41724,70 +41714,59 @@ msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
 msgstr "selektorn %qs är inte tillåten för kontextselektormängd %qs"
 
 #: c/c-parser.c:20113 cp/parser.c:41541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs does not accept any properties"
-msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument"
+msgstr "väljaren %qs tar inte några egenskaper"
 
 #: c/c-parser.c:20140 cp/parser.c:41580 cp/pt.c:11321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be constant integer expression"
-msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+msgstr "värdesargument måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
 #: c/c-parser.c:20143 cp/parser.c:41583 cp/pt.c:11338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L must be nonnegative"
+#, gcc-internal-format
 msgid "score argument must be non-negative"
-msgstr "%qs vid %L måste vara ickenegativt"
+msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt"
 
 #: c/c-parser.c:20167 cp/parser.c:41611 cp/pt.c:11324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
-msgstr "%<hint%>-uttryck måste vara ett konstant heltalsuttryck"
+msgstr "egenskaper måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en strängkonstant"
 
 #: c/c-parser.c:20212 cp/parser.c:41655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected string literal"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgstr "identifierare eller strängkonstant förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:20234 cp/parser.c:41677 cp/pt.c:11328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "property must be constant integer expression"
-msgstr "konstant heltalsuttryck förväntades"
+msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck"
 
 #: c/c-parser.c:20245 cp/parser.c:41688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
-msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
+msgstr "egenskaper för %<simd%>-väljare får inte anges i %<metadirective%>"
 
 #: c/c-parser.c:20332 cp/parser.c:41774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
-msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
+msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> eller %<user%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:20407 cp/parser.c:41882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<catch%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<match%>"
-msgstr "%<catch%> förväntades"
+msgstr "%<match%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:20427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L is not a function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD is not a function"
-msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
+msgstr "varianten %qD är inte en funktion"
 
 #: c/c-parser.c:20433 cp/decl.c:7318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs and %qs are incompatible"
+#, gcc-internal-format
 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
-msgstr "%qs och %qs är inkompatibla"
+msgstr "varianten %qD och basen %qD har inkompatibla typer"
 
 #: c/c-parser.c:20445 cp/decl.c:7327
 #, gcc-internal-format
@@ -41795,16 +41774,14 @@ msgid "variant %qD is a built-in"
 msgstr "varianten %qD är en inbyggd"
 
 #: c/c-parser.c:20488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
+msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
 
 #: c/c-parser.c:20496 cp/parser.c:41927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
+msgstr "%<#pragma omp declare %s%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
 
 #: c/c-parser.c:20605 cp/parser.c:42032
 #, gcc-internal-format
@@ -41882,10 +41859,9 @@ msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
 msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
 
 #: c/c-parser.c:21096 cp/parser.c:42580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
-msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
+msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> eller %<variant%> förväntades"
 
 #: c/c-parser.c:21160 cp/parser.c:42643
 #, gcc-internal-format
@@ -41958,10 +41934,9 @@ msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
 
 #: c/c-parser.c:21697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%>-funktionsanrop som inte är inuti en yttre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
+msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inuti en yttre %<__transaction_atomic%>- eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
 #: c/c-parser.c:21705 cp/parser.c:43483
 #, gcc-internal-format
@@ -42010,10 +41985,9 @@ msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
 msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
 
 #: c/c-typeck.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
-msgstr "attributet %qE är inte tillgängligt för funktioner med ett variabelt antal argument"
+msgstr "attributet %qs kan användas på en funktion som inte tar variabla argument"
 
 #: c/c-typeck.c:598 c/c-typeck.c:623
 #, gcc-internal-format
@@ -42021,20 +41995,17 @@ msgid "function types not truly compatible in ISO C"
 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
 #: c/c-typeck.c:767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
 msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
 #: c/c-typeck.c:772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
 msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
 #: c/c-typeck.c:777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
 msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
@@ -42402,10 +42373,9 @@ msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
 msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
 
 #: c/c-typeck.c:5284 c/c-typeck.c:5290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
+#, gcc-internal-format
 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
-msgstr "operand till ?: ändrar teckenläge från %qT till %qT på grund av teckenlöshet hos en annan operand"
+msgstr "operand till %<?:%> ändrar teckenläge från %qT till %qT på grund av teckenlöshet hos en annan operand"
 
 #: c/c-typeck.c:5307
 #, gcc-internal-format
@@ -42611,10 +42581,9 @@ msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
 msgstr "enum-konvertering från %qT till %qT i retursats är ogiltigt i C++"
 
 #: c/c-typeck.c:6778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+#, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT"
 
 #: c/c-typeck.c:6956 c/c-typeck.c:7275
 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
@@ -42980,10 +42949,9 @@ msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
 msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
 
 #: c/c-typeck.c:9952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "excess elements in char array initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
-msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
+msgstr "överflödiga element i %<char%>-vektorinitierare"
 
 #: c/c-typeck.c:9959 c/c-typeck.c:10036
 #, gcc-internal-format
@@ -43131,10 +43099,9 @@ msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
 msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
 
 #: c/c-typeck.c:12017 cp/typeck.c:4941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgstr "att jämföra flyttal med %<==%> eller %<!=%> är osäkert"
 
 #: c/c-typeck.c:12035 c/c-typeck.c:12056
 #, gcc-internal-format
@@ -43246,10 +43213,9 @@ msgid "%qE is a member of a union"
 msgstr "%qE är en medlem i en union"
 
 #: c/c-typeck.c:12969 c/c-typeck.c:14588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
-msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
+msgstr "det går inte att dereferera %qE i en %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.c:12980 cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:7414
 #, gcc-internal-format
@@ -43284,10 +43250,9 @@ msgid "length %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
 
 #: c/c-typeck.c:13066 cp/semantics.c:4888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected single pointer in %qs clause"
-msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
+msgstr "en enda pekare förväntades i en %s-klausul"
 
 #: c/c-typeck.c:13083 c/c-typeck.c:13149 c/c-typeck.c:13421
 #: cp/semantics.c:4905 cp/semantics.c:4971
@@ -43388,22 +43353,19 @@ msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
 msgstr "steguttrycket refererar till den yttre iteratiorn %qD"
 
 #: c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected pointer in %qs clause"
-msgstr "pekare förväntades"
+msgstr "pekare förväntades i en %qs-klausul"
 
 #: c/c-typeck.c:13851 cp/semantics.c:6373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
-msgstr "en %<inscan%>-modifierare på en %<reduction%>-klausul stödjs inte ännu"
+msgstr "%<inscan%>- och icke-%<inscan%> %<reduction%>-klausul på samma konstruktion"
 
 #: c/c-typeck.c:13873 cp/semantics.c:6393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
-msgstr "en %<inscan%>-modifierare på en %<reduction%>-klausul stödjs inte ännu"
+msgstr "en %<inscan%> %<reduction%>-klausul med vektorsektion"
 
 #: c/c-typeck.c:13899 c/c-typeck.c:13909
 #, gcc-internal-format
@@ -43612,10 +43574,9 @@ msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
 
 #: c/c-typeck.c:14772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "source is not a pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs variable is not a pointer"
-msgstr "källan är inte en pekare"
+msgstr "variabeln %qs är inte en pekare"
 
 #: c/c-typeck.c:14779
 #, gcc-internal-format
@@ -43623,10 +43584,9 @@ msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
 msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
 
 #: c/c-typeck.c:14809 c/c-typeck.c:14881 cp/semantics.c:8034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
-msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
+msgstr "en %<order%>-klausul får inte användas tillsammans med %<ordered%>"
 
 #: c/c-typeck.c:14903 cp/semantics.c:7860
 #, gcc-internal-format
@@ -43655,10 +43615,9 @@ msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodifierare angiven tillsammans med %<o
 
 #: c/c-typeck.c:15022 c/c-typeck.c:15030 cp/semantics.c:8008
 #: cp/semantics.c:8026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
-msgstr "en %<nogroup%>-klausul får inte användas tillsammans med en %<reduction%>-klausul"
+msgstr "en %qs-klausul angiven tillsammans med en %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
 
 #: c/c-typeck.c:15045 cp/semantics.c:7966
 #, gcc-internal-format
@@ -43686,22 +43645,19 @@ msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
 msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
 
 #: c/gimple-parser.c:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected unqualified-id"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected frequency quality"
-msgstr "okvalificerat id förväntades"
+msgstr "frekvenskvalitet förväntades"
 
 #: c/gimple-parser.c:175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown profile update method %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown profile quality"
-msgstr "okänd profiluppdateringsmetod %qs"
+msgstr "okänd profilkvalitet"
 
 #: c/gimple-parser.c:187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected function name"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected frequency value"
-msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
+msgstr "ett frekvensvärde förväntades"
 
 #: c/gimple-parser.c:326
 #, gcc-internal-format
@@ -43734,10 +43690,9 @@ msgid "unknown block specifier"
 msgstr "okänd blockspecifiserare"
 
 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected count value"
-msgstr "pekare förväntades"
+msgstr "ett antalsvärde förväntades"
 
 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:661
 #, gcc-internal-format
@@ -43775,10 +43730,9 @@ msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
 msgstr "%<!%> är inte tillåtet i GIMPLE"
 
 #: c/gimple-parser.c:1182 c/gimple-parser.c:1522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected offset"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected constant offset"
-msgstr "oväntat avstånd"
+msgstr "ett konstant avstånd förväntades"
 
 #: c/gimple-parser.c:1243
 #, gcc-internal-format
@@ -43811,10 +43765,9 @@ msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
 msgstr "ogiltig typ av %<__MEM%>-operand"
 
 #: c/gimple-parser.c:1516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected constant size"
-msgstr "initierare förväntades"
+msgstr "en konstant storlek förväntades"
 
 #: c/gimple-parser.c:1554 c/gimple-parser.c:1584 c/gimple-parser.c:1627
 #: c/gimple-parser.c:1637
@@ -43843,16 +43796,14 @@ msgid "invalid operation"
 msgstr "ogiltig operation"
 
 #: c/gimple-parser.c:2152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fpic%> is not supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<catch%> is not supported"
-msgstr "%<-fpic%> stödjs inte"
+msgstr "%<catch%> stödjs inte"
 
 #: c/gimple-parser.c:2154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
-msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+msgstr "%<finally%> eller %<catch%> förväntades"
 
 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
 #, gcc-internal-format
@@ -43901,46 +43852,39 @@ msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
 msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
 
 #: cp/call.c:3716
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
-msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <inbyggd>"
+msgstr "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (inbyggd)"
 
 #: cp/call.c:3721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
-msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> <inbyggd>"
+msgstr "%s%<%D(%T, %T)%> (inbyggd)"
 
 #: cp/call.c:3725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
-msgstr "%s%<%D(%T)%> <inbyggd>"
+msgstr "%s%<%D(%T)%> (inbyggd)"
 
 #: cp/call.c:3729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%qT <conversion>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%qT (conversion)"
-msgstr "%s%qT <konvertering>"
+msgstr "%s%qT (konvertering)"
 
 #: cp/call.c:3731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#qD <near match>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (near match)"
-msgstr "%s%#qD <nära träff>"
+msgstr "%s%#qD (nära träff)"
 
 #: cp/call.c:3733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#qD <deleted>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (deleted)"
-msgstr "%s%#qD <raderad>"
+msgstr "%s%#qD (raderad)"
 
 #: cp/call.c:3735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s%#qD <deleted>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%#qD (reversed)"
-msgstr "%s%#qD <raderad>"
+msgstr "%s%#qD (raderad)"
 
 #: cp/call.c:3737
 #, gcc-internal-format
@@ -44097,16 +44041,14 @@ msgid "%qs in %<%s %E%>"
 msgstr "%qs i %<%s %E%>"
 
 #: cp/call.c:4981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<operator%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<operator %s%>"
-msgstr "%<operator%s%>"
+msgstr "%<operator %s%>"
 
 #: cp/call.c:4984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
+msgstr "%<operator %s%> i %<%s%E%>"
 
 #: cp/call.c:4999
 #, gcc-internal-format
@@ -44119,14 +44061,12 @@ msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
 #: cp/call.c:5118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett %<?:%> uttryck"
 
 #: cp/call.c:5185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
 msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
 
@@ -44150,10 +44090,9 @@ msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the se
 msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
 #: cp/call.c:5399 cp/call.c:5516 cp/call.c:5664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgstr "operander till %<?:%> har olika typer %qT och %qT"
 
 #: cp/call.c:5403
 #, gcc-internal-format
@@ -44165,14 +44104,12 @@ msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
 msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI för att stämma med andra resultat i villkor"
 
 #: cp/call.c:5608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
 
 #: cp/call.c:5620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
 msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
 
@@ -44192,10 +44129,9 @@ msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reve
 msgstr "i C++20 anropar denna jämförelse den aktuella funktionen rekursivt med omvända argument"
 
 #: cp/call.c:6359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "return type of %qD is not %qs"
-msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
+msgstr "returtypen för %qD är inte %qs"
 
 #: cp/call.c:6361
 #, gcc-internal-format
@@ -44208,16 +44144,14 @@ msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
 #: cp/call.c:6815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
+#, gcc-internal-format
 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
-msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placeringsoperatorn delete"
+msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placerande %<operator delete%>"
 
 #: cp/call.c:6818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
-msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med -fsized-deallocation)"
+msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med %<-fsized-deallocation%>)"
 
 #: cp/call.c:6857
 #, gcc-internal-format
@@ -44290,10 +44224,9 @@ msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
 #: cp/call.c:7281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
-msgstr "pack init-fångst är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
+msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>"
 
 #: cp/call.c:7327
 #, gcc-internal-format
@@ -44331,18 +44264,15 @@ msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %
 msgstr "kan inte binda icke-const-l-värde av typen %qH till ett r-värde av typ %qI"
 
 #: cp/call.c:7730
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
-msgstr "kan inte binda r-värdesreferens av typen %qH till ett l-värde av typ %qI"
+msgstr "det går inte att binda en referens av typen %qH till %qI på grund av olika vektorgränser"
 
 #: cp/call.c:7733
 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
 msgstr "att binda en referens av typen %qH till %qI kastar kvalificerare"
 
 #: cp/call.c:7772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
 msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
@@ -44361,10 +44291,9 @@ msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
 msgstr "implicit konvertering från %qH till %qI när argument skickas till en funktion"
 
 #: cp/call.c:7921 cp/cvt.c:1978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
+#, gcc-internal-format
 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
-msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före %<-fabi-version=6%>, %qT efter"
+msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare %<...%> som %qT före %<-fabi-version=6%>, %qT efter"
 
 #: cp/call.c:7965
 #, gcc-internal-format
@@ -44422,10 +44351,9 @@ msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
 msgstr "skickar argument till ellips av den ärvda konstrueraren %qD"
 
 #: cp/call.c:9017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
+#, gcc-internal-format
 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr "tilldelning från en temporär initierarlista utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
+msgstr "tilldelning från en temporär %<initializer_list%> utökar inte livslängden på den underliggande vektorn"
 
 #: cp/call.c:9416
 #, gcc-internal-format
@@ -44903,16 +44831,14 @@ msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
 msgstr "icke-statisk datamedlem %q+D i en union får inte ha referenstyp %qT"
 
 #: cp/class.c:3601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+msgstr "datamedlammen %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
 #: cp/class.c:3607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgstr "datamedlemmen %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
 #: cp/class.c:3678
 #, gcc-internal-format
@@ -44935,10 +44861,9 @@ msgid "multiple fields in union %qT initialized"
 msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
 #: cp/class.c:3765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "next member %q#D declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "initialized member %q+D declared here"
-msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
+msgstr "den initierade medlemmen %q+D är deklarerad här"
 
 #: cp/class.c:3808
 #, gcc-internal-format
@@ -44951,10 +44876,9 @@ msgid "%q#T has pointer data members"
 msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
 #: cp/class.c:3841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men deklarerar inte %<%T(const %T&)%>"
 
 #: cp/class.c:3843
 #, gcc-internal-format
@@ -44962,16 +44886,14 @@ msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
 #: cp/class.c:3847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men deklarerar inte %<operator=(const %T&)%>"
 
 #: cp/class.c:3849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "next member %q#D declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "pointer member %q+D declared here"
-msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
+msgstr "pekarmedlemmen %q+D är deklarerad här"
 
 #: cp/class.c:4287
 #, gcc-internal-format
@@ -44989,10 +44911,9 @@ msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
 #: cp/class.c:4637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgstr "destrueraren för %qT är tvetydig"
 
 #: cp/class.c:5039
 #, gcc-internal-format
@@ -45025,10 +44946,9 @@ msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
 msgstr "  %q+T har en icke-trivial destruerare"
 
 #: cp/class.c:5751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
-msgstr "uttrycket %qE anger inte en %<constexpr%>-funktion"
+msgstr "  %q+T har inte en %<constexpr%>-destruerare"
 
 #: cp/class.c:5759
 #, gcc-internal-format
@@ -45301,10 +45221,9 @@ msgid "call to internal function %qE"
 msgstr "anrop av intern funktion %qE"
 
 #: cp/constexpr.c:1715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "modification of %qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
-msgstr "ändring av %qE är inte ett konstant uttryck"
+msgstr "ändring av ett const-objekt %qE är inte tillåten i ett konstant uttryck"
 
 #: cp/constexpr.c:1717
 #, fuzzy, gcc-internal-format


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po.
@ 2020-06-10 10:30 Tobias Burnus
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Tobias Burnus @ 2020-06-10 10:30 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="us-ascii", Size: 67720 bytes --]

https://gcc.gnu.org/g:e9bfb06b7c5b940cb2c1eaf8b677d4ded96ab27c

commit e9bfb06b7c5b940cb2c1eaf8b677d4ded96ab27c
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Mon May 18 20:51:43 2020 +0000

    Update gcc sv.po.
    
            * sv.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/ChangeLog |   4 +
 gcc/po/sv.po     | 663 +++++++++++++++++++++----------------------------------
 2 files changed, 255 insertions(+), 412 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index 748474c5763..d7703a1dcec 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-05-18  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+	* sv.po: Update.
+
 2020-05-11  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
 	* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po,
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 22572b52c90..b062e254fc8 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -16081,10 +16081,9 @@ msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
 msgstr "-Wlarger-than=<bytestorlek>\tVarna om ett objekts storlek överskrider <bytestorlek>."
 
 #: common.opt:640
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
+#, no-c-format
 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
-msgstr "Avaktivera varningen Wvla-larger-than=.  Ekvivalent med Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
+msgstr "Avaktivera varningen -Wlarger-than=.  Ekvivalent med -Wlarger-than=<SIZE_MAX> eller större."
 
 #: common.opt:644
 #, no-c-format
@@ -16162,10 +16161,9 @@ msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
 msgstr "-Wstack-usage=<bytestorlek>\tVarna om stackanvändningen kan överskrida <bytestorlek>."
 
 #: common.opt:717
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
+#, no-c-format
 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
-msgstr "Avaktivera varningen Wvla-larger-than=.  Ekvivalent med Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> eller större."
+msgstr "Avaktivera varningen Wstack-usage=.  Ekvivalent med Wstack-usage=<SIZE_MAX> eller större."
 
 #: common.opt:721 common.opt:725
 #, no-c-format
@@ -21679,8 +21677,7 @@ msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
 msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
 
 #: cgraphunit.c:860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<flatten%> attribute attribute is ignored on aliases"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
 msgstr "attributdirektivet %<flatten%> ignoreras på alias"
 
@@ -22080,10 +22077,9 @@ msgid "error writing %qs"
 msgstr "fel när %qs skrevs"
 
 #: coverage.c:1235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
-msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
+msgstr "filnamnet %qs börjar inte med ett profilprefix %qs"
 
 #: coverage.c:1281
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23361,22 +23357,16 @@ msgid "%Gnull format string"
 msgstr "%Gnollformatsträng"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:532
-#, fuzzy
-#| msgid "use of %<alloca%>"
 msgid "%Guse of %<alloca%>"
-msgstr "användning av %<alloca%>"
+msgstr "%Ganvändning av %<alloca%>"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to variable-length array may be too large"
 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort"
+msgstr "%Gargumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:571
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> kan vara för stort"
+msgstr "%Gargumentet till %<alloca%> kan vara för stort"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:577
 #, gcc-internal-format
@@ -23384,16 +23374,12 @@ msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
 msgstr "gränsen är %wu byte, men argumentet kan vara så stort som %s"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:589
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to variable-length array is too large"
 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är för stort"
+msgstr "%Gargumentet till en vektor med variabel längd är för stort"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to %<alloca%> is too large"
 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> är för stort"
+msgstr "%Gargumentet till %<alloca%> är för stort"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:596
 #, gcc-internal-format
@@ -23401,58 +23387,40 @@ msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
 msgstr "gränsen är %wu byte, men argumentet är %s"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
-#, fuzzy
-#| msgid "variable-length array bound is unknown"
 msgid "%Gvariable-length array bound is unknown"
-msgstr "gränsen för en vektor med variabel längd är okänd"
+msgstr "%Ggränsen för en vektor med variabel längd är okänd"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:606
-#, fuzzy
-#| msgid "%<alloca%> bound is unknown"
 msgid "%G%<alloca%> bound is unknown"
-msgstr "gränsen för %<alloca%> är okänd"
+msgstr "%Ggränsen för %<alloca%> är okänd"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:612
-#, fuzzy
-#| msgid "unbounded use of variable-length array"
 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
-msgstr "obegränsad användning av vektor med variabel längd"
+msgstr "%Gobegränsad användning av vektor med variabel längd"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:613
-#, fuzzy
-#| msgid "unbounded use of %<alloca%>"
 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
-msgstr "obegränsad användning av %<alloca%>"
+msgstr "%Gobegränsad användning av %<alloca%>"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:619
-#, fuzzy
-#| msgid "use of %<alloca%> within a loop"
 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
-msgstr "användning av %<alloca%> inuti en slinga"
+msgstr "%Ganvändning av %<alloca%> inuti en slinga"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
+msgstr "%Gargumentet till en vektor med variabel längd kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:628
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
+msgstr "%Gargumentet till %<alloca%> kan vara för stort på grund av konvertering från %qT till %qT"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:635
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to variable-length array is zero"
 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
-msgstr "argumentet till en vektor med variabel längd är noll"
+msgstr "%Gargumentet till en vektor med variabel längd är noll"
 
 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:637
-#, fuzzy
-#| msgid "argument to %<alloca%> is zero"
 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
-msgstr "argumentet till %<alloca%> är noll"
+msgstr "%Gargumentet till %<alloca%> är noll"
 
 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1483
 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
@@ -24781,10 +24749,9 @@ msgid "... to the previous %qs clause here"
 msgstr "… till den tidigare %qs-klausulen här"
 
 #: omp-general.c:1785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
-msgstr "saknad %qs-klausul när %<%s%> används på %qD, som redan har markerats med ett OpenACC ”routine”-direktiv"
+msgstr "%<%s%> kan inte används på %qD, som redan har markerats med ett OpenMC ”declare target”-direktiv"
 
 #: omp-general.c:1827
 #, gcc-internal-format
@@ -32833,10 +32800,9 @@ msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
 msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:14804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+#, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
+msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i ilp32-läge"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:14975
 #, gcc-internal-format
@@ -32921,10 +32887,9 @@ msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
 msgstr "felformaterat pragma eller attribut %<target(\"%s\")%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:16759 config/rs6000/rs6000-call.c:5747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
+#, gcc-internal-format
 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 in GCC 10.1"
-msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
+msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverades ändrades till att matcha C++14 i GCC 10.1"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:17832
 #, gcc-internal-format
@@ -33309,19 +33274,17 @@ msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
 msgstr "%Kco-processor %d är inte aktiverad med +cdecp%d"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
-msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]"
+msgstr "%Kcoproc måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0-%d] aktiverat med +cdecp<N>"
 
 #. Here we mention the builtin name to follow the same
 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
 #. a given argument index.
 #: config/arm/arm-builtins.c:3098
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
-msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]"
+msgstr "%Kargument %d till %qE måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0-%d]"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3216
 #, gcc-internal-format
@@ -34155,16 +34118,14 @@ msgid "no constructors"
 msgstr "inga konstruerare"
 
 #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In destructor %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no destructors"
-msgstr "I destruerare %qs"
+msgstr "inga destruerare"
 
 #: config/bpf/bpf.c:680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
-msgstr "anropet behöver %<ifunc%>, som inte stödjs av detta mål"
+msgstr "indirekt anrop i en funktion, vilket inte stödjs av eBPF"
 
 #: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600
 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
@@ -34509,16 +34470,14 @@ msgid "wrong type of argument %s"
 msgstr "fel sorts argument %s"
 
 #: config/gcn/gcn.c:3114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
-msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte för denna målarkitektur"
+msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte på GCN5 på grund av icke exekverbar stack"
 
 #: config/gcn/gcn.c:3223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin not implemented"
+#, gcc-internal-format
 msgid "TLS is not implemented for GCN."
-msgstr "Inbyggd inte implementerad"
+msgstr "TLS är inte implementerat för GCN."
 
 #: config/gcn/gcn.c:3834
 #, gcc-internal-format
@@ -34578,16 +34537,14 @@ msgid "unrecognizable argument of option "
 msgstr "okänt argument till flaggan "
 
 #: config/gcn/mkoffload.c:616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
+#, gcc-internal-format
 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
-msgstr "antingen %<-fopenacc%> eller %<-fopenmp%> måste vara satt"
+msgstr "antingen -fopenacc eller -fopenmp måste vara satt"
 
 #: config/gcn/mkoffload.c:703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open intermediate ptx file"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
-msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil"
+msgstr "kan inte öppna intermediär gcn asm-fil"
 
 #: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711
 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
@@ -34597,10 +34554,9 @@ msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kan inte öppna ”%s”"
 
 #: config/gcn/mkoffload.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open intermediate ptx file"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
-msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil"
+msgstr "kan inte öppna intermediär gcn-obj-fil"
 
 #: config/h8300/h8300.c:329
 #, gcc-internal-format
@@ -34633,10 +34589,9 @@ msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
 msgstr "%<-mexr%> används utan %<-ms%> eller %<-msx%>"
 
 #: config/h8300/h8300.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
-msgstr "%<-mno-exr%> giltig endast med %<-ms%> eller %<-msx%> - Flaggan ignorerad!"
+msgstr "%<-mno-exr%> giltig endast med %<-ms%> eller %<-msx%> – flaggan ignorerad"
 
 #: config/h8300/h8300.c:388
 #, gcc-internal-format
@@ -34684,8 +34639,7 @@ msgid "parameter to builtin not valid: %s"
 msgstr "parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
 
 #: config/i386/i386-expand.c:7909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
+#, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
 msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte anropas direkt"
 
@@ -34775,10 +34729,9 @@ msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
 msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386-expand.c:10809 config/rs6000/rs6000-call.c:9814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+#, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
-msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet [0..%wi]"
 
 #: config/i386/i386-expand.c:11003
 #, gcc-internal-format
@@ -34816,10 +34769,9 @@ msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
 msgstr "argumentet till den inbyggda %<xabort%> måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
 #: config/i386/i386-features.c:2595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
-msgstr "funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
+msgstr "funktionsversioner kan inte markeras som %<gnu_inline%>, kropparna måste vara genererade"
 
 #: config/i386/i386-features.c:2600 config/i386/i386-features.c:2868
 #, gcc-internal-format
@@ -34827,10 +34779,9 @@ msgid "virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
 
 #: config/i386/i386-features.c:2732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
-msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
+msgstr "multiversionering behöver %<ifunc%> som inte stödjs på detta mål"
 
 #: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924
 #: config/i386/i386-options.c:1933
@@ -34839,28 +34790,24 @@ msgid "code model %s does not support PIC mode"
 msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qE argument not a string"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs argument is not a string"
-msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
+msgstr "argument till attribut %qs är inte en sträng"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
-msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
+msgstr "argument %2$qs till attribut %1$qs är okänt"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+msgstr "attributvärdet %qs specifcerades redan i attributet %qs"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
-msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "attributvärdet %qs är okänt i attributet %qs"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1450
 #, gcc-internal-format
@@ -34935,22 +34882,19 @@ msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
 msgstr "%<-mabi=ms%> stödjs inte med X32 ABI"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
-msgstr "%<-mabi=ms%> stödjs inte i med %<-fsanitize=address%>"
+msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte i med %<-fsanitize=address%>"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
-msgstr "%<-mabi=ms%> stödjs inte i med %<-fsanitize=kernel-address%>"
+msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte i med %<-fsanitize=kernel-address%>"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
-msgstr "%<-mabi=ms%> stödjs inte med %<-fsanitize=thread%>"
+msgstr "%<-mabi=%s%> stödjs inte med %<-fsanitize=thread%>"
 
 #: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903
 #: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926
@@ -35309,10 +35253,9 @@ msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
 msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
 
 #: config/i386/i386-options.c:3559 config/i386/i386-options.c:3569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
-msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
+msgstr "attributen %qs och %qs är inte kompatibla"
 
 #: config/i386/i386-options.c:3596 config/i386/i386-options.c:3618
 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151
@@ -35343,10 +35286,9 @@ msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optiona
 msgstr "avbrottshanteringrutiner kan endast ha ett pekarargument och ett valfritt heltalsargument"
 
 #: config/i386/i386-options.c:3681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
+#, gcc-internal-format
 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
-msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte ha ett annat returvärde än void"
+msgstr "avbrottshanteringsrutiner måste returnera %<void%>"
 
 #: config/i386/i386.c:1191
 #, gcc-internal-format
@@ -35359,16 +35301,14 @@ msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
 #: config/i386/i386.c:1508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
-msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi"
+msgstr "X32 stödjer inte attributet %<ms_abi%>"
 
 #: config/i386/i386.c:1542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
-msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
+msgstr "attributet %<ms_hook_prologue%> är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
 #: config/i386/i386.c:1882
 #, gcc-internal-format
@@ -35416,16 +35356,14 @@ msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC
 msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
 #: config/i386/i386.c:2254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med %<long double%> har ändrats i GCC 4.4"
 
 #: config/i386/i386.c:2372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
-msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med %<complex float%> medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
 #: config/i386/i386.c:2535
 #, gcc-internal-format
@@ -35463,10 +35401,9 @@ msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
 msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> är inte kompatibel med %s"
 
 #: config/i386/i386.c:8021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
-msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med %<-mfentry%> i 32-bitsläge"
+msgstr "attributet %<ms_hook_prologue%> är inte kompatibelt med %<-mfentry%> i 32-bitsläge"
 
 #: config/i386/i386.c:8111
 #, gcc-internal-format
@@ -35526,16 +35463,14 @@ msgid "unknown architecture specific memory model"
 msgstr "okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
 
 #: config/i386/i386.c:22106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
-msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
+msgstr "%<HLE_ACQUIRE%> används inte med %<ACQUIRE%> eller starkare minnesmodell"
 
 #: config/i386/i386.c:22113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
-msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
+msgstr "%<HLE_RELEASE%> används inte med %<RELEASE%> eller starkare minnesmodell"
 
 #: config/i386/i386.c:22159
 #, gcc-internal-format
@@ -36119,10 +36054,9 @@ msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
 msgstr "%<-mtune=%> förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
 
 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
-msgstr "oväntat argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
+msgstr "ett argument förväntades till till %<msp430_select_cpu%>"
 
 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
 #, gcc-internal-format
@@ -36190,16 +36124,14 @@ msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
 msgstr "okänt fel när %s lästes från %<devices.csv%>"
 
 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
-msgstr "okänt hwpy-fält i msp430_mcu_data[%d]: %d"
+msgstr "okänt %<hwmpy%>-fält i %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
 
 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
-msgstr "okänt hwpy-fält i msp430_mcu_data[%d]: %d"
+msgstr "okänt %<revision%>-fält i %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
 
 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
 #, gcc-internal-format
@@ -36274,10 +36206,9 @@ msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
 msgstr "%<-mcode-region=either%> förutsätter den stora minnesmodellen (%<-mlarge%>)"
 
 #: config/msp430/msp430.c:268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
-msgstr "%<-mcode-region=upper%> behöver en 430X-kompatibel cpu"
+msgstr "%<-mcode-region=upper%> förutsätter den stora minnesmodellen (%<-mlarge%>)"
 
 #: config/msp430/msp430.c:272
 #, gcc-internal-format
@@ -36285,16 +36216,14 @@ msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
 msgstr "%<-mdata-region=either%> förutsätter den stora minnesmodellen (%<-mlarge%>)"
 
 #: config/msp430/msp430.c:275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
-msgstr "%<-mdata-region=upper%> behöver en 430X-kompatibel cpu"
+msgstr "%<-mdata-region=upper%> förutsätter den stora minnesmodellen (%<-mlarge%>)"
 
 #: config/msp430/msp430.c:298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
-msgstr "%<-fcall-saved-REG%> stödjs inte för utregister"
+msgstr "%<-fcall-saved-REG%> stödjs inte för msp430-elf"
 
 #: config/msp430/msp430.c:303
 #, gcc-internal-format
@@ -36322,16 +36251,14 @@ msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
 msgstr "ett kritiskt attribut har ingen effekt på avbrottsfunktioner"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
-msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
+msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %<noinit%>"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
-msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
+msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %<section%>"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1399
 #, gcc-internal-format
@@ -36344,34 +36271,29 @@ msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
 msgstr "attributet %qE har ingen effekt på automatiska variabler"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
+#, gcc-internal-format
 msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+msgstr "variabler markerade med attributet %qE måste initieras"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
-msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
+msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %<lower%>"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
-msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
+msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %<upper%>"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
-msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
+msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %<either%>"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
-msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
+msgstr "ignorerar attributet %qE eftersom det står i konflikt med attributet %<persistent%>"
 
 #: config/msp430/msp430.c:1743
 #, gcc-internal-format
@@ -36818,10 +36740,9 @@ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
 msgstr "PIC-kodsgenerering är inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
 
 #: config/pa/pa.c:539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
-msgstr "%<-g%> stödjs bara när man använder GAS på denna processor,"
+msgstr "%<-g%> stödjs bara när man använder GAS på denna processor"
 
 #: config/pa/pa.c:540
 #, gcc-internal-format
@@ -36834,39 +36755,35 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.
 msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
 
 #: config/pa/som.h:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "shared is not supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "weak aliases are not supported"
-msgstr "shared stödjs inte"
+msgstr "svaga alias stödjs inte"
 
 #: config/pru/pru-passes.c:111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
-msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
+msgstr "stora returvärden stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>"
 
 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
 #: config/pru/pru-passes.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte med de aktuella flaggorna"
+msgstr "funktionspekare stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>"
 
 #: config/pru/pru-pragma.c:59
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=95139
 #: config/pru/pru-pragma.c:61
 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
 msgstr "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
 
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=95139
 #: config/pru/pru-pragma.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "redefinition of %q#T"
 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+msgstr "omdefinition av %<CTABLE_ENTRY %"
 
 #: config/pru/pru-pragma.c:69
 #, gcc-internal-format
@@ -36874,28 +36791,24 @@ msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
 msgstr "%<CTABLE_ENTRY%>-basadress är inte en multipel av 256"
 
 #: config/pru/pru-pragma.c:77
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
+#, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
-msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
+msgstr "felformaterad %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variabeladress"
 
 #: config/pru/pru.c:2802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
-msgstr "__delay_cycles() tar endast konstanta argument"
+msgstr "%<__delay_cycles%> tar endast konstanta argument"
 
 #: config/pru/pru.c:2811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
-msgstr "__delay_cycles tar endast ickenegativa antal cykler"
+msgstr "%<__delay_cycles%> tar endast ickenegativa antal cykler"
 
 #: config/pru/pru.c:2824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
-msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare"
+msgstr "%<__delay_cycles%> är begränsad till 32-bitars slingräknare"
 
 #: config/riscv/riscv.c:354
 #, gcc-internal-format
@@ -36903,10 +36816,9 @@ msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
 msgstr "okänt cpu %qs till %<-mtune%>"
 
 #: config/riscv/riscv.c:2572 config/riscv/riscv.c:2614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
-msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10"
 
 #: config/riscv/riscv.c:2963
 #, gcc-internal-format
@@ -37000,24 +36912,14 @@ msgid "converting far pointer to near pointer"
 msgstr "konverterar fjärrpekare till närpekare"
 
 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
-#| "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
-msgstr ""
-"Ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till %<-mcpu=native%>: %s\n"
-"Ange ett explicit cpu-namn.  Giltiga cpu-namn är: %s"
+msgstr "ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till %<-mcpu=native%>: %s"
 
 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
-#| "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
-msgstr ""
-"Ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till %<-mcpu=native%>: %s\n"
-"Ange ett explicit cpu-namn.  Giltiga cpu-namn är: %s"
+msgstr "ange ett explicit cpu-namn; giltiga cpu-namn är: %s"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
 #, gcc-internal-format
@@ -37040,10 +36942,9 @@ msgid "While setting up signal handler: %m"
 msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat %<#pragma longcall%>"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
 #, gcc-internal-format
@@ -37066,22 +36967,19 @@ msgid "number must be 0 or 1"
 msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "junk at end of #pragma longcall"
+#, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma longcall%>"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
-msgstr "vec_lvsl bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
+msgstr "%<vec_lvsl%> bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
-msgstr "vec_lvsr bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
+msgstr "%<vec_lvsr%> bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:942 config/rs6000/rs6000-c.c:993
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1263 config/rs6000/rs6000-c.c:1329
@@ -37102,10 +37000,9 @@ msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
 msgstr "den inbyggda %qs tar endast 1 argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1833
 #, gcc-internal-format
@@ -37113,10 +37010,9 @@ msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
 msgstr "den inbyggda %qs behöver den inbyggda %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s is not supported by this configuration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
-msgstr "%s stödjs inte i denna konfiguration"
+msgstr "%qs stödjs inte i denna kompilatorkonfiguration"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1846
 #, gcc-internal-format
@@ -37144,10 +37040,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are
 msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd %qs för att aktivera dem"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
-msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5"
+msgstr "ABI:et för att skicka homogena %<float%>-aggregat har ändrats i GCC 5"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7395
 #, gcc-internal-format
@@ -37190,10 +37085,9 @@ msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
 msgstr "Argumentet måste vara ett värde mellan 0 och 3."
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
-msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> stödjs inte i 32-bitsläge."
+msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> stödjs inte i 32-bitsläge"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8660
 #, gcc-internal-format
@@ -37328,10 +37222,9 @@ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
 msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
-msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
+msgstr "argument 3 måste vara i intervallet [0, 15]"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9747 config/rs6000/rs6000-call.c:10087
 #, gcc-internal-format
@@ -37344,22 +37237,19 @@ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "second argument to %qs must be 0..12"
+#, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
-msgstr "andra argumentet till %qs måste vara 0..12"
+msgstr "andra argumentet till %qs måste vara [0, 12]"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to %qs must be 0..12"
+#, gcc-internal-format
 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
-msgstr "tredje argumentet till %qs måste vara 0..12"
+msgstr "tredje argumentet till %qs måste vara [0, 12]"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs är endast giltig för cell-processorn"
+msgstr "%qs är endast giltig för cell-processorn"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10345 config/rs6000/rs6000-call.c:10347
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10349 config/rs6000/rs6000-call.c:10355
@@ -37367,35 +37257,30 @@ msgstr "den inbyggda funktionen %qs är endast giltig för cell-processorn"
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10369 config/rs6000/rs6000-call.c:10373
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10375 config/rs6000/rs6000-call.c:10379
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires the %qs option"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggan %qs"
+msgstr "%qs behöver flaggan %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10352 config/rs6000/rs6000-call.c:10360
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggorna %qs och %qs"
+msgstr "%qs behöver flaggorna %qs och %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver 128-bitars flyttal enligt ISA 3.0 IEEE"
+msgstr "%qs behöver 128-bitars flyttal enligt ISA 3.0 IEEE"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggorna %qs (eller senare), och %qs eller %qs"
+msgstr "%qs behöver flaggorna %qs (eller senare), och %qs eller %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported with the current options"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs stödjs inte med de aktuella flaggorna"
+msgstr "%qs stödjs inte med de aktuella flaggorna"
 
 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13016
 #, gcc-internal-format
@@ -37475,10 +37360,9 @@ msgid "%qs requires %qs"
 msgstr "%qs behöver %qs"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target attribute or pragma changes long double size"
+#, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
-msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på %<long double%>"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3956
 #, gcc-internal-format
@@ -37486,16 +37370,14 @@ msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
 msgstr "%qs behöver fullt ISA 2.06-stöd"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Using IEEE extended precision long double"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+msgstr "Använder %<long double%> med IEEE:s utökade precision"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Using IBM extended precision long double"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+msgstr "Använder %<long double%> med IBM:s utökade precision"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3987
 #, gcc-internal-format
@@ -37628,10 +37510,9 @@ msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
 msgstr "%<-mno-%s%> slår av %<-m%s%>"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:23851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
-msgstr "attributet target_clones behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
+msgstr "attributet %<target_clones%> behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:23883
 #, gcc-internal-format
@@ -37799,8 +37680,7 @@ msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
 msgstr "%<-m%s%> stödjs inte i denna konfiguration"
 
 #: config/rx/rx.c:650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
 msgstr "okänt styrregisternummer: %d – använder %<psw%>"
 
@@ -37865,10 +37745,9 @@ msgid "%qF requires z14 or higher"
 msgstr "%qF behöver z14 eller högre"
 
 #: config/s390/s390-c.c:910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qF requires z14 or higher"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qF requires z15 or higher"
-msgstr "%qF behöver z14 eller högre"
+msgstr "%qF behöver z15 eller högre"
 
 #: config/s390/s390-c.c:924
 #, gcc-internal-format
@@ -37891,10 +37770,9 @@ msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
 msgstr "%qs-matchning kräver z14 eller högre"
 
 #: config/s390/s390-c.c:996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
-msgstr "%qs-matchning kräver z14 eller högre"
+msgstr "%qs-matchning kräver z15 eller högre"
 
 #: config/s390/s390-c.c:1002
 #, gcc-internal-format
@@ -37932,10 +37810,9 @@ msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
 msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre."
 
 #: config/s390/s390.c:816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
+#, gcc-internal-format
 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
-msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre."
+msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre."
 
 #: config/s390/s390.c:835
 #, gcc-internal-format
@@ -38442,10 +38319,9 @@ msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore
 msgstr "STABS-felsökningsinformation för Ada är föråldrat och stödjs inte längre"
 
 #: ada/gcc-interface/trans.c:2076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
+#, gcc-internal-format
 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
-msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always"
+msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat %<Inline_Always%>"
 
 #: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084
 #, gcc-internal-format
@@ -38453,10 +38329,9 @@ msgid "parent subprogram cannot be inlined"
 msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as"
 
 #: ada/gcc-interface/trans.c:2082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
+#, gcc-internal-format
 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
-msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
+msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat %<Inline%>"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:4022
 #, gcc-internal-format
@@ -38475,28 +38350,24 @@ msgid "%qs attribute ignored"
 msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:6296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+msgstr "attributet %qs utan argument på en icke-prototyp"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:6311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+msgstr "argument till %qs har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:6333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "argument till %qs med operandnummer utanför intervallet (argument %lu, operand %lu)"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:6342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "argument till %qs refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
 #, gcc-internal-format
@@ -38590,14 +38461,12 @@ msgid "originally defined here"
 msgstr "ursprungligen definierad här"
 
 #: c/c-decl.c:1812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
 #: c/c-decl.c:1819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
@@ -39000,10 +38869,9 @@ msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
 msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
 
 #: c/c-decl.c:4776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
-msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
+msgstr "felaktig användning av attribut i en tom deklaration"
 
 #: c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:2001
 #, gcc-internal-format
@@ -39034,10 +38902,9 @@ msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
 
 #: c/c-decl.c:5031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd %<__typeof__%> istället)"
 
 #: c/c-decl.c:5036
 #, gcc-internal-format
@@ -39065,10 +38932,9 @@ msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
 
 #: c/c-decl.c:5156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+#, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet %qs"
 
 #: c/c-decl.c:5206
 #, gcc-internal-format
@@ -39101,10 +38967,9 @@ msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
 msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
 
 #: c/c-decl.c:5437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+msgstr "ignorerar %<asm%>-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
 
 #: c/c-decl.c:5467
 #, gcc-internal-format
@@ -39112,10 +38977,9 @@ msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
 #: c/c-decl.c:5553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+#, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
-msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
+msgstr "oinitierad %<const %D%> är ogiltig i C++"
 
 #: c/c-decl.c:5568 cp/decl.c:7933
 #, gcc-internal-format
@@ -39178,14 +39042,12 @@ msgid "%qs is narrower than values of its type"
 msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
 
 #: c/c-decl.c:5851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
 msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
 
 #: c/c-decl.c:5854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
 msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
@@ -39852,8 +39714,7 @@ msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
 #: c/c-decl.c:8862 cp/decl.c:15536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specified mode too small for enumeral values"
+#, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumerated values"
 msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
@@ -39883,10 +39744,9 @@ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
 #: c/c-decl.c:9159 cp/decl.c:5296 cp/decl.c:16095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+#, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
-msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
+msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet %qs"
 
 #: c/c-decl.c:9177
 #, gcc-internal-format
@@ -40152,10 +40012,9 @@ msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
 msgstr "%<_Float%d%s%> stödjs inte för denna målarkitektur"
 
 #: c/c-decl.c:11228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C2X"
 
 #: c/c-decl.c:11252 c/c-decl.c:11525 c/c-parser.c:9009
 #, gcc-internal-format
@@ -40323,10 +40182,9 @@ msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
 #: c/c-parser.c:1633 cp/semantics.c:3059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
-msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
+msgstr "%<#pragma omp declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp end declare target%>"
 
 #: c/c-parser.c:1721 c/c-parser.c:11238
 #, gcc-internal-format
@@ -40370,10 +40228,9 @@ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
 msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
 
 #: c/c-parser.c:1993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
-msgstr "attributet %<fallthrough%> följs inte av %<;%>"
+msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå"
 
 #: c/c-parser.c:2016 c/c-parser.c:3575
 #, gcc-internal-format
@@ -40630,16 +40487,14 @@ msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
 msgstr "parenteser måste utelämnas om attributargumentlistan är tom"
 
 #: c/c-parser.c:4903 cp/parser.c:26871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute takes no arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
 msgstr "attributet %qE tar inga argument"
 
 #: c/c-parser.c:4955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X"
 
 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:26937
 #, gcc-internal-format
@@ -40647,16 +40502,14 @@ msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
 msgstr "attributet %<deprecated%> kan förekomma högst en gång i en attributlista"
 
 #: c/c-parser.c:4997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<fallthrough%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "attributet %<noreturn%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
+msgstr "attributet %<fallthrough%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
 
 #: c/c-parser.c:5007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<maybe_unused%> can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "attributet %<noreturn%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
+msgstr "attributet %<maybe_unused%> får förekomma högst en gång i en attributlista"
 
 #: c/c-parser.c:5266
 #, gcc-internal-format
@@ -40789,10 +40642,9 @@ msgid "missing collection in fast enumeration"
 msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
 
 #: c/c-parser.c:7098 c/c-parser.c:7109 c/c-parser.c:7120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate asm qualifier %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
-msgstr "upprepade asm-kvalificerare %qE"
+msgstr "upprepade %<asm%>-kvalificerare %qE"
 
 #: c/c-parser.c:7099 c/c-parser.c:7110 c/c-parser.c:7121 cp/parser.c:20209
 #: cp/parser.c:20226 cp/parser.c:20240
@@ -40801,10 +40653,9 @@ msgid "first seen here"
 msgstr "först sedd här"
 
 #: c/c-parser.c:7130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not an asm qualifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
-msgstr "%qE är inte en asm-kvalificerare"
+msgstr "%qE är inte en %<asm%>-kvalificerare"
 
 #: c/c-parser.c:7180
 #, gcc-internal-format
@@ -40817,10 +40668,9 @@ msgid "a wide string is invalid in this context"
 msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
 
 #: c/c-parser.c:7669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
-msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett %<?:%>-uttryck"
 
 #. Location of the binary operator.
 #. Quiet warning.
@@ -40950,10 +40800,9 @@ msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
 msgstr "argument %u till %<__builtin_tgmath%> har inga argument"
 
 #: c/c-parser.c:8901 c/c-parser.c:8905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %qs"
 
 #: c/c-parser.c:8909
 #, gcc-internal-format
@@ -41127,8 +40976,7 @@ msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
 msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för sammansatt litteral"
 
 #: c/c-parser.c:10310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för heltal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
 
@@ -41143,20 +40991,17 @@ msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
 msgstr "att ta absolutvärdet av en teckenlös typ %qT har ingen effekt"
 
 #: c/c-parser.c:10334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT"
 
 #: c/c-parser.c:10338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den decimala flyttalstypen %qT"
 
 #: c/c-parser.c:10343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
 
@@ -41166,26 +41011,22 @@ msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer typ
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av heltalstypen %qT"
 
 #: c/c-parser.c:10360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för komplexa tal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
 
 #: c/c-parser.c:10377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av heltalstypen %qT"
 
 #: c/c-parser.c:10382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av flyttalstypen %qT"
 
 #: c/c-parser.c:10387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
 msgstr "använder absolutvärdesfunktionen %qD för decimala flyttal när argumentet är av den komplexa typen %qT"
 
@@ -41279,10 +41120,9 @@ msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
 msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
 
 #: c/c-parser.c:12401 cp/parser.c:43842
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgstr "%<#pragma omp scan%> får bara användas en slingkonstruktion med %<inscan%> %<reduction%>-klausul"
 
 #: c/c-parser.c:12408 cp/parser.c:43848
 #, gcc-internal-format
@@ -41290,10 +41130,9 @@ msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> cons
 msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
 #: c/c-parser.c:12421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
-msgstr "%<#pragma acc routine%> måste ha filräckvidd"
+msgstr "%<#pragma omp requires%> får bara användas med filräckvidd"
 
 #: c/c-parser.c:12443 c/c-parser.c:12467 cp/parser.c:43877 cp/parser.c:43910
 #, gcc-internal-format


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po.
@ 2020-06-10 10:25 Tobias Burnus
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Tobias Burnus @ 2020-06-10 10:25 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset="us-ascii", Size: 57396 bytes --]

https://gcc.gnu.org/g:cca077c0853722f55fb063954d02d8a820f785ec

commit cca077c0853722f55fb063954d02d8a820f785ec
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Mon May 4 19:45:12 2020 +0000

    Update gcc sv.po.
    
            * sv.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/ChangeLog |   4 +
 gcc/po/sv.po     | 590 ++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 238 insertions(+), 356 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index 915a9519523..2af8a04a624 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2020-05-04  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+	* sv.po: Update.
+
 2020-04-27  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
 	* gcc.pot: Regenerate.
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index eb59ad9f7ff..caf2e661f63 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
-"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"<tp-sv-list@lists.sourceforge.net>.\n"
 "För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
 
 #: gcc.c:8038 gcov-tool.c:527
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att rapportera fel, se:\n"
 "%s.\n"
-"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
 #: gcov-tool.c:528
 #, c-format
@@ -29174,17 +29174,15 @@ msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function
 msgstr "värdet %3$wi på argument %2$i till attributet %1$qs överskrider antalet funktionsargument %4$u"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute requires a string argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
-msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
+msgstr "attributet %qs har ett felaktigt positionsargument"
 
 #. The first argument must have a pointer or reference type.
 #: c-family/c-attribs.c:4127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "positionsargument 1 till attributet %qs refererar ett argument med typen %qT som inte är en pekare"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4138
 #, gcc-internal-format
@@ -29192,16 +29190,14 @@ msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type
 msgstr "attributet %qs positionsargument 1 refererar argument av funktionstyp %qT"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
-msgstr "attributet %qE argumentvärdet %qE refererar till parametertypen %qT"
+msgstr "positionsargument 1 till attributet %qs refererar ett %qs-kvalificerat argument av typen %qT"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "positionsargument 2 till attributet %qs refererar argumenttyp %qT som inte är ett heltal"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4256
 #, gcc-internal-format
@@ -29239,10 +29235,9 @@ msgid "empty string in attribute %<target%>"
 msgstr "tom sträng i attributet %<target%>"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
-msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare"
+msgstr "attributet %qE på en funktion som inte returnerar en pekare"
 
 #: c-family/c-attribs.c:4518
 #, gcc-internal-format
@@ -29370,16 +29365,14 @@ msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
 #: c-family/c-common.c:3052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck ≥ 0 är alltid sant"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck %<>= 0%> är alltid sant"
 
 #: c-family/c-common.c:3060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck %<< 0%> är alltid falskt"
 
 #: c-family/c-common.c:3104
 #, gcc-internal-format
@@ -29407,22 +29400,19 @@ msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
 msgstr "%<*%> i boolesk kontext, föreslår %<&&%> istället"
 
 #: c-family/c-common.c:3373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
 msgstr "%<<<%> i boolesk kontext, menade du %<<%>?"
 
 #: c-family/c-common.c:3389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
+msgstr "%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext, uttrycket kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
 #: c-family/c-common.c:3398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "?: using integer constants in boolean context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
-msgstr "?: använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
+msgstr "%<?:%> använder heltalskonstanter i en boolesk kontext"
 
 #: c-family/c-common.c:3434
 #, gcc-internal-format
@@ -29652,10 +29642,9 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
 msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
 
 #: c-family/c-common.c:6046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
-msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till boolean"
+msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har typen pekare till en %<const%>-typ (%qT) "
 
 #: c-family/c-common.c:6070
 #, gcc-internal-format
@@ -29763,8 +29752,7 @@ msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
 msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
 
 #: c-family/c-common.c:7431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
+#, gcc-internal-format
 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
 msgstr "detta mål definierar inte en spekulationsbarriär; ditt program kommer fortfarande fungera korrekt, men felaktig spekulation kommer kanske inte vara begränsat"
 
@@ -29826,10 +29814,9 @@ msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
 msgstr "sotrleken på vektorn överskrider maximal objektstorlek %qE"
 
 #: c-family/c-common.c:8363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
+#, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
-msgstr "miljövariabeln SOURCE_DATE_EPOCH måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
+msgstr "miljövariabeln %qs måste expandera till ett ickenegativt heltal mindre än eller lika med %wd"
 
 #: c-family/c-format.c:199
 #, gcc-internal-format
@@ -29877,8 +29864,7 @@ msgid "%qE is an unrecognized format function type"
 msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
 #: c-family/c-format.c:393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+#, gcc-internal-format
 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
 msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
@@ -29908,16 +29894,14 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
 msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
 #: c-family/c-format.c:1420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "$ operand number used after format without operand number"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+msgstr "%<$%>-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
 
 #: c-family/c-format.c:1451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i %<$%>-stilsformat"
 
 #: c-family/c-format.c:1554
 #, gcc-internal-format
@@ -29940,10 +29924,9 @@ msgid "too many arguments for format"
 msgstr "för många argument för formatsträng"
 
 #: c-family/c-format.c:1597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused arguments in $-style format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+msgstr "oanvända argument i %<$%>-stilsformat"
 
 #: c-family/c-format.c:1600
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30086,40 +30069,34 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
 #: c-family/c-format.c:3113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repeated %s in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgstr "ej citerat typnamn %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repeated %s in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgstr "ej citerad operator %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "embedded %<\\0%> in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+msgstr "ej citerat nyckelord %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "try using %qE instead"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use %qs instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+msgstr "använd %qs istället"
 
 #: c-family/c-format.c:3171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function attribute mismatch"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted attribute in format"
-msgstr "funktionsattributen stämmer inte"
+msgstr "attribut utan citationstecken i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
-msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
+msgstr "namn utan citationstecken i den inbyggda funktionen %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3198
 #, gcc-internal-format
@@ -30142,52 +30119,44 @@ msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
 msgstr "sammandragning %<%.*s%> i format; använd %qs istället"
 
 #: c-family/c-format.c:3317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "blanktecken utan citationstecken %qc i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing space in format"
-msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
+msgstr "vilsekommet avslutande mellanslag i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant initialization expression at %L"
+#, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent capitalization in format"
-msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
+msgstr "inkonsistent användning av versaler i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3358
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "sekvens av %i konsekutiva blanktecken utan citationstecken i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted control characters in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "styrtecken utan citationstecken i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted control character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "styrtecknet %qc utan citationstecken format"
 
 #: c-family/c-format.c:3443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
-msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
+msgstr "vilsekommet alternativnamn %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "obalancerat interpunktionstecken %qc i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3522
 #, gcc-internal-format
@@ -30195,10 +30164,9 @@ msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
 msgstr "preprocessingdirektiv utan citationstecken %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repeated %s in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgstr "ensam apostrof %<'%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3560
 #, gcc-internal-format
@@ -30206,10 +30174,9 @@ msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs a
 msgstr "om det inte är görbart att undvika apostrofen, omslut den i ett par av direktiv %qs och %qs istället"
 
 #: c-family/c-format.c:3572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repeated %s in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "grave accent %<`%> in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgstr "grav accent %<`%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3574
 #, gcc-internal-format
@@ -30222,10 +30189,9 @@ msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
 msgstr "mellanslag följt av skiljetecken %<%c%>"
 
 #: c-family/c-format.c:3597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "repeated %s in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "quoted %qs directive in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgstr "citerat %qs-direktiv i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3599
 #, gcc-internal-format
@@ -30233,16 +30199,14 @@ msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
 msgstr "om det inte är görbart att använda %qs, använd %qs istället"
 
 #: c-family/c-format.c:3628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
-msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
+msgstr "vilsekommen inledande interpunktionssekvens %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
-msgstr "vilsekommet avslutande %<%%%> i format"
+msgstr "vilsekommen avslutande interpunktionssekvens %<%.*s%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3685
 #, gcc-internal-format
@@ -30250,22 +30214,19 @@ msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in forma
 msgstr "sekvens av %i konsekutiva skiljetecken utan citationstecken %q.*s i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted non-graph characters in format"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i formatet vid %C"
+msgstr "icke-grafiska tecken utan citationstecken i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "icke-grafiskt tecken %qc utan citationstecken i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "obalanserat interpunktionstecken %<%c%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3751
 #, gcc-internal-format
@@ -30273,10 +30234,9 @@ msgid "unterminated quoting directive"
 msgstr "icke terminerat citationsdirektiv"
 
 #: c-family/c-format.c:3760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgstr "oavslutat citationstecken %<%c%> i format"
 
 #: c-family/c-format.c:3830
 #, gcc-internal-format
@@ -30399,8 +30359,7 @@ msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
 #: c-family/c-format.c:5200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
@@ -30430,10 +30389,9 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
 msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
 
 #: c-family/c-lex.c:262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring #pragma %s %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
-msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
+msgstr "ignorerar %<#pragma %s %s%>"
 
 #. ... or not.
 #: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274
@@ -30477,16 +30435,14 @@ msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
 msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
 
 #: c-family/c-lex.c:868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsuffixed float constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsuffixed floating constant"
 msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
 
 #: c-family/c-lex.c:882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
-msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
+msgstr "decimala flyttal stödjs inte för denna målarkitektur"
 
 #: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929
 #, gcc-internal-format
@@ -30599,10 +30555,9 @@ msgid "missing increment expression"
 msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 
 #: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
+#, gcc-internal-format
 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
-msgstr "ökningen är inte en konstant 1 eller -1 för villkoret !="
+msgstr "ökningen är inte en konstant 1 eller -1 för villkoret %<!=%>"
 
 #: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8665
 #, gcc-internal-format
@@ -30625,10 +30580,9 @@ msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
 msgstr "ökningsuttryck refererar till iterationsvariabeln %qD"
 
 #: c-family/c-omp.c:1685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
-msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på konstruktion kombinerad med %<simd%>"
+msgstr "felaktig reduktionsmodifierare %<task%> på konstruktion kombinerad med %<simd%> eller %<loop%>"
 
 #: c-family/c-omp.c:1696
 #, gcc-internal-format
@@ -30641,22 +30595,19 @@ msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>
 msgstr "%<inscan%> %<reduction%>-klausul på en annan konstruktion än %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
 
 #: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not an function argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function argument"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgstr "%qD är inte ett funktionsargument"
 
 #: c-family/c-omp.c:2138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specified option %qs more than once"
+#, gcc-internal-format
 msgid "selector set %qs specified more than once"
-msgstr "flaggan %qs angiven mer än en gång"
+msgstr "väljarmängd %qs angiven mer än en gång"
 
 #: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
-msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerare"
+msgstr "väljaren %qs anges mer än en gång i mängden %qs"
 
 #: c-family/c-omp.c:2206
 #, gcc-internal-format
@@ -30664,16 +30615,14 @@ msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
 msgstr "inkorrekt egenskap %qs på %qs-selektor"
 
 #: c-family/c-omp.c:2213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
-msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
+msgstr "okänd egenskap %qs i %qs-väljare"
 
 #: c-family/c-omp.c:2218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown property attribute"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
-msgstr "okänt egenskapsattribut"
+msgstr "okänd egenskap %qE i %qs-väljare"
 
 #: c-family/c-omp.c:2259
 #, gcc-internal-format
@@ -30766,10 +30715,9 @@ msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
 msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
 
 #: c-family/c-opts.c:1055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgstr "för många filnamn angivna; skriv %<%s %s%> för användningsinformation"
 
 #: c-family/c-opts.c:1070
 #, gcc-internal-format
@@ -30777,10 +30725,9 @@ msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 
 #: c-family/c-opts.c:1090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
-msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden"
+msgstr "felsökningsformatet %qs kan inte användas med förkompilerade huvuden"
 
 #: c-family/c-opts.c:1244
 #, gcc-internal-format
@@ -30823,34 +30770,29 @@ msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
 #: c-family/c-pch.c:106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
 msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
 
 #: c-family/c-pch.c:127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t write to %s: %m"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot write to %s: %m"
 msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
 
 #: c-family/c-pch.c:185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t write %s: %m"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot write %s: %m"
 msgstr "kan inte skriva %s: %m"
 
 #: c-family/c-pch.c:409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med %<-fpreprocessed%>"
+msgstr "pragmat %<pch_preprocess%> skall bara användas med %<-fpreprocessed%>"
 
 #: c-family/c-pch.c:411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use #include instead"
+#, gcc-internal-format
 msgid "use %<#include%> instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgstr "använd %<#include%> istället"
 
 #: c-family/c-pch.c:417
 #, gcc-internal-format
@@ -30868,16 +30810,14 @@ msgid "%s: PCH file was invalid"
 msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
 
 #: c-family/c-pragma.c:94
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgstr "%<#pragma pack (pop)%> påträffat utan matchande %<#pragma pack (push)%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
-msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "%<#pragma pack(pop, %E)%> påträffat utan matchande %<#pragma pack(push, %E)%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:139
 #, gcc-internal-format
@@ -30915,10 +30855,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
 msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med %<-fpack-struct%> — ignoreras"
+msgstr "%<#pragma pack%> har ingen effekt med %<-fpack-struct%> — ignoreras"
 
 #: c-family/c-pragma.c:223
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30926,16 +30865,14 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
 #: c-family/c-pragma.c:262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+#, gcc-internal-format
 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgstr "applicering av %<#pragma weak %q+D%> efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+#, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgstr "felformaterat %<#pragma weak%>, ignoreras"
 
 #: c-family/c-pragma.c:368
 #, gcc-internal-format
@@ -30948,10 +30885,9 @@ msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
 msgstr "%<#pragma weak%>-deklaration av %q+D stödjs inte, ignoreras"
 
 #: c-family/c-pragma.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
-msgstr "scalar_storage_order stödjs inte för att byteordningen inte är enhetlig"
+msgstr "%<scalar_storage_order%> stödjs inte för att byteordningen inte är enhetlig"
 
 #: c-family/c-pragma.c:431
 #, gcc-internal-format
@@ -30969,10 +30905,9 @@ msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storag
 msgstr "[big-endian|little-endian|default] förväntades efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+#, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgstr "felformaterat %<#pragma redefine_extname%>, ignoreras"
 
 #: c-family/c-pragma.c:505
 #, gcc-internal-format
@@ -30980,40 +30915,34 @@ msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
 msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgstr "%<#pragma redefine_extname%> ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
 #: c-family/c-pragma.c:561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgstr "%<#pragma redefine_extname%> ignoreras på grund av konflikt med tidigare %<#pragma redefine_extname%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgstr "%<asm%>-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
 #: c-family/c-pragma.c:628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgstr "%<#pragma redefine_extname%> ignoreras på grund av konflikt med %<asm%>-deklaration"
 
 #: c-family/c-pragma.c:689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push()%> måste ange %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> eller %<protected%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%> måste följas av %<push%> eller %<pop%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:739
 #, gcc-internal-format
@@ -31026,10 +30955,9 @@ msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
 msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras”"
 
 #: c-family/c-pragma.c:747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+#, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat %<#pragma GCC visibility push%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:755
 #, gcc-internal-format
@@ -31052,10 +30980,9 @@ msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
 
 #: c-family/c-pragma.c:816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>?"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort; menade du %<-%s%>?"
 
 #: c-family/c-pragma.c:820
 #, gcc-internal-format
@@ -31073,10 +31000,9 @@ msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
 msgstr "flaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
 
 #: c-family/c-pragma.c:867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> tillåts inte inuti funktioner"
 
 #: c-family/c-pragma.c:880
 #, gcc-internal-format
@@ -31089,16 +31015,14 @@ msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
 msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
+msgstr "%<#pragma GCC target%>-sträng är felaktigt utformad"
 
 #: c-family/c-pragma.c:936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> tillåts inte inuti funktioner"
 
 #: c-family/c-pragma.c:949
 #, gcc-internal-format
@@ -31111,10 +31035,9 @@ msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%
 msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%>-sträng är felaktigt utformad"
 
 #: c-family/c-pragma.c:1022
 #, gcc-internal-format
@@ -31152,10 +31075,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
 msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:1154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma message: %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma message: %s%>"
-msgstr "#pragma message: %s"
+msgstr "%<#pragma message: %s%>"
 
 #: c-family/c-pragma.c:1192
 #, gcc-internal-format
@@ -31594,10 +31516,9 @@ msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
 msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
 
 #: c-family/c-warn.c:1772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
-msgstr "den utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
+msgstr "den utelämnade mittoperanden i %<?:%> kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
 
 #: c-family/c-warn.c:1794
 #, gcc-internal-format
@@ -31760,10 +31681,9 @@ msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
 msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
 #: c-family/c-warn.c:1871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lvalue required in asm statement"
+#, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
+msgstr "l-värde krävs i %<asm%>-sats"
 
 #: c-family/c-warn.c:1888
 #, gcc-internal-format
@@ -31922,22 +31842,19 @@ msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
 msgstr "jämförelse av heltalsuttryck av olika teckenläge: %qT och %qT"
 
 #: c-family/c-warn.c:2341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+#, gcc-internal-format
 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
-msgstr "befordrad ~unsigned är alltid skild från noll"
+msgstr "befordrad bitvis komplement av ett teckenlöst värde är alltid skilt från noll"
 
 #: c-family/c-warn.c:2345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
+msgstr "jämförelse av befordrad bitvis komplement av ett teckenlöst värde med konstant"
 
 #: c-family/c-warn.c:2356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad bitvis komplement av ett teckenlöst värde med teckenlöst"
 
 #: c-family/c-warn.c:2411
 #, gcc-internal-format
@@ -31985,13 +31902,10 @@ msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
 msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant"
 
 #: c-family/c-warn.c:2709
-#, fuzzy
-#| msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
-#| msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
-msgstr[0] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
-msgstr[1] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
+msgstr[0] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argument %Z"
+msgstr[1] "att skicka argument %i till en %qs-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
 
 #: c-family/c-warn.c:2774 c/c-typeck.c:5485 cp/call.c:5673
 #, gcc-internal-format
@@ -32127,10 +32041,9 @@ msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={6
 msgstr "flaggan %<-mdouble=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
 
 #: common/config/avr/avr-common.c:98
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
-msgstr "flaggan %<-mdouble=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
+msgstr "flaggan %<-mdouble=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
 
 #: common/config/avr/avr-common.c:114
 #, gcc-internal-format
@@ -32138,10 +32051,9 @@ msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long
 msgstr "flaggan %<-mlong-double=64%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
 
 #: common/config/avr/avr-common.c:123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={|32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
-msgstr "flaggan %<-mlong-double=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={|32|32,64|64,32}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={|32|32,64|64,32}%>"
+msgstr "flaggan %<-mlong-double=32%> är endast tillgänglig om konfigurerad med %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, eller %<--with-long-double=double%> tillsammans med %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
 
 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
 #, gcc-internal-format
@@ -32264,10 +32176,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
 msgstr "%<-march=%s%>: ISA-strängen måste börja med rv32 eller rv64"
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.c:518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
-msgstr "%<-march=%s%>: ISA-delmängd som ej stödjs %<%c%>"
+msgstr "%<-march=%s%>: oväntad ISA-sträng på slutet: %qs"
 
 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736
 #, gcc-internal-format
@@ -32310,10 +32221,9 @@ msgid "value passed in %qs is too large"
 msgstr "värde skickat till %qs är för stort"
 
 #: config/darwin-c.c:82
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many #pragma options align=reset"
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgstr "för många %<#pragma-flaggor align=reset%>"
 
 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
 #: config/darwin-c.c:109
@@ -32382,10 +32292,9 @@ msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
 msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
 
 #: config/darwin-driver.c:205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "couldn%'t understand version %s\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "couldn%'t understand version %s"
-msgstr "kunde inte förstå version %s\n"
+msgstr "kunde inte förstå version %s"
 
 #: config/darwin-driver.c:281
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -32393,10 +32302,9 @@ msgid "this compiler does not support %s"
 msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
 
 #: config/darwin-driver.c:324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
-msgstr "okänt värde %qs till %<-mmacosx-version-min%>"
+msgstr "%qs är inte ett giltigt värde till %<-mmacosx-version-min%>"
 
 #: config/darwin-driver.c:358
 #, gcc-internal-format
@@ -32454,16 +32362,14 @@ msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
 msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
 
 #: config/darwin.c:3164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 måste användas för %<-m64%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> 2 måste användas för 64-bitars mål med %<-fnext-runtime%>"
 
 #: config/darwin.c:3169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 stödjs inte för %<-m32%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> %d stödjs inte för 32-bitars mål med %<-fnext-runtime%>"
 
 #: config/darwin.c:3184
 #, gcc-internal-format
@@ -32476,10 +32382,9 @@ msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE
 msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> åsidosätter %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> eller %<-fPIE%>"
 
 #: config/darwin.c:3305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64b code (ignored)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
-msgstr "%<-mpic-symbol-stubs%> krävs inte för 64b-kod (ignoreras)"
+msgstr "%<-mpic-symbol-stubs%> krävs inte för 64-bitars kod (ignoreras)"
 
 #: config/darwin.c:3485
 #, gcc-internal-format
@@ -32614,53 +32519,45 @@ msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
 msgstr "%Ktotal storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
 
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
-msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar"
+msgstr "%Kargument måste vara en 16-bitars konstant omedelbar"
 
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
-msgstr "assemblern stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
+msgstr "Memory Tagging Extension stödjer inte %<-mabi=ilp32%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
-msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar"
+msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar i intervallet [0,15]"
 
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2395
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2415
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
-msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 1 är %d-bitars"
 
 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2399
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
-msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+msgstr "en 64-bitars adress förväntades men argument 2 är %d-bitars"
 
 #: config/aarch64/aarch64-c.c:273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
-msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
+msgstr "%<#pragma GCC aarch64%> kräver en strängparameter"
 
 #: config/aarch64/aarch64-c.c:281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
-msgstr "okänd %<#pragma extern_model%>-modell %qs"
+msgstr "okänd %<#pragma GCC aarch64%>-flagga %qs"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:1230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgstr "attributet %qE kan inte användas på en SVE-funktionstyp"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:1300 config/aarch64/aarch64.c:1314
 #, gcc-internal-format
@@ -32700,16 +32597,14 @@ msgstr "du kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, e
 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
 #. fatal error.
 #: config/aarch64/aarch64.c:4900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to decltype must be an expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
-msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+msgstr "argument av typen %qT kräver ISA-utökningen SVE"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:5254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+#, gcc-internal-format
 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
-msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
+msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:5367 config/aarch64/aarch64.c:5413
 #: config/aarch64/aarch64.c:5533 config/aarch64/aarch64.c:15612
@@ -32719,16 +32614,14 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
 msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:5482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Emit code for the counting ISA extension."
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning."
+msgstr "%qE behöver ISA-utökningen SVE"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:5485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
+#, gcc-internal-format
 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
-msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggan %qs"
+msgstr "anropt till funktioner av typen %qT behöver ISA-utökningen SVE"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:5655
 #, gcc-internal-format
@@ -32811,14 +32704,12 @@ msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
 msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-mcpu=%s%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:13971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
 msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mbranch-protection=%>"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:13973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
 msgstr "argumentet saknas till %<-mbranch-protection=%>"
 
@@ -33031,10 +32922,9 @@ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
 msgstr "läge för fällor (trap mode) stödjs inte för VAX-flyttal"
 
 #: config/alpha/alpha.c:526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+#, gcc-internal-format
 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stödjs inte för VAX-flyttal"
+msgstr "128-bitars %<long double%> stödjs inte för VAX-flyttal"
 
 #: config/alpha/alpha.c:554
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -33313,22 +33203,19 @@ msgid "argument of %qE attribute ignored"
 msgstr "argumentet till attributet %qE ignoreras"
 
 #: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:21048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
+#, gcc-internal-format
 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
-msgstr "alternativ är inte tillåtna i asm-flaggutdata"
+msgstr "alternativ är inte tillåtna i %<asm%>-flaggutdata"
 
 #: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:21112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown asm flag output %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
-msgstr "okänd asm-flaggutdata %qs"
+msgstr "okänd %<asm%>-flaggutdata %qs"
 
 #: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:21141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for asm flag output"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
-msgstr "ogiltig typ för asm-flaggutdata"
+msgstr "ogiltig typ för %<asm%>-flaggutdata"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
 #, gcc-internal-format
@@ -33336,22 +33223,19 @@ msgid "this builtin is not supported for this target"
 msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
+msgstr "%Kmättnatsbitsintervallet måste ligga i intervallet [%wd, %wd]"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Klane index must be a constant immediate"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
-msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar"
+msgstr "%Kmättnadsbitsintervallet måste vara en konstant omedelbar"
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
+#, gcc-internal-format
 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
-msgstr "Du måste aktivera VFP-instruktioner för att använda dessa inbyggda."
+msgstr "Du måste aktivera MVE-instruktioner för att använda dessa inbyggda."
 
 #: config/arm/arm-builtins.c:3201
 #, gcc-internal-format
@@ -33566,10 +33450,9 @@ msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruct
 msgstr "%s stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål med instruktionen MOVT"
 
 #: config/arm/arm.c:2955
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
-msgstr "%s stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål med instruktionen MOVT"
+msgstr "%s stödjer endast icke-pic-kod på M-profile-mål"
 
 #: config/arm/arm.c:2960
 #, gcc-internal-format
@@ -33622,10 +33505,9 @@ msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
 msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med %<-msingle-pic-base%>"
 
 #: config/arm/arm.c:3556 config/arm/arm.c:32210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+#, gcc-internal-format
 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
+msgstr "FDPIC-läget stödjs inte i Thumb-1-läge"
 
 #: config/arm/arm.c:3564
 #, gcc-internal-format
@@ -33822,10 +33704,9 @@ msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
 msgstr "okänt målattribut eller -pragma %qs"
 
 #: config/arm/arm.c:33263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
+#, gcc-internal-format
 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
-msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
+msgstr "asm-flaggor stödjs inte i thumb1-läge"
 
 #: config/arm/freebsd.h:121
 #, gcc-internal-format
@@ -34148,22 +34029,19 @@ msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
 
 #: config/bpf/bpf.c:288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable tracking size limit exceeded"
+#, gcc-internal-format
 msgid "eBPF stack limit exceeded"
-msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
+msgstr "eBPF-stacksgränsen överskriden"
 
 #: config/bpf/bpf.c:597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to make"
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many function arguments for eBPF"
-msgstr "för många argument till make"
+msgstr "för många funktionsargument till eBPF"
 
 #: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In constructor %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no constructors"
-msgstr "I konstruerare %qs"
+msgstr "inga konstruerare"
 
 #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
 #, fuzzy, gcc-internal-format


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2020-07-14 10:56 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2020-07-14 10:48 [gcc/devel/omp/gcc-10] Update gcc sv.po Tobias Burnus
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2020-07-14 10:56 Tobias Burnus
2020-07-14 10:52 Tobias Burnus
2020-06-10 10:36 Tobias Burnus
2020-06-10 10:30 Tobias Burnus
2020-06-10 10:25 Tobias Burnus

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).