From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: by sourceware.org (Postfix, from userid 1105) id 4DE8A3858D1E; Mon, 24 Apr 2023 18:12:23 +0000 (GMT) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 sourceware.org 4DE8A3858D1E DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gcc.gnu.org; s=default; t=1682359943; bh=JwBO5ZX9U0UL0GCqNEkRjEYpgmp0OHpmphbhMTfbBOg=; h=From:To:Subject:Date:From; b=x+TaOiMuK21/cYuShCgVVJyJC1wWTx03mFsa1c/iJ+V6SK/vfPzs+fnQKWEDvnUQd PwvAPoAHTujbtl4A5J2yJYqjggwf5LtTCar0Uy+MlzYqHp2JdlW/+Dc9TYe08tyyvv zdjNKM3QB44Gr6xqRBQb2j/OXfc79m9dBxsmjggQ= MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Type: text/plain; charset="utf-8" From: Joseph Myers To: gcc-cvs@gcc.gnu.org Subject: [gcc r13-7238] Update gcc hr.po, sv.po, zh_CN.po X-Act-Checkin: gcc X-Git-Author: Joseph Myers X-Git-Refname: refs/heads/releases/gcc-13 X-Git-Oldrev: 1cf9c91e9fe6d3e24b24adace56e2568677d4fd7 X-Git-Newrev: bf3063888bfe6dade1752c0a5fa0ff542ef9df5c Message-Id: <20230424181223.4DE8A3858D1E@sourceware.org> Date: Mon, 24 Apr 2023 18:12:23 +0000 (GMT) List-Id: https://gcc.gnu.org/g:bf3063888bfe6dade1752c0a5fa0ff542ef9df5c commit r13-7238-gbf3063888bfe6dade1752c0a5fa0ff542ef9df5c Author: Joseph Myers Date: Mon Apr 24 18:11:30 2023 +0000 Update gcc hr.po, sv.po, zh_CN.po * hr.po, sv.po, zh_CN.po: Update. Diff: --- gcc/po/hr.po | 869 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- gcc/po/sv.po | 746 ++++++++++-------------------------------------- gcc/po/zh_CN.po | 118 +++----- 3 files changed, 587 insertions(+), 1146 deletions(-) diff --git a/gcc/po/hr.po b/gcc/po/hr.po index cc079aa1854..a6768e94428 100644 --- a/gcc/po/hr.po +++ b/gcc/po/hr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gcc package. # # Tomislav Krznar , 2012, 2022. -# Božidar Putanec , 2022. +# Božidar Putanec , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc-12.1.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:00-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:12-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -18,18 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../sources/gcc-12-20220213\n" "X-Poedit-Bookmarks: 13750,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" -msgstr "funkcija nije kvalificirana za „inlining“" +msgstr "funkcija nije kvalificirana za ‘inlining’ (umetanje)" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" -msgstr "pozivač (caller) nije optimiziran" +msgstr "pozivatelj (caller) nije optimiziran" #: cif-code.def:47 msgid "function body not available" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" -msgstr "redefinirana vanjska „inline“ funkcija nije kvalificirana za „inlining“" +msgstr "redefinirana vanjska ‘inline’ funkcija nije kvalificirana za ‘inlining’" #: cif-code.def:56 msgid "function not inlinable" -msgstr "funkcija nije kvalificirana za „inlining“, nije „inlinable“" +msgstr "funkcija nije nije ‘inlinable’" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "preko tijela funkcije se može pisati prilikom povezivanja" #: cif-code.def:64 msgid "function not inline candidate" -msgstr "funkcija nije kandidat za „inline“" +msgstr "funkcija nije ‘inline’ kandidat" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "--param inline-unit-growth granica je dostignuta" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" -msgstr "recurzivni „inlining“" +msgstr "recurzivni ‘inlining’" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "smatra se da poziv nikada nije izvršen i veličina kȏda će rasti" #: cif-code.def:92 msgid "function not declared inline and code size would grow" -msgstr "funkcija nije deklarirana „inline“ i veličina kȏda će rasti" +msgstr "funkcija nije deklarirana ‘inline’ i veličina kȏda će porasti" #: cif-code.def:96 msgid "mismatched declarations during linktime optimization" @@ -249,10 +249,8 @@ msgid "-gz is not supported in this configuration" msgstr "-gz nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:845 -#, fuzzy -#| msgid "-gz is not supported in this configuration" msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration" -msgstr "-gz nije podržan u ovoj konfiguraciji" +msgstr "-gz=zstd nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:1079 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" @@ -280,15 +278,15 @@ msgstr "-fvtable-verify=preinit nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "" +msgstr "-pg i -fomit-frame-pointer su nekompatibilni" #: gcc.cc:1435 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" -msgstr "" +msgstr "GNU C više be podržava -traditional bez -E" #: gcc.cc:1444 msgid "-E or -x required when input is from standard input" -msgstr "" +msgstr "Kad je ulaz iz standardnog ulaza, -E ili -x je neophodan" #: config/darwin.h:151 msgid "conflicting code generation switches" @@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:182 #, no-c-format msgid "-A=\tAssert the to . Putting '-' before disables the to ." -msgstr "-A=\tPrihvati na . Crticom „-“ ispred onemogućuje se na ." +msgstr "-A=\tPrihvati na . Crticom ‘-’ ispred onemogućuje se na ." #: c-family/c.opt:186 #, no-c-format @@ -4119,10 +4117,9 @@ msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled" msgstr "" #: m2/lang.opt:227 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions." +#, no-c-format msgid "generate the main function" -msgstr "generira auto-inc/dec naredbe" +msgstr "generira glavnu funkciju" #: m2/lang.opt:231 #, no-c-format @@ -4130,10 +4127,9 @@ msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module msgstr "" #: m2/lang.opt:235 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Create a shared library." +#, no-c-format msgid "generate a shared library from the module" -msgstr "Stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku." +msgstr "generira zajedničku (dijeljenu) biblioteku iz modula." #: m2/lang.opt:239 #, no-c-format @@ -13455,16 +13451,14 @@ msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "taj šalter je zastario; koristite -fsanitize-recover= instead" #: common.opt:1114 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization." +#, no-c-format msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers." -msgstr "koristi klopku umjesto funkcije biblioteke za čišćenje nedefiniranog ponašanja" +msgstr "Koristi klopku umjesto dezinfektora nedefiniranog ponašanja" #: common.opt:1124 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." +#, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead." -msgstr "taj šalter je zastario; koristite -fsanitize-recover= instead" +msgstr "Ovaj šalter je zastario; koristite -fsanitize-trap= umjesto njega." #: common.opt:1128 #, no-c-format @@ -13479,7 +13473,7 @@ msgstr "generira auto-inc/dec naredbe" #: common.opt:1136 #, no-c-format msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'." -msgstr "upotrebi podatke iz uzorka profila za težine čvorova grafa poziva. Zadana datoteka s profilom je fbdata.afdo u „pwd“" +msgstr "upotrebi podatke iz uzorka profila za težine čvorova grafa poziva. Zadana datoteka s profilom je fbdata.afdo u ‘pwd’" #: common.opt:1141 #, no-c-format @@ -13534,7 +13528,7 @@ msgstr "taj šalter je zastario; nemojte ga koristiti" #: common.opt:1201 #, no-c-format msgid "Check the return value of new in C++." -msgstr "provjeri vraćenu vrijdnost operatora „new“ u C++" +msgstr "provjeri vraćenu vrijdnost operatora ‘new’ u C++" #: common.opt:1205 common.opt:1209 #, no-c-format @@ -13559,12 +13553,12 @@ msgstr "traži prilike za smanjenje prilagodbi stògova i referenci na stȏg" #: common.opt:1225 #, no-c-format msgid "Put uninitialized globals in the common section." -msgstr "smjesti neinicijalizirane globalne simbole u „common“ sekciju" +msgstr "smjesti neinicijalizirane globalne simbole u ‘common’ sekciju" #: common.opt:1233 #, no-c-format msgid "-fcompare-debug[=]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump." -msgstr "-fcompare-debug[=]\tkompilira s i bez, npr. -gtoggle, i usporedi „final-insns“ dump" +msgstr "-fcompare-debug[=]\tkompilira s i bez, npr. -gtoggle, i usporedi ‘final-insns’ dump" #: common.opt:1237 #, no-c-format @@ -17023,10 +17017,9 @@ msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1605 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s for writing: %m" +#, c-format msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n" -msgstr "nije moguće otvoriti %s za pisanje: %m" +msgstr "greška: ‘%s’ se ne može otvoriti za pisanje: %s\n" #. Print a header for the remaining output to stderr, and #. return, attempting to print the usual ICE messages to @@ -17034,10 +17027,9 @@ msgstr "nije moguće otvoriti %s za pisanje: %m" #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning #. those messages). #: diagnostic-format-sarif.cc:1630 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal compiler error: " +#, c-format msgid "Internal compiler error:\n" -msgstr "interna greška kompajlera: " +msgstr "Interna greška kompajlera:\n" #: diagnostic.cc:160 #, c-format @@ -17140,7 +17132,7 @@ msgstr "nije moguće razdijeliti insn" #: final.cc:3183 msgid "invalid 'asm': " -msgstr "nevaljani „asm“: " +msgstr "nevaljani ‘asm’: " #: final.cc:3316 #, c-format @@ -17160,7 +17152,7 @@ msgstr "" #: final.cc:3501 final.cc:3542 #, c-format msgid "operand number out of range" -msgstr "broj operanda je izvan granica" +msgstr "broj operanda je izvan raspona" #: final.cc:3559 #, c-format @@ -17170,7 +17162,7 @@ msgstr "neispravni %%-kȏd" #: final.cc:3593 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "operand „%%l“ nije oznaka" +msgstr "operand ‘%%l’ nije oznaka" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. @@ -17195,7 +17187,7 @@ msgstr "%s\n" #: gcc.cc:1840 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" -msgstr "" +msgstr "Koristimo ugrađene specs.\n" #: gcc.cc:2085 #, c-format @@ -17203,21 +17195,23 @@ msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" +"Postavljamo specs %s na ‘%s’\n" +"\n" #: gcc.cc:2290 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Čitamo specs iz %s\n" #: gcc.cc:2422 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije bilo moguće naći specs datoteku %s\n" #: gcc.cc:2497 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "preimenuje spec %s na %s\n" #: gcc.cc:2499 #, c-format @@ -17225,6 +17219,8 @@ msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" +"spec je ‘%s’\n" +"\n" #: gcc.cc:3360 #, c-format @@ -17233,7 +17229,7 @@ msgid "" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" -"Nastaviti? (y ili n) " +"Idemo dalje? (y ili n) " #: gcc.cc:3532 #, c-format @@ -17251,17 +17247,15 @@ msgstr "Opcije:\n" #: gcc.cc:3715 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" -msgstr " -pass-exit-codes iziđe s najvišim kȏdom greške u fazi\n" +msgstr " -pass-exit-codes Iziđe s najvišim kȏdom greške u fazi.\n" #: gcc.cc:3716 msgid " --help Display this information.\n" -msgstr " --help ova prikazana pomoć\n" +msgstr " --help Ova prikazana pomoć\n" #: gcc.cc:3717 msgid " --target-help Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n" -msgstr "" -" --target-help pokaže opcije naredbenog retka specifične za cilj\n" -"(uključujući opcije asemblera i linkera)\n" +msgstr " --target-help Pokaže opcije naredbenog retka specifične za cilj (uključujući opcije asemblera i linkera).\n" #: gcc.cc:3719 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" @@ -17269,187 +17263,187 @@ msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|u #: gcc.cc:3720 msgid " Display specific types of command line options.\n" -msgstr " pokaže specifične vrste opcija naredbenog retka.\n" +msgstr " Pokaže specifične vrste opcija naredbenog retka.\n" #: gcc.cc:3722 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" -msgstr " (Koristite „-v --help“ za ispis opcija naredbenog retka za potprocese).\n" +msgstr " (Koristite ‘-v --help’ za ispis opcija naredbenog retka za potprocese).\n" #: gcc.cc:3723 msgid " --version Display compiler version information.\n" -msgstr " --version informacije o inačici kompajlera\n" +msgstr " --version Informacije o inačici kompajlera.\n" #: gcc.cc:3724 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" -msgstr " -dumpspecs pokaže sve ugrađene specifikacijske stringove\n" +msgstr " -dumpspecs Pokaže sve ugrađene specifikacijske stringove.\n" #: gcc.cc:3725 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" -msgstr " -dumpversion inačica kompajlera\n" +msgstr " -dumpversion Inačica kompajlera.\n" #: gcc.cc:3726 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" -msgstr " -dumpmachine pokaže ciljani procesor kompajlera\n" +msgstr " -dumpmachine Pokaže ciljani procesor kompajlera.\n" #: gcc.cc:3727 msgid " -foffload= Specify offloading targets.\n" -msgstr " -foffload= specificira offloading ciljeve\n" +msgstr " -foffload= Specificira offloading ciljeve.\n" #: gcc.cc:3728 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" -msgstr " -print-search-dirs pokaže direktorije na stazi pretraživanja kompajlera\n" +msgstr " -print-search-dirs Pokaže direktorije na stazi pretraživanja kompajlera.\n" #: gcc.cc:3729 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" -msgstr " -print-libgcc-file-name pokaže ime popratne biblioteke kompajlera\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name Pokaže ime popratne biblioteke kompajlera.\n" #: gcc.cc:3730 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" -msgstr " -print-file-name= potpuna staza do biblioteke \n" +msgstr " -print-file-name= Potpuna staza do biblioteke .\n" #: gcc.cc:3731 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component .\n" -msgstr " -print-prog-name= potpuna staza do komponente kompajlera\n" +msgstr " -print-prog-name= Potpuna staza do komponente kompajlera.\n" #: gcc.cc:3732 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" -" -print-multiarch pokaže ciljani normalizirani GNU triplet koji se\n" -" koristi kao komponenta staze do biblioteke\n" +" -print-multiarch Pokaže ciljani normalizirani GNU triplet koji se\n" +" koristi kao komponenta staze do biblioteke.\n" #: gcc.cc:3735 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" -msgstr " -print-multi-directory ispiše root direktorij za inačice od libgcc\n" +msgstr " -print-multi-directory Ispiše root direktorij za inačice od libgcc.\n" #: gcc.cc:3736 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" -" -print-multi-lib pokaže mapiranje između opcija naredbenog retka i\n" -" višestrukih direktorija za traženje biblioteka\n" +" -print-multi-lib Pokaže mapiranje između opcija naredbenog retka i\n" +" višestrukih direktorija za traženje biblioteka.\n" #: gcc.cc:3739 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" -msgstr " -print-multi-os-directory pokaže relativne staze do OS biblioteka\n" +msgstr " -print-multi-os-directory Pokaže relativne staze do OS biblioteka.\n" #: gcc.cc:3740 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" -msgstr " -print-sysroot direktorij ciljanih biblioteka\n" +msgstr " -print-sysroot Direktorij ciljanih biblioteka.\n" #: gcc.cc:3741 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" msgstr "" -" -print-sysroot-headers-suffix pokaže sysroot sufiks koji se koristi\n" -" za traženje zaglavlja\n" +" -print-sysroot-headers-suffix Pokaže sysroot sufiks koji se koristi\n" +" za traženje zaglavlja.\n" #: gcc.cc:3742 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler.\n" -msgstr " -Wa, preda zarezom odvojene opcije asembleru\n" +msgstr " -Wa, Preda zarezom odvojene opcije asembleru.\n" #: gcc.cc:3743 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor.\n" -msgstr " -Wp, preda zarezom odvojene opcije pretprocesoru\n" +msgstr " -Wp, Preda zarezom odvojene pretprocesoru.\n" #: gcc.cc:3744 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" -msgstr " -Wl, preda zarezom odvojene opcije linkeru\n" +msgstr " -Wl, Preda zarezom odvojene linkeru.\n" #: gcc.cc:3745 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" -msgstr " -Xassembler preda argumente asembleru\n" +msgstr " -Xassembler Preda argumente asembleru.\n" #: gcc.cc:3746 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" -msgstr " -Xpreprocessor preda argumente pretprocesoru\n" +msgstr " -Xpreprocessor Preda argumente pretprocesoru.\n" #: gcc.cc:3747 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" -msgstr " -Xlinker preda argumente linkeru\n" +msgstr " -Xlinker Preda argumente linkeru.\n" #: gcc.cc:3748 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -save-temps ne briše privremene datoteke\n" +msgstr " -save-temps Ne briše privremene datoteke.\n" #: gcc.cc:3749 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -save-temps= ne briše privremene datoteke\n" +msgstr " -save-temps= Ne briše privremene datoteke.\n" #: gcc.cc:3750 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" -" -no-canonical-prefixes ne kanonizira staze kad gradi relativne prefikse\n" -" drugim gcc komponentama\n" +" -no-canonical-prefixes Ne kanonizira staze kad gradi relativne prefikse\n" +" drugim gcc komponentama.\n" #: gcc.cc:3753 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" -msgstr " -pipe koristi cijevi umjesto privremenih datoteka\n" +msgstr " -pipe Koristi cijevi umjesto privremenih datoteka.\n" #: gcc.cc:3754 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" -msgstr " -time mjeri vrijeme izvršavanja svakog potprocesa\n" +msgstr " -time Mjeri vrijeme izvršavanja svakog potprocesa.\n" #: gcc.cc:3755 msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of .\n" -msgstr " -specs= ugrađene specifikacije prepiše sadržajem od \n" +msgstr " -specs= Ugrađene specs redefinira sa sadržajem od .\n" #: gcc.cc:3756 msgid " -std= Assume that the input sources are for .\n" -msgstr " -std= pretpostavi da su ulazni izvori za \n" +msgstr " -std= Pretpostavi da su ulazni izvori za .\n" #: gcc.cc:3757 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" -" --sysroot= koristi kao root direktorij za zaglavlja\n" -" i biblioteke\n" +" --sysroot= Koristi kao root direktorij za zaglavlja\n" +" i biblioteke.\n" #: gcc.cc:3760 msgid " -B Add to the compiler's search paths.\n" -msgstr " -B doda stazama koje pretražuje kompajler\n" +msgstr " -B Doda stazama koje pretražuje kompajler.\n" #: gcc.cc:3761 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" -msgstr " -v izlista programe pokrenute (pozvane) kompajlerom\n" +msgstr " -v Izlista programe pokrenute (pozvane) kompajlerom.\n" #: gcc.cc:3762 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" -msgstr " -### isto kao -v ali navede opcije i neizvršene naredbe\n" +msgstr " -### Isto kao -v ali navede opcije i neizvršene naredbe.\n" #: gcc.cc:3763 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" msgstr "" -" -E samo pretprocesi; ne kompilira, ne asemblira,\n" -" ne linka\n" +" -E Samo pretprocesi; ne kompilira, ne asemblira,\n" +" ne linka.\n" #: gcc.cc:3764 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" -msgstr " -S samo kompilira; ne asemblira, ne linka\n" +msgstr " -S Samo kompilira; ne asemblira, ne linka.\n" #: gcc.cc:3765 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" -msgstr " -c kompilira i asemblira, ali ne linka\n" +msgstr " -c Kompilira i asemblira, ali ne linka.\n" #: gcc.cc:3766 msgid " -o Place the output into .\n" -msgstr " -o zapiše izlaz u datoteku \n" +msgstr " -o Zapiše izlaz u \n" #: gcc.cc:3767 msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" msgstr "" -" -pie stvori dinamički linkanu poziciono neovisnu\n" -" izvršnu datoteku\n" +" -pie Stvori dinamički linkanu poziciono neovisnu\n" +" izvršnu datoteku.\n" #: gcc.cc:3769 msgid " -shared Create a shared library.\n" -msgstr " -shared stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku\n" +msgstr " -shared Stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku.\n" #: gcc.cc:3770 msgid "" @@ -17460,7 +17454,7 @@ msgid "" msgstr "" " -x Specificirajte jezik sljedećih ulaznih datoteka.\n" " Dopušteni jezici uključuju: c c++ asembler none\n" -" „none“ znači povratak na zadano ponašanje pogađanja\n" +" ‘none’ znači povratak na zadano ponašanje pogađanja\n" " jezika na temelju ekstenzije datoteke.\n" #: gcc.cc:3777 @@ -17479,7 +17473,7 @@ msgstr "" #: gcc.cc:6766 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" -msgstr "Obrađujemo specifikaciju (%s), koja je „%s“\n" +msgstr "Obrađujemo specifikaciju (%s), koja je ‘%s’\n" #: gcc.cc:7527 #, c-format @@ -17643,26 +17637,24 @@ msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\ msgstr " -w, --weight postavi skale (float point values)\n" #: gcov-tool.cc:188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Merge subcomand usage:" +#, c-format msgid "Merge subcommand usage:" -msgstr "Uporaba podnaredbe „merge“:" +msgstr "Uporaba podnaredbe ‘merge’:" #: gcov-tool.cc:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" -#| " source files\n" +#, c-format msgid "" " merge-stream [options] [] Merge coverage stream file (or stdin)\n" " and coverage file contents\n" -msgstr " -l, --long-file-names ispiše puna imena uključenih izvornih kódova\n" +msgstr "" +" merge-stream [opcije] [] Spajanje datoteke ‘coverage stream’\n" +" (ili stdin) sa sadržajem\n" +" ‘coverage stream’ datoteke\n" #: gcov-tool.cc:258 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Merge subcomand usage:" +#, c-format msgid "Merge-stream subcommand usage:" -msgstr "Uporaba podnaredbe „merge“:" +msgstr "Uporaba podnaredbe ‘merge/stream’:" #: gcov-tool.cc:335 #, c-format @@ -17682,7 +17674,7 @@ msgstr " -s, --scale skalira profiliranje brojila\n" #: gcov-tool.cc:356 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" -msgstr "Uporaba podnaredbe „rewrite“:" +msgstr "Uporaba podnaredbe ‘rewrite’:" #: gcov-tool.cc:395 #, c-format @@ -17729,13 +17721,12 @@ msgstr " -o, --object ispiše informacije razinu objek #: gcov-tool.cc:490 #, c-format msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" -msgstr " -t , --hot_threshold postavite prag „vrućine“\n" +msgstr " -t , --hot_threshold postavite prag za ‘hotness’\n" #: gcov-tool.cc:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Overlap subcomand usage:" +#, c-format msgid "Overlap subcommand usage:" -msgstr "Uporaba podnaredbe „overlap“:" +msgstr "Uporaba podnaredbe ‘overlap’:" #: gcov-tool.cc:576 #, c-format @@ -17777,10 +17768,9 @@ msgstr "" "%s.\n" #: gcov-tool.cc:595 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" +#, c-format msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov.cc:925 #, c-format @@ -17956,27 +17946,27 @@ msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.cc:1354 #, c-format msgid "'%s' file is already processed\n" -msgstr "„%s“ datoteka je već obrađena\n" +msgstr "‘%s’ datoteka je već obrađena\n" #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" -msgstr "Stvaramo „%s”\n" +msgstr "Stvaramo ‘%s”\n" #: gcov.cc:1474 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" -msgstr "Greška pri pisanju izlazne datoteke „%s“\n" +msgstr "Greška pri pisanju izlazne datoteke ‘%s’\n" #: gcov.cc:1482 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" -msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku „%s“\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku ‘%s’\n" #: gcov.cc:1489 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" -msgstr "Uklanjamo „%s”\n" +msgstr "Uklanjamo ‘%s”\n" #: gcov.cc:1604 #, c-format @@ -17991,7 +17981,7 @@ msgstr "Nije moguće zapisati izlaznu JSON datoteku %s\n" #: gcov.cc:1778 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "%s:izvorni kȏd je noviji od datoteke s bilješkama „%s“\n" +msgstr "%s:izvorni kȏd je noviji od datoteke s bilješkama ‘%s’\n" #: gcov.cc:1783 #, c-format @@ -18011,12 +18001,12 @@ msgstr "%s:nije gcov datoteka s bilješkama\n" #: gcov.cc:1824 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" -msgstr "%s:inačica „%.4s“, ali preferira se „%.4s“\n" +msgstr "%s:inačica ‘%.4s’, ali preferira se ‘%.4s’\n" #: gcov.cc:1877 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" -msgstr "%s:već viđeni blokovi za „%s“\n" +msgstr "%s:već viđeni blokovi za ‘%s’\n" #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107 #, c-format @@ -18041,7 +18031,7 @@ msgstr "%s:nije gcov datoteka\n" #: gcov.cc:2040 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" -msgstr "%s:inačica „%.4s“, ali preferira se „%.4s“\n" +msgstr "%s:inačica ‘%.4s’, ali preferira se ‘%.4s’\n" #: gcov.cc:2047 #, c-format @@ -18051,7 +18041,7 @@ msgstr "%s:nepodudaranje pečata s bilješkama\n" #: gcov.cc:2084 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "%s:nepodudaranje profila za „%s“\n" +msgstr "%s:nepodudaranje profila za ‘%s’\n" #: gcov.cc:2106 #, c-format @@ -18061,22 +18051,22 @@ msgstr "%s:prelijevanje\n" #: gcov.cc:2154 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" -msgstr "%s:„%s“ nema ulazne i/ili izlazne blokove\n" +msgstr "%s:‘%s’ nema ulazne i/ili izlazne blokove\n" #: gcov.cc:2159 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" -msgstr "%s:„%s“ ima lukove do ulaznog bloka\n" +msgstr "%s:‘%s’ ima lukove do ulaznog bloka\n" #: gcov.cc:2167 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" -msgstr "%s:„%s“ ima lukove od izlaznog bloka\n" +msgstr "%s:‘%s’ ima lukove od izlaznog bloka\n" #: gcov.cc:2376 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "%s:graf je nerješiv za „%s“\n" +msgstr "%s:graf je nerješiv za ‘%s’\n" #: gcov.cc:2492 #, c-format @@ -18091,7 +18081,7 @@ msgstr "Nema izvršivih redaka\n" #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512 #, c-format msgid "%s '%s'\n" -msgstr "%s „%s“\n" +msgstr "%s ‘%s’\n" #: gcov.cc:2519 #, c-format @@ -18121,7 +18111,7 @@ msgstr "Nema poziva\n" #: gcov.cc:2755 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" -msgstr "%s:nema redaka za „%s”\n" +msgstr "%s:nema redaka za ‘%s”\n" #: gcov.cc:2881 #, c-format @@ -18139,10 +18129,9 @@ msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "grana %2d uzeta %s%s" #: gcov.cc:2896 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "branch %2d never executed" +#, c-format msgid "branch %2d never executed%s" -msgstr "grana %2d nikada nije izvršena" +msgstr "grana %2d nikada nije executed%s" #: gcov.cc:2901 #, c-format @@ -18425,7 +18414,7 @@ msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" #: targhooks.cc:2274 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" -msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama „%s”" +msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama ‘%s”" #: targhooks.cc:2289 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>" @@ -18757,7 +18746,7 @@ msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:11879 config/loongarch/loongarch.cc:4992 #, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" -msgstr "nepodržani operand za kȏd „%c“" +msgstr "nepodržani operand za kȏd ‘%c’" #: config/aarch64/aarch64.cc:11888 config/aarch64/aarch64.cc:11901 #: config/aarch64/aarch64.cc:11913 config/aarch64/aarch64.cc:11924 @@ -18768,7 +18757,7 @@ msgstr "nepodržani operand za kȏd „%c“" #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" -msgstr "nevaljani operand za „%%%c“" +msgstr "nevaljani operand za ‘%%%c’" #: config/aarch64/aarch64.cc:11992 config/aarch64/aarch64.cc:12003 #: config/aarch64/aarch64.cc:12158 config/aarch64/aarch64.cc:12169 @@ -18787,7 +18776,7 @@ msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:12044 #, c-format msgid "incompatible register operand for '%%%c'" -msgstr "nekompatibilan operand registra za „%%%c“" +msgstr "nekompatibilan operand registra za ‘%%%c’" #: config/aarch64/aarch64.cc:12110 config/arm/arm.cc:24708 #, c-format @@ -18807,7 +18796,7 @@ msgstr "nevaljani operand" #: config/aarch64/aarch64.cc:12326 config/aarch64/aarch64.cc:12331 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" -msgstr "nevaljani prefiks operanda „%%%c“" +msgstr "nevaljani prefiks operanda ‘%%%c’" #: config/aarch64/aarch64.cc:12351 #, c-format @@ -18822,7 +18811,7 @@ msgstr "ne mogu se kombinirati GNU i SVE vektori u binarnoj operaciji" #: config/rs6000/rs6000.cc:14355 config/sparc/sparc.cc:9370 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" -msgstr "„%%&“ je upotrebljen bez ikakve dinamičke TLS referencije" +msgstr "‘%%&’ je upotrebljen bez ikakve dinamičke TLS referencije" #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428 #, c-format @@ -19003,7 +18992,7 @@ msgstr "predviđena instrukcija u uvjetnoj sekvenciji" #: config/nios2/nios2.cc:3084 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" -msgstr "Nepodržani operand za kȏd „%c“" +msgstr "Nepodržani operand za kȏd ‘%c’" #: config/arm/arm.cc:24200 config/arm/arm.cc:24222 config/arm/arm.cc:24232 #: config/arm/arm.cc:24242 config/arm/arm.cc:24252 config/arm/arm.cc:24291 @@ -19018,7 +19007,7 @@ msgstr "Nepodržani operand za kȏd „%c“" #: config/nds32/nds32.cc:3546 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" -msgstr "nevaljani operand za kȏd „%c“" +msgstr "nevaljani operand za kȏd ‘%c’" #: config/arm/arm.cc:24304 #, c-format @@ -19029,7 +19018,7 @@ msgstr "instrukcija nije nikada izvršena" #: config/arm/arm.cc:24345 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" -msgstr "zastarjela Maverick format kȏd „%c“" +msgstr "zastarjela Maverick format kȏd ‘%c’" #: config/arm/arm.cc:34257 msgid "invalid conversion from type %" @@ -19075,7 +19064,7 @@ msgstr "interna greška kompajlera. Loša adresa:" #: config/avr/avr.cc:2961 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" -msgstr "Nepodržani kȏd „%c“ za nepomični zarez (fixed-point):" +msgstr "Nepodržani kȏd ‘%c’ za nepomični zarez (fixed-point):" #: config/avr/avr.cc:2969 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" @@ -19136,7 +19125,7 @@ msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" "\n" msgstr "" -"Nepoznata spec funkcija „%s“ s %d argumentima\n" +"Nepoznata spec funkcija ‘%s’ s %d argumentima\n" "\n" #: config/bfin/bfin.cc:1390 @@ -19172,7 +19161,7 @@ msgstr "" #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: config/cris/cris.cc:826 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" @@ -19422,67 +19411,67 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13179 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" -msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd „O“" +msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd ‘O’" #: config/i386/i386.cc:13214 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" -msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd „z“" +msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd ‘z’" #: config/i386/i386.cc:13283 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" -msgstr "nevaljani tip operanda korišten s operandom kȏda „Z“" +msgstr "nevaljani tip operanda korišten s operandom kȏda ‘Z’" #: config/i386/i386.cc:13288 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" -msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd „Z“" +msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd ‘Z’" #: config/i386/i386.cc:13365 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" -msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd „Y“" +msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd ‘Y’" #: config/i386/i386.cc:13444 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" -msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd „D“" +msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd ‘D’" #: config/i386/i386.cc:13462 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" -msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd „%c“" +msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd ‘%c’" #: config/i386/i386.cc:13475 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" -msgstr "operand nije pokretljiva (offsettable) referencija memorije, nevaljani operand kȏd „H“" +msgstr "operand nije pokretljiva (offsettable) referencija memorije, nevaljani operand kȏd ‘H’" #: config/i386/i386.cc:13490 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" -msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd „K“" +msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘K’" #: config/i386/i386.cc:13518 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" -msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd „r“" +msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘r’" #: config/i386/i386.cc:13536 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" -msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd „R“" +msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘R’" #: config/i386/i386.cc:13559 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" -msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd „R“" +msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘R’" #: config/i386/i386.cc:13663 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" -msgstr "nevaljani operand kȏd „%c“" +msgstr "nevaljani operand kȏd ‘%c’" #: config/i386/i386.cc:13725 config/i386/i386.cc:14114 #, c-format @@ -19578,7 +19567,7 @@ msgstr "" #: config/m32r/m32r.cc:2148 msgid "bad insn for 'A'" -msgstr "loš insn za „A“" +msgstr "loš insn za ‘A’" #: config/m32r/m32r.cc:2195 #, c-format @@ -19762,10 +19751,9 @@ msgid "unsupported memory expression:" msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:4378 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand" +#, c-format msgid "invalid vector operand" -msgstr "nevaljani operand" +msgstr "nevaljani vektorski operand" #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084 #, c-format @@ -20205,15 +20193,15 @@ msgstr "" #: c/c-objc-common.cc:193 msgid "{erroneous}" -msgstr "" +msgstr "pogrešan" #: c/c-objc-common.cc:234 msgid "aka" -msgstr "" +msgstr "također poznat kao" #: c/c-objc-common.cc:326 msgid "({anonymous})" -msgstr "" +msgstr "({anoniman})" #. If we have #. declaration-specifiers declarator decl-specs @@ -20556,71 +20544,53 @@ msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.cc:3648 -#, fuzzy -#| msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgid " inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R" -msgstr " umetnuto od %qs pri %r%s:%d:%d%R" +msgstr " umetnuto (inlined) iz %qD pri %r%s:%d:%d%R" #: cp/error.cc:3653 -#, fuzzy -#| msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgid " inlined from %qD at %r%s:%d%R" -msgstr " umetnuto od %qs pri %r%s:%d%R" +msgstr " umetnuto (inlined) iz %qD pri %r%s:%d%R" #: cp/error.cc:3659 -#, fuzzy -#| msgid " inlined from %qs" msgid " inlined from %qD" -msgstr " umetnuto od %qs" +msgstr " umetnuto (inlined) iz %qD" #: cp/error.cc:3686 -#, fuzzy -#| msgid "In member function %qs" msgid "In static member function %qD" -msgstr "U funkciji člana %qs" +msgstr "U funkciji statičnog člana %qD" #: cp/error.cc:3688 -#, fuzzy -#| msgid "no constructors" msgid "In copy constructor %qD" -msgstr "nijedan konstruktor nije pronađen" +msgstr "U kopiji konstruktora %qD" #: cp/error.cc:3690 -#, fuzzy -#| msgid "no constructors" msgid "In constructor %qD" -msgstr "nijedan konstruktor nije pronađen" +msgstr "U konstruktoru %qD" #: cp/error.cc:3692 -#, fuzzy -#| msgid "no destructors" msgid "In destructor %qD" -msgstr "nema destruktora" +msgstr "U konstruktoru %qD" #: cp/error.cc:3694 msgid "In lambda function" -msgstr "" +msgstr "U lambda funkciji" #: cp/error.cc:3696 -#, fuzzy -#| msgid "In member function %qs" msgid "In member function %qD" -msgstr "U funkciji člana %qs" +msgstr "U funkciji člana %qD" #: cp/error.cc:3699 -#, fuzzy -#| msgid "In function %qs" msgid "In function %qD" -msgstr "U funkciji %qs" +msgstr "U funkciji %qD" #: cp/error.cc:3722 #, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" -msgstr "" +msgstr "%s: In supstituciji %qS:\n" #: cp/error.cc:3723 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" -msgstr "" +msgstr "%s: U instanci %q#D:\n" #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902 msgid "%r%s:%d:%d:%R " @@ -22193,22 +22163,19 @@ msgid "Unrecognized option: %qs" msgstr "Neprepoznata opcija: %qs" #: rust/lang.opt:82 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown tuning option (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "unknown rust mangling option %qs" -msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)" +msgstr "%qs je nepoznata ‘rust’ opcija za komadanje, oštećivanje" #: rust/lang.opt:99 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown tuning option (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "unknown rust edition %qs" -msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)" +msgstr "%qs je nepoznata ‘rust’ opcija za uređivanje " #: rust/lang.opt:127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown tuning option (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "unknown rust compile-until %qs" -msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)" +msgstr "%qs je nepoznata ‘rust’ opcija za ugađanje" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 #, gcc-internal-format @@ -22332,10 +22299,9 @@ msgid "%<-msse5%> was removed" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:1267 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown move insn:" +#, gcc-internal-format msgid "unknown lam type %qs" -msgstr "nepoznati insn za pomicanje, kopiranje:" +msgstr "nepoznati ‘lam’ tip %qs" #: config/avr/avr.opt:26 #, gcc-internal-format @@ -22551,10 +22517,9 @@ msgid "expected %i or more, found %i" msgstr "očekivano je %i ili više, pronađeno %i" #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3276 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %i or more, found %i" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected %i, found %i" -msgstr "očekivano je %i ili više, pronađeno %i" +msgstr "očekivano je %i, pronađeno je %i" #: attribs.cc:746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22641,7 +22606,7 @@ msgstr "" #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" -msgstr "" +msgstr "zanemareni atribut %qE" #: attribs.cc:1175 #, gcc-internal-format @@ -24086,12 +24051,12 @@ msgstr "nije moguće naći %qs" #: gcc.cc:7681 #, gcc-internal-format msgid "% failed: %m" -msgstr "% neuspješan: %m" +msgstr "% nije uspio: %m" #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" -msgstr "" +msgstr "%s: %m" #: collect2.cc:613 #, gcc-internal-format @@ -24107,7 +24072,7 @@ msgstr "" #: config/nvptx/mkoffload.cc:545 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" -msgstr "" +msgstr "atexit nije uspio" #: collect2.cc:1043 #, gcc-internal-format @@ -24325,7 +24290,7 @@ msgstr "" #: coverage.cc:666 #, gcc-internal-format msgid "function starts on a higher line number than it ends" -msgstr "" +msgstr "funkcija počinje na broju retka većem nego što završava" #: coverage.cc:688 #, gcc-internal-format @@ -24655,139 +24620,139 @@ msgstr "" #: function.cc:5001 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" -msgstr "" +msgstr "funkcija vraća agregat" #: gcc.cc:2193 #, gcc-internal-format msgid "cannot open nested response file" -msgstr "nije moguće otvoriti ugniježđenu datoteku odgovora" +msgstr "nije moguće otvoriti ugniježđenu datoteku s odgovorima" #: gcc.cc:2230 #, gcc-internal-format msgid "cannot close nonexistent response file" -msgstr "" +msgstr "nije moguće zatvoriti nepostojeću datoteku s odgovorima" #: gcc.cc:2253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" -msgstr "" +msgstr "nije bilo moguće otvoriti privremenu datoteku %s s odgovorima" #: gcc.cc:2260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" -msgstr "" +msgstr "nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku %s s odgovorima" #: gcc.cc:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" -msgstr "" +msgstr "nije bilo moguće zatvoriti privremenu datoteku %s s odgovorima" #. This leaves DESC open, but the OS will save us. #: gcc.cc:2298 #, gcc-internal-format msgid "cannot read spec file %qs: %m" -msgstr "nije moguće otvoriti spec datoteku %qs: %m" +msgstr "nije moguće otvoriti specifikacijsku datoteku %qs: %m" #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" -msgstr "" +msgstr "sintaksa od specs %%include je deformirana nakon %ld znakova" #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" -msgstr "" +msgstr "sintaksa od specs %%rename je deformirana nakon %ld znakova" #: gcc.cc:2483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" -msgstr "" +msgstr "specifikacija od specs %s za preimenovanje nije nađena" #: gcc.cc:2491 #, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" -msgstr "" +msgstr "%s: pokušaj preimenovanja %qs spec na već definiranu %qs specifikaciju" #: gcc.cc:2513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" -msgstr "" +msgstr "specifikacija: nepoznata %% naredba nakon %ld znakova" #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" -msgstr "" +msgstr "specs datoteka je deformirana nakon %ld znakova" #: gcc.cc:2594 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" -msgstr "" +msgstr "spec datoteka nema specifikacije za linkati" #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" -msgstr "" +msgstr "staza sustava %qs nije apsolutna" #: gcc.cc:3284 #, gcc-internal-format msgid "%<-pipe%> not supported" -msgstr "" +msgstr "%<-pipe%> nije podržan" #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7690 #, gcc-internal-format msgid "cannot execute %qs: %s: %m" -msgstr "" +msgstr "nije moguće izvršiti %qs: %s: %m" #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7691 #, gcc-internal-format msgid "cannot execute %qs: %s" -msgstr "" +msgstr "nije moguće izvršiti %qs: %s" #: gcc.cc:3442 #, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo dobiti izlazni status: %m" #: gcc.cc:3448 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo dobiti izlazni status: %m" #. The inferior failed to catch the signal. #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s signal terminated program %s" -msgstr "" +msgstr "signal %s je prekinuo (završio) program %s" #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1574 opts-common.cc:1606 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %qs" -msgstr "neprepoznat opcija na naredbenom retku %qs" +msgstr "neprepoznata opcija na naredbenom retku %qs" #: gcc.cc:3984 #, gcc-internal-format msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument" -msgstr "" +msgstr "GCC nije konfiguriran da podržava %qs kao %<-foffload=%> argument" #: gcc.cc:3991 #, gcc-internal-format msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?" -msgstr "" +msgstr "valjani %<-foffload=%> argumenti su: %s; jeste li mislili %qs?" #: gcc.cc:3994 #, gcc-internal-format msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s" -msgstr "" +msgstr "valjani %<-foffload=%> argumenti su: %s" #: gcc.cc:4014 #, gcc-internal-format msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target" -msgstr "" +msgstr "%<=%>opcije manjkaju nakon %<-foffload-options=%>cilja" #: gcc.cc:4405 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option" -msgstr "" +msgstr "%qs je nepoznata opcija za %<-save-temps%>" #: gcc.cc:4932 toplev.cc:709 #, gcc-internal-format @@ -24797,57 +24762,57 @@ msgstr "ulazna datoteka %qs je ista kao izlazna datoteka" #: gcc.cc:4937 #, gcc-internal-format msgid "output filename may not be empty" -msgstr "" +msgstr "izlazna datoteka ne smije biti prazna" #: gcc.cc:5322 #, gcc-internal-format msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified" -msgstr "" +msgstr "%<-pipe%> se ignorira jer je specificiran %<-save-temps%>" #: gcc.cc:5410 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" -msgstr "" +msgstr "%<-x %s%> nakon posljedne ulazne datoteke nema efekta" #: gcc.cc:5613 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" -msgstr "" +msgstr "nije moguće pronaći zadanu skriptu linkera %qs u stazama pretrage biblioteka" #: gcc.cc:5820 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" -msgstr "" +msgstr "šalter %qs ne započinje s %<-%>" #: gcc.cc:5824 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" -msgstr "" +msgstr "šalter generiran sa spec je samo %<-%>" #: gcc.cc:6045 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" -msgstr "" +msgstr "spec %qs nije valjan" #: gcc.cc:6206 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" -msgstr "" +msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%0%c%>" #: gcc.cc:6497 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" -msgstr "" +msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%W%c%>" #: gcc.cc:6513 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>" -msgstr "" +msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%@%c%>" #: gcc.cc:6532 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" -msgstr "" +msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%x%c%>" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left @@ -24855,43 +24820,43 @@ msgstr "" #: gcc.cc:6743 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" -msgstr "" +msgstr "greška spec(ifikacije): %<%%*%> nije inicirana s podudarnim uzorkom" #: gcc.cc:6794 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" -msgstr "" +msgstr "greška spec(ifikacije): neprepoznata spec opcija %qc" #: gcc.cc:6860 #, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" -msgstr "" +msgstr "nepoznata spec funkcija %qs" #: gcc.cc:6890 #, gcc-internal-format msgid "error in arguments to spec function %qs" -msgstr "" +msgstr "greška u argumentima za spec funkciju %qs" #: gcc.cc:6949 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" -msgstr "" +msgstr "loše ime za spec funkciju" #. ) #: gcc.cc:6952 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" -msgstr "" +msgstr "nema argumenata za spec funkciju" #: gcc.cc:6971 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" -msgstr "" +msgstr "loši argumenti za spec funkciju" #: gcc.cc:7150 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs ends in escape" -msgstr "" +msgstr "specifikacija %qs u zagradama završava s escape" #: gcc.cc:7285 #, gcc-internal-format @@ -25019,22 +24984,22 @@ msgstr "" #: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1668 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" -msgstr "" +msgstr "nevaljani ‘multilib’ odabir %qs %qs" #: gcc.cc:9885 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" -msgstr "" +msgstr "nevaljani ‘multilib’ odabir %qs" #: gcc.cc:9925 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" -msgstr "" +msgstr "nevaljani ‘multilib’ isključenje %qs" #: gcc.cc:10176 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" -msgstr "" +msgstr "varijabla okruženja %qs nije definirana" #: gcc.cc:10344 gcc.cc:10349 #, gcc-internal-format @@ -25176,7 +25141,7 @@ msgstr "" #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537 #, gcc-internal-format msgid "cannot write PCH file: %m" -msgstr "" +msgstr "nije moguće zapisati PCH datoteku %m" #: ggc-common.cc:536 #, gcc-internal-format @@ -25353,7 +25318,7 @@ msgstr "funkcija može vratiti adresu lokalne varijable" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11397 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" -msgstr "" +msgstr "funkcija vraća adresu lokalne varijable" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432 @@ -26996,16 +26961,14 @@ msgstr "" #: gimplify.cc:9109 gimplify.cc:9120 gimplify.cc:9132 gimplify.cc:9147 #: gimplify.cc:9343 gimplify.cc:9346 gimplify.cc:9356 gimplify.cc:9374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected operand: %d" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected mapping node" -msgstr "očekivano je operand: %d" +msgstr "neočekivani čvor (mapping node)" #: gimplify.cc:9408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected pointer in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected pointer mapping node" -msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli" +msgstr "neočekivan čvor (pointer mapping node)" #: gimplify.cc:9618 #, gcc-internal-format @@ -27785,10 +27748,9 @@ msgid "OpenMP % directive with non-identical clauses in multiple comp msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s Same as %s." +#, gcc-internal-format msgid "%qs has %qs" -msgstr "%s je identično s %s." +msgstr "%qs ima %qs." #: lto-cgraph.cc:1925 #, gcc-internal-format @@ -27811,10 +27773,9 @@ msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset" msgstr "" #: lto-cgraph.cc:1952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open omp_requires file %qs" -msgstr "Nije moguće otvoriti izvorni kȏd %s\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti ‘omp_requires’ datoteku %qs" #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371 @@ -28017,7 +27978,7 @@ msgstr "" #: lto-wrapper.cc:2152 #, gcc-internal-format msgid "% failed" -msgstr "% neuspješan" +msgstr "% nije uspio" #: multiple_target.cc:76 #, gcc-internal-format @@ -28657,7 +28618,7 @@ msgstr "deformirani %" #: opts-global.cc:107 #, gcc-internal-format msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s" -msgstr "" +msgstr "opcija naredbenog retka %qs valjana je za drajver, ali ne i za %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.cc:113 @@ -28790,10 +28751,9 @@ msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported" msgstr "" #: opts.cc:1256 opts.cc:2247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported" -msgstr "-fsanitize=address nije podržan u ovoj konfiguraciji" +msgstr "%<-fsanitize-trap=%s%> nije podržan" #: opts.cc:1283 #, gcc-internal-format @@ -29681,7 +29641,7 @@ msgstr "" #: symtab.cc:1107 #, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" -msgstr "" +msgstr "simbol funkcije nije funkcija" #: symtab.cc:1114 #, gcc-internal-format @@ -29869,10 +29829,9 @@ msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target" msgstr "" #: targhooks.cc:1203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target" -msgstr "%qs nije podržan u ovoj konfiguraciji" +msgstr "argument %qs nije podržan za %qs na ovom cilju" #: targhooks.cc:1245 #, gcc-internal-format @@ -31576,7 +31535,7 @@ msgstr "" #: tree.cc:7421 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" -msgstr "" +msgstr "povratni tip funkcije ne može biti funkcija" #: tree.cc:8881 tree.cc:8966 tree.cc:9029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31789,10 +31748,9 @@ msgid "type is not compatible with its variant" msgstr "" #: tree.cc:13894 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " %qT is not an aggregate" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type %s is not an opaque type" -msgstr " %qT nije agregat" +msgstr "tip %s nije neproziran tip" #: tree.cc:13900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38644,10 +38602,9 @@ msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not parse file offset" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported variable field offset" -msgstr "nije bilo moguće pročitati odmak (offset) datoteke" +msgstr "odmak (offset) varijabilnog polja nije podržan" #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157 #, gcc-internal-format @@ -38655,10 +38612,9 @@ msgid "unsupported variable size field access" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:1133 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported fixed-point conversion" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported field expression" -msgstr "nepodržana konverzija nepomičnog zareza (fixed-point conversion)" +msgstr "nepodržani izraz polja" #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179 #, gcc-internal-format @@ -38679,10 +38635,9 @@ msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:1640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments" -msgstr "broj operanda je izvan granica" +msgstr "loš, krivi broj argumenata" #: config/bpf/bpf.cc:1657 #, gcc-internal-format @@ -39014,19 +38969,17 @@ msgstr "" #: config/nvptx/mkoffload.cc:684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "nije moguće otvoriti „%s“" +msgstr "nije moguće otvoriti ‘%s’" #: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open profile file %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open omp_requires file %qs" -msgstr "nije moguće otvoriti profil datoteku %s" +msgstr "Nije moguće otvoriti ‘omp_requires’ datoteku %qs" #: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot read spec file %qs: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read omp_requires file %qs" -msgstr "nije moguće otvoriti spec datoteku %qs: %m" +msgstr "Nije moguće čitati ‘omp_requires’ datoteku %qs" #: config/gcn/mkoffload.cc:1139 #, gcc-internal-format @@ -39209,10 +39162,9 @@ msgid "second, third and fourth argument must be a const" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:13224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid arguments" +#, gcc-internal-format msgid "invalid third argument" -msgstr "nevaljani argumenti" +msgstr "treći argument nije valjan" #. Ignore the hint. #: config/i386/i386-expand.cc:13233 config/i386/i386-expand.cc:13288 @@ -39226,10 +39178,9 @@ msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero" msgstr "" #: config/i386/i386-expand.cc:13276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument out of range for %s" +#, gcc-internal-format msgid "second argument must be a const" -msgstr "argument konstanta je izvan granica za %s" +msgstr "drugi argument mora biti konstanta (const)" #: config/i386/i386-expand.cc:13768 #, gcc-internal-format @@ -40161,10 +40112,9 @@ msgid "ABI with startfiles: %s" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs" -msgstr "%qs nije podržan u ovoj konfiguraciji" +msgstr "%qs nije podržan, pa je sada ‘cmodel’ postavljen na %qs" #: config/loongarch/loongarch.cc:6189 #, gcc-internal-format @@ -42766,10 +42716,9 @@ msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is defined with tls model %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s" -msgstr "%qD je definiran s TLS modelom %s" +msgstr "%qs je definiran ali se ne može učitati: %s" #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97 #, gcc-internal-format @@ -45703,10 +45652,9 @@ msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c/c-parser.cc:10918 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown internal function %qE" +#, gcc-internal-format msgid "compound literal has function type" -msgstr "nepoznata interna funkcija %qE" +msgstr "složeni literal ima tip funkcije" #: c/c-parser.cc:10949 #, gcc-internal-format @@ -46154,10 +46102,9 @@ msgid "% clause % modifier argument needs to be positive cons msgstr "" #: c/c-parser.cc:16444 cp/parser.cc:39757 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "length modifier" +#, gcc-internal-format msgid "multiple linear modifiers" -msgstr "modifikator dužine" +msgstr "višekratni linearni modifikatori" #: c/c-parser.cc:16456 cp/parser.cc:39770 #, gcc-internal-format @@ -46191,10 +46138,9 @@ msgid "invalid depend kind" msgstr "nevaljana vrsta ovisnosti" #: c/c-parser.cc:17052 cp/parser.cc:40402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid map kind" +#, gcc-internal-format msgid "invalid doacross kind" -msgstr "nevaljana vrsta dodjele" +msgstr "nevaljana ‘doacross’ vrsta" #: c/c-parser.cc:17120 cp/parser.cc:40509 #, gcc-internal-format @@ -46485,10 +46431,9 @@ msgid "% expression is not lvalue expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:20007 cp/parser.cc:42734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, % or %" -msgstr "očekivano je %, %, % ili %" +msgstr "očekivano %, %, %, % ili %" #: c/c-parser.cc:20019 cp/parser.cc:42750 #, gcc-internal-format @@ -46717,10 +46662,9 @@ msgid "expected %" msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:23123 cp/parser.cc:47388 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekivano je % ili %" +msgstr "očekivano % ili %" #: c/c-parser.cc:23157 cp/parser.cc:47429 #, gcc-internal-format @@ -46728,10 +46672,9 @@ msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp de msgstr "" #: c/c-parser.cc:23175 cp/parser.cc:47484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekivano je % ili %" +msgstr "očekivano % ili %" #: c/c-parser.cc:23201 #, gcc-internal-format @@ -46854,16 +46797,14 @@ msgid "% encountered" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24057 cp/parser.cc:46709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected pointer in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected at least one assumption clause" -msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli" +msgstr "očekivana je barem jedna klauzula pretpostavki" #: c/c-parser.cc:24143 cp/parser.cc:46795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected OpenMP directive name" +#, gcc-internal-format msgid "expected directive name" -msgstr "očekivano je ime direktive OpenMP" +msgstr "očekivano je ime direktive" #: c/c-parser.cc:24156 cp/parser.cc:46808 #, gcc-internal-format @@ -46881,16 +46822,14 @@ msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses" msgstr "" #: c/c-parser.cc:24197 cp/parser.cc:46853 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown relocation unspec" +#, gcc-internal-format msgid "unknown assumption clause %qs" -msgstr "nepoznata relokacija unspec" +msgstr "nepoznata klauzula pretpostavki %qs" #: c/c-parser.cc:24210 cp/parser.cc:46863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected pointer in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected assumption clause" -msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli" +msgstr "očekivana je klauzula pretpostavki" #: c/c-parser.cc:24383 cp/semantics.cc:9393 #, gcc-internal-format @@ -46976,7 +46915,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.cc:605 c/c-typeck.cc:630 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" -msgstr "" +msgstr "tipovi funkcija nisu kompatibilni s ISO C" #: c/c-typeck.cc:780 #, gcc-internal-format @@ -47011,7 +46950,7 @@ msgstr "" #: c/c-typeck.cc:1676 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" -msgstr "" +msgstr "povratni tipovi funkcija nisu kompatibilni zbog %" #: c/c-typeck.cc:1937 #, gcc-internal-format @@ -47677,10 +47616,9 @@ msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:7431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected pointer in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %qT but pointer is of type %qT" -msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli" +msgstr "očekivan %qT ali pokazivač je tipa %qT" #: c/c-typeck.cc:7446 #, gcc-internal-format @@ -50161,10 +50099,9 @@ msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "" #: cp/class.cc:4819 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D hides constructor for %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "no viable destructor for %qT" -msgstr "%q#D skriva konstruktora za %q#D" +msgstr "nema održivog konstruktora za %qT" #: cp/class.cc:4821 #, gcc-internal-format @@ -51209,7 +51146,7 @@ msgstr "" #: cp/constraint.cc:2171 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement" -msgstr "%qE ne zadovoljava „return-type-requirement“" +msgstr "%qE ne zadovoljava ‘return-type-requirement’" #: cp/constraint.cc:2182 #, gcc-internal-format @@ -51263,22 +51200,19 @@ msgid "definition of concept %qD has multiple statements" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3681 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not % assignable from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow copy assignable" -msgstr " %qT nije % i ne može se dodijeliti iz %qT" +msgstr " %qT nije moguće dodijeliti kopiju pomoću ‘nothrow’" #: cp/constraint.cc:3684 cp/constraint.cc:3779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not constructible from %qE" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow default constructible" -msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE" +msgstr "%qT se ne može sagraditi prema zadanim postavkama s ‘nothrow’" #: cp/constraint.cc:3687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not constructible from %qE" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow copy constructible" -msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE" +msgstr "%qT se ne može konstruirati kopiranjem s ‘nothrow’" #: cp/constraint.cc:3690 #, gcc-internal-format @@ -51388,7 +51322,7 @@ msgstr " %qT nije agregat" #: cp/constraint.cc:3754 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially copyable" -msgstr "%qT se ne može trivijalno kopirati" +msgstr " %qT se ne može trivijalno kopirati" #: cp/constraint.cc:3757 #, gcc-internal-format @@ -51401,15 +51335,14 @@ msgid " %qT is not trivially assignable from %qT" msgstr " %qT se ne može trivijalno dodijeliti iz %qT" #: cp/constraint.cc:3763 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not % assignable from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow assignable from %qT" -msgstr " %qT nije % i ne može se dodijeliti iz %qT" +msgstr " %qT se ne može dodijeliti s ‘nothrow’ od %qT" #: cp/constraint.cc:3767 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not default constructible" -msgstr "" +msgstr " %qT nema upotrebljiv zadani konstruktor" #: cp/constraint.cc:3769 #, gcc-internal-format @@ -51419,13 +51352,12 @@ msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE" #: cp/constraint.cc:3775 #, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially constructible from %qE" -msgstr "" +msgstr " %qT se ne može trivijalno konstruirati iz %qE" #: cp/constraint.cc:3781 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not constructible from %qE" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow constructible from %qE" -msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE" +msgstr " %qT se ne može izgraditi s ‘nothrow’ iz %qE" #: cp/constraint.cc:3784 #, gcc-internal-format @@ -51433,16 +51365,14 @@ msgid " %qT does not have unique object representations" msgstr "" #: cp/constraint.cc:3787 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not constructible from %qE" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not convertible from %qE" -msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE" +msgstr " %qT se ne može pretvoriti iz %qE" #: cp/constraint.cc:3790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not constructible from %qE" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not nothrow convertible from %qE" -msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE" +msgstr " %qT se ne može pretvoriti s ‘nothrow’ iz %qE" #: cp/constraint.cc:3793 #, gcc-internal-format @@ -51455,10 +51385,9 @@ msgid " %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (co msgstr "" #: cp/constraint.cc:3801 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not assignable from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qD is not deducible from %qT" -msgstr " %qT se ne može dodijeliti iz %qT" +msgstr " %qD se ne može izvesti iz %qT" #: cp/constraint.cc:3828 #, gcc-internal-format @@ -51592,10 +51521,9 @@ msgid "mismatched contract attribute in declaration" msgstr "" #: cp/contracts.cc:1146 cp/contracts.cc:1177 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "previous contract here" -msgstr "ranije deklarirana ovdje" +msgstr "prethodni kontrakt ovdje" #: cp/contracts.cc:1174 #, gcc-internal-format @@ -51633,10 +51561,9 @@ msgid "cannot add contracts to a virtual function" msgstr "" #: cp/contracts.cc:2183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "original declaration here" -msgstr "ranije deklarirana ovdje" +msgstr "originalna deklaracija ovdje" #: cp/contracts.cc:2193 #, gcc-internal-format @@ -51788,7 +51715,7 @@ msgstr "dvostruke informacije za %qE" #: cp/coroutines.cc:3722 #, gcc-internal-format msgid "await expressions are not permitted in handlers" -msgstr "„await“ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)" +msgstr "‘await’ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)" #: cp/coroutines.cc:3954 #, gcc-internal-format @@ -54126,7 +54053,7 @@ msgstr "" #: cp/decl.cc:12863 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" -msgstr "" +msgstr "%qs opseg funkcije je implicitno auto i deklariran kao %<__thread%>" #: cp/decl.cc:12877 #, gcc-internal-format @@ -54816,10 +54743,9 @@ msgid "%qD must be a non-static member function" msgstr "" #: cp/decl.cc:15549 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "In member function %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qD must be a member function" -msgstr "U funkciji člana %qs" +msgstr "%qD mora biti član funkcije" #: cp/decl.cc:15557 #, gcc-internal-format @@ -55157,10 +55083,9 @@ msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "" #: cp/decl.cc:18802 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "evaluating %qs" +#, gcc-internal-format msgid "using %qs" -msgstr "procjenjujemo %qs" +msgstr "koristimo %qs" #: cp/decl.cc:18814 #, gcc-internal-format @@ -56404,7 +56329,7 @@ msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:313 #, gcc-internal-format msgid "failed %s mapper %qs" -msgstr "neuspješni %s „mapper“ %ss" +msgstr "neuspješni %s ‘mapper’ %ss" #: cp/mapper-client.cc:325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57664,7 +57589,7 @@ msgstr "očekujemo ..." #: cp/parser.cc:5518 #, gcc-internal-format msgid "binary expression in operand of fold-expression" -msgstr "binarni izraz u operandu od „fold-expression“" +msgstr "binarni izraz u operandu od ‘fold-expression’" #: cp/parser.cc:5523 #, gcc-internal-format @@ -59172,7 +59097,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.cc:25361 #, gcc-internal-format msgid "function-try-block body of % constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "" +msgstr "tijelo function-try-block u % konstruktoru dostupno je samo s %<-std=c++20%> ili %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.cc:25365 #, gcc-internal-format @@ -59464,23 +59389,20 @@ msgid "expected attribute before %<...%>" msgstr "očekivan je atribut ispred %<...%>" #: cp/parser.cc:29575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected count value" +#, gcc-internal-format msgid "expected contract-role" -msgstr "očekivana je vrijednost za količinu (broj)" +msgstr "očekivana je ugovorna uloga" #. We got some other token other than a ':'. #: cp/parser.cc:29656 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected constant size" +#, gcc-internal-format msgid "expected contract semantic or level" -msgstr "očekivana je veličina konstante" +msgstr "očekivana je semantika ugovora ili očekivana razina" #: cp/parser.cc:29666 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected contract level: %, %, or %" -msgstr "očekivano je %, %, % ili %" +msgstr "očekivana je razina kontrakta %, % ili %" #: cp/parser.cc:29676 #, gcc-internal-format @@ -60596,10 +60518,9 @@ msgid "use %%> for an explicit specialization" msgstr "" #: cp/pt.cc:6160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD with different constraints" -msgstr "funkcija %qD se koristi s nezadovoljenim ograničenjima" +msgstr "ponovna deklaracija %qD s drugačijim ograničenjima" #: cp/pt.cc:6307 #, gcc-internal-format @@ -60638,10 +60559,9 @@ msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "" #: cp/pt.cc:6373 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "redeclared here" -msgstr "ranije deklarirana ovdje" +msgstr "ponovn deklarirano ovdje" #: cp/pt.cc:6384 #, gcc-internal-format @@ -60654,10 +60574,9 @@ msgid "original declaration appeared here" msgstr "" #: cp/pt.cc:6411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D with different constraints" -msgstr "funkcija %qD se koristi s nezadovoljenim ograničenjima" +msgstr "ponovljena deklaracija %q#D s drugačijim ograničenjima" #: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6839 #, gcc-internal-format @@ -61080,12 +60999,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.cc:15661 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" -msgstr "" +msgstr "funkcija vraća polje" #: cp/pt.cc:15663 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" -msgstr "" +msgstr "funkcija vraća funkciju" #: cp/pt.cc:16362 #, gcc-internal-format @@ -61507,22 +61426,22 @@ msgstr "" #: cp/pt.cc:31017 #, gcc-internal-format msgid "placeholder constraints not satisfied" -msgstr "" +msgstr "ograničenja rezerviranog mjesta nisu zadovoljena" #: cp/pt.cc:31021 #, gcc-internal-format msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "izvedeni inicijalizator ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova" +msgstr "izvedeni povratni tip ne zadovoljava ograničenja rezerviranog mjesta" #: cp/pt.cc:31025 #, gcc-internal-format msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "izvedena vrsta vraćanja ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova" +msgstr "izvedeni povratni tip ne zadovoljava ograničenja rezerviranog mjesta" #: cp/pt.cc:31029 #, gcc-internal-format msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "izvedena vrsta izraza ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova" +msgstr "izvedeni povratni tip ne zadovoljava ograničenja rezerviranog mjesta" #: cp/pt.cc:31169 #, gcc-internal-format @@ -64177,10 +64096,9 @@ msgid "Illegal type in character concatenation at %L" msgstr "" #: fortran/arith.cc:122 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid position or size operand to %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L" -msgstr "nevaljana pozicija ili veličina operanda za %qs" +msgstr "Nevaljan tip u aritmetičkom operandu kod %L" #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2060 #, gcc-internal-format @@ -66128,10 +66046,9 @@ msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "" #: fortran/decl.cc:2135 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to initialize plugin %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad shape of initializer at %L" -msgstr "nije uspjelo inicijalizirati plugin %s" +msgstr "Loš oblik inicijalizatora kod %L" #: fortran/decl.cc:2142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67419,7 +67336,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.cc:10243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failed to create structure type '%s' at %C" -msgstr "Nije uspjelo stvoriti strukturu tipa „%s“ pri %C" +msgstr "Nije uspjelo stvoriti strukturu tipa ‘%s’ pri %C" #: fortran/decl.cc:10249 #, gcc-internal-format @@ -71136,10 +71053,9 @@ msgid "EQUIVALENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.cc:5942 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD is not a function argument" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid use of statement function argument at %L" -msgstr "%qD nije argument funkcije" +msgstr "Nevaljana upotreba argumenta funkcije iskaza kod %L" #: fortran/match.cc:6009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -71729,10 +71645,9 @@ msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C" -msgstr "Očekivano je %<)%> ili %<,%> pri %C" +msgstr "Očekivano je %<,%> ili %<)%> kod %C" #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607 #, gcc-internal-format @@ -71836,10 +71751,9 @@ msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:2264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<)%> or % at %C" -msgstr "Očekivano je %<)%> ili %<,%> pri %C" +msgstr "Očekivano je %<)%> ili % kod %C" #: fortran/openmp.cc:2276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -72188,10 +72102,9 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623 #: fortran/openmp.cc:5690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<(%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> at %C" -msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C" +msgstr "Očekivano je %<(%> kod %C" #: fortran/openmp.cc:5388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -72205,10 +72118,9 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671 #: fortran/openmp.cc:5699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<(%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<)%> at %C" -msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C" +msgstr "Očekivano je %<)%> kod %C" #: fortran/openmp.cc:5408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -72246,28 +72158,24 @@ msgid "expected simd clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or % at %C" -msgstr "očekivano je %, %, % ili %" +msgstr "očekivano je %, %, % ili % pri %C" #: fortran/openmp.cc:5579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<=>%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<=%> at %C" -msgstr "Očekivano je %<=>%> pri %C" +msgstr "očekivano je %<=%> pri %C" #: fortran/openmp.cc:5586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<(%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> at %C" -msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C" +msgstr "očekivano je %<{%> at %C" #: fortran/openmp.cc:5601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<(%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> at %C" -msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C" +msgstr "očekivano je %<}%> at %C" #: fortran/openmp.cc:5630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -72280,10 +72188,9 @@ msgid "expected variant name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:5681 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % at %C" -msgstr "očekivano je %" +msgstr "očekivano je % pri %C" #: fortran/openmp.cc:5732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -77008,7 +76915,7 @@ msgstr "" #: fortran/scanner.cc:313 #, gcc-internal-format msgid "Nonexistent include directory %qs" -msgstr "nepostojeći „include“ direktorij „%qs”" +msgstr "nepostojeći ‘include’ direktorij %qs”" #: fortran/scanner.cc:318 #, gcc-internal-format @@ -77098,12 +77005,12 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku %qs" #: fortran/scanner.cc:2576 #, gcc-internal-format msgid "Cannot open included file %qs" -msgstr "Nije moguće otvoriti „included“ datoteku %qs" +msgstr "Nije moguće otvoriti ‘included’ datoteku %qs" #: fortran/scanner.cc:2578 #, gcc-internal-format msgid "Cannot open pre-included file %qs" -msgstr "Nije moguće otvoriti „pre-included“ datoteku %qs" +msgstr "Nije moguće otvoriti ‘pre-included’ datoteku %qs" #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588 #, gcc-internal-format @@ -77865,7 +77772,7 @@ msgstr "" #: fortran/target-memory.cc:137 #, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_element_size." -msgstr "Nevaljani izraz u „gfc_element_size“." +msgstr "Nevaljani izraz u ‘gfc_element_size’." #: fortran/target-memory.cc:361 #, gcc-internal-format @@ -78625,7 +78532,7 @@ msgstr "% nije uspješna" #: lto/lto.cc:204 #, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" -msgstr "waitpid neuspješan" +msgstr "waitpid nije uspio" #: lto/lto.cc:207 #, gcc-internal-format @@ -78866,10 +78773,9 @@ msgid "high bound for the subrange has overflowed" msgstr "" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad address, not a constant:" +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" -msgstr "loša adresa, nije konstanta:" +msgstr "zatraženo poravnanje nije konstanta" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795 #, gcc-internal-format @@ -79860,10 +79766,9 @@ msgid "TODO" msgstr "" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "await expressions are not permitted in handlers" +#, gcc-internal-format msgid "array size expression is not supported yet" -msgstr "„await“ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)" +msgstr "izraz za veličinu polja još uvijek nije podržan" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800 #, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 7c2f96f1130..e4fe1b5bbff 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -27,10 +27,10 @@ # thunk snutt msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230212\n" +"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-22 18:19+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -2748,10 +2748,9 @@ msgid "-fconstexpr-ops-limit=\tSpecify maximum number of constexpr opera msgstr "-fconstexpr-ops-limit=\tAnge maximalt antal constexpr-operationer under en enda constexpr-beräkning." #: c-family/c.opt:1692 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable certain features present drafts of C++ Contracts." +#, no-c-format msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts." -msgstr "Aktivera vissa funktioner som finns i i utkast till C++ Contracts." +msgstr "Aktivera vissa funktioner som finns i utkast till C++ Contracts." #: c-family/c.opt:1705 #, no-c-format @@ -3940,8 +3939,7 @@ msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer ch msgstr "slår på kontroll under körtid av delintervall, vektorindex och indirektion via NIL-pekare" #: m2/lang.opt:59 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when on was not specified" +#, no-c-format msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified" msgstr "slår på körtidskontroller för att kontrollera huruvida en CASE-sats kräver en ELSE-klausul när inte någon var angiven" @@ -3996,10 +3994,9 @@ msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extensi msgstr "tillåt ogenomskinliga typer att implementeras som godtycklig typ (en utökning i GNU Modula-2)" #: m2/lang.opt:107 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number is about to exceed range" +#, no-c-format msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range" -msgstr "slår på körtidskontroll för att kontrollera huruvida ett flyttal står i begräpp att överskrida sitt intervall" +msgstr "slår på körtidskontroll för att kontrollera huruvida ett flyttal kommer överskrida sitt intervall" #: m2/lang.opt:111 #, no-c-format @@ -4017,10 +4014,9 @@ msgid "use ISO dialect of Modula-2" msgstr "använd ISO-dialekten av Modula-2" #: m2/lang.opt:123 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "specify the library order, currently legal entries include: log, min, pim, iso or their directory name equivalent m2log, m2min, m2pim, m2iso." +#, no-c-format msgid "specify the library order, the libraries maybe specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso." -msgstr "ange biblioteksordningen, för närvarand inkluderar de tillåtna posterna: log, min, pim, iso eller deras katalognamnsekvivalenter m2log, m2min, m2pim, m2iso.\"" +msgstr "ange biblioteksordningen, biblioteken kan anges med en kommaseparerad förkortning: log,min,pim,iso eller med katalognamn: m2log,m2min,m2pim,m2iso.\"" #: m2/lang.opt:127 #, no-c-format @@ -4040,18 +4036,17 @@ msgstr "generera felmeddelanden som visar nyckelord i gemener" #: m2/lang.opt:139 #, no-c-format msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths" -msgstr "" +msgstr "ange det modulmanglade prefixnamnet för alla moduler i följande inkluderingssökvägar" #: m2/lang.opt:147 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime (default on)" +#, no-c-format msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime" -msgstr "infoga insticksmodulen för att identifiera körtidsfel vid kompileringstillfället (standard på)" +msgstr "infoga insticksmodulen för att identifiera körtidsfel vid kompileringstillfället" #: m2/lang.opt:151 #, no-c-format msgid "specify the module mangled prefix name" -msgstr "" +msgstr "ange det modulmanglade prefixnamnet" #: m2/lang.opt:155 #, no-c-format @@ -4124,8 +4119,7 @@ msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order" msgstr "ange listan av körtidsmoduler och deras initieringsordning" #: m2/lang.opt:215 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependancies" +#, no-c-format msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies" msgstr "modulinitieringsordningen är dynamiskt bestämd av M2RTS och programberoenden" @@ -4185,10 +4179,9 @@ msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values" msgstr "slår på kontroller av noll för ordinalvärden för alla divisioner och moduloberäkningar" #: m2/lang.opt:267 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number is about to exceed range" +#, no-c-format msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range" -msgstr "slår på körtidskontroller för att kontrollera huruvida ett heltal står i begrepp att överskrida sitt intervall" +msgstr "slår på körtidskontroller för att kontrollera huruvida ett heltal kommer överskrida intervallet" #: m2/lang.opt:271 #, no-c-format @@ -4573,7 +4566,7 @@ msgstr "Slå samman tillräckligt lika tillstånd under analysen." #: analyzer/analyzer.opt:267 #, no-c-format msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics." -msgstr "" +msgstr "Sluta att utforska en exekveringsväg efter visas felmeddelanden." #: analyzer/analyzer.opt:271 #, no-c-format @@ -6974,7 +6967,7 @@ msgstr "Avaktivera optimeringspasset skalär till vektor som transformerar 64-bi #: config/i386/i386.opt:604 #, no-c-format msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted." -msgstr "" +msgstr "Det maximala antalet use- och def-besök vid upptäckt av en STV-kedja före upptäckandet avbryts." #: config/i386/i386.opt:608 #, no-c-format @@ -13068,7 +13061,7 @@ msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen." #: common.opt:587 #, no-c-format msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end." -msgstr "" +msgstr "Klaga när en kommandoradsflagga är giltig, men inte tillämplig på den aktuella framänden." #: common.opt:591 #, no-c-format @@ -13563,7 +13556,7 @@ msgstr "Utför interna konsistenskontroller." #: common.opt:1213 #, no-c-format msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings." -msgstr "" +msgstr "För flaggor av typ -f*-prefix-map= jämför kononiserade sökvägsnamn istället för bara strängar." #: common.opt:1217 #, no-c-format @@ -15668,7 +15661,7 @@ msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i #: params.opt:55 #, no-c-format msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress." -msgstr "" +msgstr "Prefixa anrop av memcpy, memset och memmove med __asan_ ller __hwasan_ för -fsanitize=kernel-address eller -fsanitize=kernel-hwaddress." #: params.opt:59 #, no-c-format @@ -16643,10 +16636,9 @@ msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through w msgstr "Maximalt djup på beräkningsintervallare av logiska uttryck kommer att titta igenom vid beräkning av utgående bågintervall." #: params.opt:913 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average." +#, no-c-format msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator." -msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt." +msgstr "Maximalt djup för instruktionskedjor att överväga för omberäkning i beräknaren av utgående intervall." #: params.opt:918 #, no-c-format @@ -17054,10 +17046,9 @@ msgstr "fel: kan inte öppna ”%s” för skrivning: %s\n" #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning #. those messages). #: diagnostic-format-sarif.cc:1630 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal compiler error: " +#, c-format msgid "Internal compiler error:\n" -msgstr "internt kompilatorfel: " +msgstr "Internt kompilatorfel:\n" #: diagnostic.cc:160 #, c-format @@ -17666,8 +17657,7 @@ msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\ msgstr " -w, --weight Sätt vikter (flyttalsvärden)\n" #: gcov-tool.cc:188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Merge subcomand usage:" +#, c-format msgid "Merge subcommand usage:" msgstr "Användning av underkommandot merge:" @@ -17681,8 +17671,7 @@ msgstr "" " standard in) täckningsfilsinnehåll\n" #: gcov-tool.cc:258 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Merge-stream subcomand usage:" +#, c-format msgid "Merge-stream subcommand usage:" msgstr "Användning av underkommandot merge-stream:" @@ -17752,8 +17741,7 @@ msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" msgstr " -t , --hot_threshold Ange gränsvärdet för värme\n" #: gcov-tool.cc:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Overlap subcomand usage:" +#, c-format msgid "Overlap subcommand usage:" msgstr "Användning av underkommandot overlap:" @@ -19780,10 +19768,9 @@ msgid "unsupported memory expression:" msgstr "ej stött minnesuttryck:" #: config/riscv/riscv.cc:4378 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%r operand" +#, c-format msgid "invalid vector operand" -msgstr "ogiltig %%r-operand" +msgstr "ogiltig vektoroperand" #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084 #, c-format @@ -30018,10 +30005,9 @@ msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser" #: toplev.cc:1583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>" -msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>" +msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash-protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>" #: toplev.cc:1593 #, gcc-internal-format @@ -36334,7 +36320,7 @@ msgstr "%<-march=%s%>: oväntad ISA-sträng på slutet: %qs" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1157 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions" -msgstr "" +msgstr "%<-march=%s%>: z*inx står i konflikt med flyttalsutökningar" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1358 #, gcc-internal-format @@ -38567,8 +38553,7 @@ msgid "BPF CO-RE does not support LTO" msgstr "BPF CO-RE stödjer inte LTO" #: config/bpf/bpf.cc:260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture" msgstr "%<-fstack-protector%> fungerar inte på denna arkitektur" @@ -50885,10 +50870,9 @@ msgid "cast from %qT is not allowed" msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet" #: cp/constexpr.cc:7694 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete" -msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är volatil" +msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck när kassen %qT fortfarande är ofullständig" #: cp/constexpr.cc:7728 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504 #, gcc-internal-format @@ -51395,10 +51379,9 @@ msgid " %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (co msgstr " %qT är inte en referens som binder till ett temporärt objekt med typen %qT (kopieringsinitiering)" #: cp/constraint.cc:3801 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not derived from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qD is not deducible from %qT" -msgstr " %qT är inte härledd från %qT" +msgstr " %qD är inte härledbar från %qT" #: cp/constraint.cc:3828 #, gcc-internal-format @@ -51512,22 +51495,19 @@ msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom" msgstr "%<-fcontract-semantic=%> nivån måste vara default, audit eller axiom" #: cp/contracts.cc:643 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s does not return a value to test" +#, gcc-internal-format msgid "constructor does not return a value to test" -msgstr "%s returnerar inte ett värde att testa" +msgstr "konstrueraren returnerar inte ett värde att testa" #: cp/contracts.cc:645 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s does not return a value to test" +#, gcc-internal-format msgid "destructor does not return a value to test" -msgstr "%s returnerar inte ett värde att testa" +msgstr "destrueraren returnerar inte ett värde att testa" #: cp/contracts.cc:646 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s does not return a value to test" +#, gcc-internal-format msgid "function does not return a value to test" -msgstr "%s returnerar inte ett värde att testa" +msgstr "funktionen returnerar inte ett värde att testa" #: cp/contracts.cc:1144 #, gcc-internal-format @@ -52653,10 +52633,9 @@ msgid "% names %q#T, which is not a class template" msgstr "% namnger %q#T, som inte är en klassmall" #: cp/decl.cc:4364 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% names %q#T, which is not a type" +#, gcc-internal-format msgid "% names %q#D, which is not a type" -msgstr "% namnger %q#T, som inte är en typ" +msgstr "% namnger %q#D, som inte är en typ" #: cp/decl.cc:4438 #, gcc-internal-format @@ -53947,10 +53926,9 @@ msgid "%qs specified with %qT" msgstr "%qs specificerad med %qT" #: cp/decl.cc:12471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs specified with %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %qD" -msgstr "%qs specificerad med %qT" +msgstr "%qs specificerad med %qD" #: cp/decl.cc:12483 #, gcc-internal-format @@ -60534,10 +60512,9 @@ msgid "use %%> for an explicit specialization" msgstr "använd %%> för en explicit specialisering" #: cp/pt.cc:6160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD with different constraints" -msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar" +msgstr "omdeklaration av %qD med andra begränsningar" #: cp/pt.cc:6307 #, gcc-internal-format @@ -60589,8 +60566,7 @@ msgid "original declaration appeared here" msgstr "ursprunglig deklaration fanns här" #: cp/pt.cc:6411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D with different constraints" msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar" @@ -60715,10 +60691,9 @@ msgid " template argument %qE does not match %qE" msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qE" #: cp/pt.cc:7150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function" -msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel" +msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel eller funktion" #: cp/pt.cc:7159 #, gcc-internal-format @@ -62180,10 +62155,9 @@ msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member" msgstr "argumentet till %<__builtin_is_corresponding_member%> är inte en pekare till en medlem" #: cp/semantics.cc:12222 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a class template" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or alias template" -msgstr "%qE är inte en klassmall" +msgstr "%qD är inte en klass- eller aliasmall" #: cp/semantics.cc:12433 #, gcc-internal-format @@ -69426,10 +69400,9 @@ msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic" msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd" #: fortran/intrinsic.cc:4716 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "non-constant initialization expression at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot simplify expression at %L" -msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L" +msgstr "Kan inte förenkla uttrycket vid %L" #: fortran/intrinsic.cc:4749 #, gcc-internal-format @@ -71654,8 +71627,7 @@ msgid "Unknown directive at %L" msgstr "Okänt direktiv vid %L" #: fortran/openmp.cc:1531 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid combined or composit directive at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid combined or composite directive at %L" msgstr "Ogiltigt kombinerat eller sammansatt direktiv vid %L" @@ -76180,10 +76152,9 @@ msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declara msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs" #: fortran/resolve.cc:13904 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface %qs at %L must be explicit" +#, gcc-internal-format msgid "Interface of %qs at %L must be explicit" -msgstr "Gränssnitt %qs vid %L måste vara explicit" +msgstr "Gränssnittet för %qs vid %L måste vara explicit" #: fortran/resolve.cc:13974 #, gcc-internal-format @@ -76203,7 +76174,7 @@ msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs" #: fortran/resolve.cc:13999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)" -msgstr "" +msgstr "FINAL-procedur vid %L med argument med antagen ordning måste vara den enda avslutaren med samma sort/typ (F2018: C790)" #: fortran/resolve.cc:14016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -76236,10 +76207,9 @@ msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs" #: fortran/resolve.cc:14104 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one" +#, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared" -msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär" +msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär om inte en avslutare med antagen ordning har deklarerats" #: fortran/resolve.cc:14145 #, gcc-internal-format @@ -76392,10 +76362,9 @@ msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification ex msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L" #: fortran/resolve.cc:15164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" +#, gcc-internal-format msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s" +msgstr "Teckenlängdsuttrycket för komponenten %qs vid %L måste vara av typen INTEGER, hittade %s" #: fortran/resolve.cc:15177 #, gcc-internal-format @@ -77825,7 +77794,7 @@ msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C" #: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization." -msgstr "" +msgstr "Postkonstrueraren vid %C har avslutats. Denna funktion togs bart av f08/0011. Använd -std=f2018 eller -std=gnu för att eliminera avslutningen." #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) @@ -77956,16 +77925,14 @@ msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L" msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel %qs deklarerad vid %L" #: fortran/trans-decl.cc:5905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument" -msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" +msgstr "Symbolen %qs vid %L har attributet WEAK men är ett attrappargument" #: fortran/trans-decl.cc:5908 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable" -msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare" +msgstr "Symbolen %qs vid %L har attributet WEAK men är en lokal variabel" #: fortran/trans-decl.cc:5923 #, gcc-internal-format @@ -78611,22 +78578,19 @@ msgid "%qs and %qs cannot both be enabled" msgstr "%qs och %qs kan inte båda aktiveras" #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "profile data for function %u is corrupted" +#, gcc-internal-format msgid "the location value is corrupt" -msgstr "profildata för funktion %u är trasig" +msgstr "platsvärdet är trasigt" #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:%d:assertion of condition `%s' failed" +#, gcc-internal-format msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed" -msgstr "%s:%d:försäkran om villkoret ”%s” misslyckades" +msgstr "%s:%d:försäkran om villkoret %qs misslyckades" #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%r%s:%d:%R " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d:%s" -msgstr "%r%s:%d:%R " +msgstr "%s:%d:%s" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111 #, gcc-internal-format @@ -78639,89 +78603,75 @@ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "konvertering av ett teckenlöst konstantvärde till ett negativt heltal" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %qT to %qT may change value" +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" -msgstr "konvertering från %qT till %qT kan ändra dess värde" +msgstr "konvertering till %qT förändrar det konstanta värdet %qT" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %qT to %qT may change value" +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" -msgstr "konvertering från %qT till %qT kan ändra dess värde" +msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" +#, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" -msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp" +msgstr "det stora heltalet implicit trunkerat till en teckenlös typ" #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "overflow in constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" -msgstr "spill i konstant uttryck" +msgstr "spill i implicit konstantkonvertering" #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage size of %qD isn%'t known" +#, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD has not been resolved" -msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd" +msgstr "lagringsstorlek på %qD har inte lösts upp" #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant argument 1 to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "inconsistent because %qs" -msgstr "icke-konstant argument 1 till %qs" +msgstr "inkonsistent för att %qs" #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:302 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:338 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT is too large" +#, gcc-internal-format msgid "constant %qs is too large" -msgstr "typen %qT är för stor" +msgstr "konstanten %qs är för stor" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2588 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected binary operator" +#, gcc-internal-format msgid "not expecting different types to binary operator" -msgstr "binär operator förväntades" +msgstr "olika typer till binär operator förväntades inte" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot take the address of %, which is an rvalue expression" +#, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of this expression" -msgstr "kan inte ta adressen till %, som är ett rvalue-uttryck" +msgstr "kan inte ta adressen till detta uttryck" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %qd is not a constant" +#, gcc-internal-format msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR" -msgstr "argumentet %qd är inte en konstant" +msgstr "argumentet till CAP är inte en konstant eller variabel av typen CHAR" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs applied to non-SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qs applied to a void type" -msgstr "%qs använt på %qT som inte är en SVE-typ" +msgstr "%qs använt på en void-typ" #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4159 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mode %qs applied to inappropriate type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs applied to an incomplete type" -msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ" +msgstr "%qs använt på en ofullständig typ" #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "memory allocation failed while reading export data" +#, gcc-internal-format msgid "memory allocation failed in vasprintf" -msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes" +msgstr "minnesallokering misslyckades i vasprintf" #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "abort in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "at %s, %s" -msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d" +msgstr "vid %s, %s" #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539 #, gcc-internal-format @@ -78734,22 +78684,19 @@ msgid "expecting one and only one label to be declared" msgstr "en och endast en etikett förväntades deklareras" #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "field number exceeds definition of set" -msgstr "den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "fältnumret överskrider definitionen av mängden" #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand number out of range in format" +#, gcc-internal-format msgid "field number out of range trying to access set element" -msgstr "operandnummer utanför intervallet i format" +msgstr "fältnumret är utanför intervallet vid försök att komma åt mängdelement" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarray declaration at %C" +#, gcc-internal-format msgid "array declaration canonicalization has failed" -msgstr "Co-vektordeklaration vid %C" +msgstr "kanonisering av vektordeklarationen har misslyckats" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314 #, gcc-internal-format @@ -78762,59 +78709,50 @@ msgid "high bound for the array is outside the ztype limits" msgstr "högsta gränsen för vektorn är utanför ztype-gränserna" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "last argument must be an immediate" +#, gcc-internal-format msgid "set base type must be an ordinal type" -msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" +msgstr "mängdbastypen måste vara en ordinaltyp" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector type expected in %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ordinal type expected" -msgstr "vektortyper förväntades i %qs" +msgstr "en ordinaltyp förväntades" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array index in initializer not of integer type" +#, gcc-internal-format msgid "range limits are not of the same type" -msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp" +msgstr "intervallgränserna är inte av samma typ" #. This enum is a named one that has been declared already. #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1986 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of %" +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enum %qs" -msgstr "omdeklaration av %" +msgstr "omdeklaration av enum %qs" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2052 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumeration values exceed range of largest integer" +#, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of integer" -msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal" +msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för heltal" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "opaque vector types cannot be initialized" +#, gcc-internal-format msgid "set type cannot be initialized with a %qs" -msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras" +msgstr "mängdtypen kan inte initieras med en %qs" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2293 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "case label does not reduce to an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "set type does not take another integer value" -msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" +msgstr "mängdtypen tar inte ett annat heltalsvärde" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" +#, gcc-internal-format msgid "array cannot be initialized with a %qs" -msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar" +msgstr "vektorer kan inte initierare med en %qs" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2424 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array used as initializer" +#, gcc-internal-format msgid "array type must be initialized" -msgstr "vektor använd som initierare" +msgstr "vektortyper måste initieras" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2431 #, gcc-internal-format @@ -78832,28 +78770,24 @@ msgid "high bound for the subrange has overflowed" msgstr "högsta gränsen för delintervallet har spillt över" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested alignment is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" -msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" +msgstr "begärd minnesjustering är inte en konstant" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2" +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" -msgstr "begärd minnesjustering %qE är inte en positiv potens av 2" +msgstr "begärd minnesjustering är inte en potens av 2" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2797 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested alignment is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" -msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" +msgstr "begärd minnesjustering är för stor" #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2824 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alignment may not be specified for %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %qD" -msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D" +msgstr "minnesjusteringen får inte anges för %qD" #: objc/objc-act.cc:423 objc/objc-act.cc:6962 #, gcc-internal-format @@ -79829,418 +79763,46 @@ msgid "TODO" msgstr "ATTGÖRA" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "stack limit expression is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "array size expression is not supported yet" -msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte" +msgstr "vektorstorleksuttryck stödjs inte ännu" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "constant folding not supported for this tree code" -msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "konstantvikning stödjs inte för denna trädkod" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD defined % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared % in % context" -msgstr "%qD är definierad % i en %-kontext" +msgstr "%qD är deklarerad % i en %-kontext" #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6178 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD defined % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared % in % context" -msgstr "%qD är definierad % i en %-kontext" +msgstr "%qD är deklarerad % i en %-kontext" #: rust/backend/rust-tree.cc:618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %: %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>" -msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %: %<%s%>" +msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, som måste användas: %<%s%>" #: rust/backend/rust-tree.cc:619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, that must be used" -msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %" +msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, som måste användas" #: rust/backend/rust-tree.cc:635 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %: %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>" -msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %: %<%s%>" +msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, som måste användas: %<%s%>" #: rust/backend/rust-tree.cc:636 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used" -msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %%s" +msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, som måste användas" #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unused parameter %qD" +#, gcc-internal-format msgid "unused name %qE" -msgstr "oanvänd parameter %qD" - -#~ msgid "Implement DIP25: Sealed references." -#~ msgstr "Implementera DIP25: förseglade referenser." - -#~ msgid "Revert DIP25: Sealed references." -#~ msgstr "Återställ DIP25: förseglade referenser." - -#~ msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C" -#~ msgstr "Dubblerat DIMENSION-attribut vid %C" - -#~ msgid "internal error: not expecting this base value for a constant" -#~ msgstr "internt fel: förväntade inte detta basvärde för en konstant" - -#~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" -#~ msgstr "-gz=zlib stödjs inte i denna konfiguration" - -#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -#~ msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans" - -#~ msgid "Allow variadic functions without named parameter." -#~ msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter." - -#~ msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas." -#~ msgstr "Tillåt användning av ”=>” för metoder och toppnivåfunktioner utöver lambdan." - -#~ msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc." -#~ msgstr "Avaktivera Markdown-ersättningar i Ddoc." - -#~ msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc." -#~ msgstr "Lista instanser av Markdown-ersättningar i Ddoc." - -#~ msgid "Generate SBIT, CBIT instructions." -#~ msgstr "Generera SBIT-, CBIT-instruktioner." - -#~ msgid "Support multiply accumulate instructions." -#~ msgstr "Använd multiplicera-ackumulerainstruktioner." - -#~ msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default." -#~ msgstr "Behandla datareferenser som nära, fjärran eller medium, medium är standard." - -#~ msgid "Generate code for CR16C architecture." -#~ msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C." - -#~ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)." -#~ msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C+ (Standard)." - -#~ msgid "Treat integers as 32-bit." -#~ msgstr "Behandla heltal som 32-bitars." - -#~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored." -#~ msgstr "Kompilera med 32-bitars long och pekare, som är det enda beteendet som stödjs och därmed ignoreras flaggan." - -#~ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU." -#~ msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU." - -#~ msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" -#~ msgstr "Kända TILEPro-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):" - -#~ msgid "-mstack-size=\tSet the private segment size per wave-front, in bytes." -#~ msgstr "-mstack-size=\tAnge det privata segmentets storlek per vågfront, i byte." - -#~ msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" -#~ msgstr "Kända TILE-Gx-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):" - -#~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." -#~ msgstr "Kompilera för 32-bitars långa och pekare." - -#~ msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." -#~ msgstr "Kompilera för 64-bitars långa och pekare." - -#~ msgid "Use given TILE-Gx code model." -#~ msgstr "Använd angiven TILE-Gx kodmodell." - -#~ msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this." -#~ msgstr "Aktivera hantering av Rcq-begränsningar — den mesta genereringen av kort kod beror på detta." - -#~ msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this." -#~ msgstr "Aktivera hantering av Rcw--begränsningar — ccfsm-kodexekvering beror i huvudsak på detta." - -#~ msgid "Generate debug information in STABS format." -#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format." - -#~ msgid "Generate debug information in extended STABS format." -#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format." - -#~ msgid "Generate debug information in XCOFF format." -#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format." - -#~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format." -#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format." - -#~ msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in." -#~ msgstr "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Anger läget Early VRP skall fungera i." - -#~ msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." -#~ msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser." - -#~ msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path." -#~ msgstr "Maximalt antal grundblock i en hopptrådsväg." - -#~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." -#~ msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga." - -#~ msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP." -#~ msgstr "Maximalt antal försäkranden att lägga till längs standardbågen i en switch-sats under VRP." - -#~ msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in." -#~ msgstr "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Anger läget VRP1 skall fungera i." - -#~ msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in." -#~ msgstr "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Anger läget VRP2 skall fungera i." - -#~ msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>" -#~ msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_quad%>" - -#~ msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>" -#~ msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_quad%>" - -#~ msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>" -#~ msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_pair%>" - -#~ msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>" -#~ msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_pair%>" - -#~ msgid "invalid %%c operand" -#~ msgstr "ogiltig %%c-operand" - -#~ msgid "invalid %%d operand" -#~ msgstr "ogiltig %%d-operand" - -#~ msgid "invalid %%H specifier" -#~ msgstr "ogiltig %%H-specificerare" - -#~ msgid "invalid %%h operand" -#~ msgstr "ogiltig %%h-operand" - -#~ msgid "invalid %%I operand" -#~ msgstr "ogiltig %%I-operand" - -#~ msgid "invalid %%i operand" -#~ msgstr "ogiltig %%i-operand" - -#~ msgid "invalid %%j operand" -#~ msgstr "ogiltig %%j-operand" - -#~ msgid "invalid %%%c operand" -#~ msgstr "ogiltig %%%c-operand" - -#~ msgid "invalid %%N operand" -#~ msgstr "ogiltig %%N-operand" - -#~ msgid "invalid operand for 'r' specifier" -#~ msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare" - -#~ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" -#~ msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)" - -#~ msgid "invalid %%H operand" -#~ msgstr "ogiltig %%H-operand" - -#~ msgid "invalid %%L operand" -#~ msgstr "ogiltig %%L-operand" - -#~ msgid "invalid %%M operand" -#~ msgstr "ogiltig %%M-operand" - -#~ msgid "invalid %%t operand" -#~ msgstr "ogiltig %%t-operand" - -#~ msgid "profiler support for CR16" -#~ msgstr "profileringsstöd för CR16" - -#~ msgid "unknown evrp mode %qs" -#~ msgstr "okänt evrp-läge %qs" - -#~ msgid "unknown vrp mode %qs" -#~ msgstr "okänt vrp-läge %qs" - -#~ msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" -#~ msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd" - -#~ msgid "% not yet supported" -#~ msgstr "% stödjs inte ännu" - -#~ msgid "% region without % clause may not be closely nested inside a loop region with an % clause with a parameter" -#~ msgstr "%-konstruktion utan %-klausul får inte vara nära innesluten inuti en slinga med en %-klausul med en parameter" - -#~ msgid "%qs not supported on this target" -#~ msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur" - -#~ msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore" -#~ msgstr "STABS-felsökningsinformation är föråldrat och stödjs inte längre" - -#~ msgid "%qs with an always-false condition" -#~ msgstr "%qs med villkor som alltid är falskt" - -#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" -#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant" - -#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" -#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor" - -#~ msgid "comparison always false due to limited range of data type" -#~ msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" - -#~ msgid "comparison always true due to limited range of data type" -#~ msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" - -#~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" -#~ msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)" - -#~ msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++" -#~ msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för C++" - -#~ msgid "expected exactly 1 argument" -#~ msgstr "precis 1 argument förväntades" - -#~ msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture" -#~ msgstr "data-model=far är inte giltigt för arkitekturen cr16c" - -#~ msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>" -#~ msgstr "ogiltig datamodellflagga %<-mdata-model=%s%>" - -#~ msgid "COLLECT_GCC must be set" -#~ msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt" - -#~ msgid "output file not specified" -#~ msgstr "utdatafilen inte angiven" - -#~ msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode." -#~ msgstr "Normal symbolladdning är inte implementerad i extremt läge." - -#~ msgid "code model %qs and %qs not support %s mode" -#~ msgstr "kodmodellerna %qs och %qs stödjer inte %s-läge" - -#~ msgid "operand must be an immediate of the right size" -#~ msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek" - -#~ msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>" -#~ msgstr "%<#pragma omp declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp end declare target%>" - -#~ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" -#~ msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration" - -#~ msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" -#~ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>" - -#~ msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" -#~ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>" - -#~ msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" -#~ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>" - -#~ msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" -#~ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>" - -#~ msgid "expected %" -#~ msgstr "% förväntades" - -#~ msgid "% clause with parameter may not be specified on %qs construct" -#~ msgstr "en %-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion" - -#~ msgid "expected %" -#~ msgstr "% förväntades" - -#~ msgid "%qs clause on % directive not supported yet" -#~ msgstr "klausulen %qs på direktivet % stödjs inte ännu" - -#~ msgid "empty scalar initializer" -#~ msgstr "tom skalär initierare" - -#~ msgid "%qD declared here as %q#D" -#~ msgstr "%qD deklarerad här som %q#D" - -#~ msgid "evaluating %qs" -#~ msgstr "beräknar %qs" - -#~ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" -#~ msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs" - -#~ msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context" -#~ msgstr "klassmallplatshållaren %qE är tillåten i detta sammanhang" - -#~ msgid "incomplete type %qT is not mappable" -#~ msgstr "ofullständig typ %qT är inte avbildbar" - -#~ msgid "static field %qD is not mappable" -#~ msgstr "det statiska fältet %qD är inte avbildbart" - -#~ msgid "mangling %<__underlying_type%>" -#~ msgstr "manglar %<__underlying_type%>" - -#~ msgid "mangling unknown fixed point type" -#~ msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp" - -#~ msgid "duplicate %" -#~ msgstr "dubblerad %" - -#~ msgid "%qE attribute is not supported on this platform" -#~ msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform" - -#~ msgid "compound assignment with %-qualified left operand is deprecated" -#~ msgstr "sammansatt tilldelning med %-kvalificerad vänsteroperand bör undvikas" - -#~ msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s" -#~ msgstr "toHash() måste deklareras som extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, inte %s" - -#~ msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered" -#~ msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven" - -#~ msgid "gfc_array_size failed" -#~ msgstr "gfc_array_size misslyckades" - -#~ msgid "expected '(' at %C" -#~ msgstr "”(” förväntades vid %C" - -#~ msgid "expected ')' at %C" -#~ msgstr "”)” förväntades vid %C" - -#~ msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C" -#~ msgstr "”construct”, ”device”, ”implementation” eller ”user” förväntades vid %C" - -#~ msgid "expected '=' at %C" -#~ msgstr "”=” förväntades vid %C" - -#~ msgid "expected '{' at %C" -#~ msgstr "”{” förväntades vid %C" - -#~ msgid "expected '}' at %C" -#~ msgstr "”}” förväntades vid %C" - -#~ msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported" -#~ msgstr "Ledsen, klausulen %qs vid %L på direktivet REQUIRES stödjs inte ännu" - -#~ msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" -#~ msgstr "Oväntat skräp efter $OMP WORKSHARE-sats vid %C" - -#~ msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L" -#~ msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L" - -#~ msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L" -#~ msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L" - -#~ msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L" -#~ msgstr "Objektet %qs är inte en attrapp i %s-klausulen vid %L" - -#~ msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L" -#~ msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L" - -#~ msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L" -#~ msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L" - -#~ msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" -#~ msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L" - -#~ msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" -#~ msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration" - -#~ msgid "compare_bound_int(): Bad expression" -#~ msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck" - -#~ msgid "find_array_spec(): Missing spec" -#~ msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas" +msgstr "oanvänt namn %qE" diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po index dfbdb0743f0..383f580a314 100644 --- a/gcc/po/zh_CN.po +++ b/gcc/po/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Meng Jie , 2005-2014. # Jeff Bai , 2015. # Mingye Wang (Arthur2e5) , 2015, 2016. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2023. # Zixing Zhou , 2023. # # Fellow translatiors: @@ -32,10 +32,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 12.2.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 12:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 22:07-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" @@ -278,45 +278,36 @@ msgid "error" msgstr "错误" #: gcc.cc:839 gcc.cc:896 -#, fuzzy msgid "-gz is not supported in this configuration" -msgstr "%s 不为这个配置所支持" +msgstr "-gz 在此配置下不受支持" #: gcc.cc:845 -#, fuzzy msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration" -msgstr "%s 不为这个配置所支持" +msgstr "-gz=zstd 在此配置下不受支持" #: gcc.cc:1079 -#, fuzzy msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" -msgstr "弱引用在此配置下不受支持" +msgstr "-fuse-linker-plugin 在此配置下不受支持" #: gcc.cc:1095 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" -msgstr "" +msgstr "不能同时指定 -static 和 -fsanitize=address" #: gcc.cc:1097 -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress" -msgstr "不能同时指定 -static 及 -fsanitize=thread" +msgstr "不能同时指定 -static 和 -fsanitize=hwaddress" #: gcc.cc:1099 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgstr "不能同时指定 -static 及 -fsanitize=thread" #: gcc.cc:1121 -#, fuzzy -#| msgid "weakref is not supported in this configuration" msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" -msgstr "弱引用在此配置下不受支持" +msgstr "-fvtable-verify=std 在此配置下不受支持" #: gcc.cc:1123 -#, fuzzy -#| msgid "weakref is not supported in this configuration" msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" -msgstr "弱引用在此配置下不受支持" +msgstr "-fvtable-verify=preinit 在此配置下不受支持" #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" @@ -353,10 +344,8 @@ msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用" #: config/darwin.h:177 -#, fuzzy -#| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib" -msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用" +msgstr "-compatibility_version 只能和 -dynamiclib 一起使用" #: config/darwin.h:179 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" @@ -375,10 +364,8 @@ msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用" #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:596 -#, fuzzy -#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" -msgstr "%qE属性在此平台上不受支持" +msgstr "gsplit-dwarf 在此平台上不受支持" #: config/darwin.h:277 msgid "rdynamic is not supported" @@ -387,7 +374,6 @@ msgstr "不支持 rdynamic" #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750 #: config/sparc/freebsd.h:45 -#, fuzzy msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’" @@ -404,9 +390,8 @@ msgid "does not support multilib" msgstr "不支持 multilib" #: config/sol2.h:448 -#, fuzzy msgid "-pie is not supported in this configuration" -msgstr "%s 不为这个配置所支持" +msgstr "-pie 在此配置下不受支持" #: config/vxworks.h:219 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" @@ -441,10 +426,8 @@ msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared 和 mdll 互不兼容" #: config/i386/darwin.h:93 -#, fuzzy -#| msgid "%qD is not a template" msgid "Darwin is not an mx32 platform" -msgstr "%qD不是一个模板" +msgstr "Darwin 不是 mx32 平台" #: config/i386/darwin.h:94 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options" @@ -520,9 +503,8 @@ msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容" #: config/rx/rx.h:81 -#, fuzzy msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "RX200 CPU 没有 FPU 硬件" +msgstr "rx100 cpu 没有 FPU 硬件" #: config/s390/tpf.h:119 msgid "static is not supported on TPF-OS" @@ -1569,10 +1551,9 @@ msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member a msgstr "" #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable most warning messages" +#, no-c-format msgid "Enable most warning messages." -msgstr "启用大部分警告信息" +msgstr "启用大部分警告信息。" #: c-family/c.opt:320 #, fuzzy, no-c-format @@ -2892,14 +2873,14 @@ msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1477 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." -msgstr "有未使用的标号时警告" +msgstr "在字面“0”被用作空指针时给出警告" #: c-family/c.opt:1481 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Warn about useless casts." -msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告" +msgstr "对无用的类型转换给出警告" #: c-family/c.opt:1485 #, no-c-format @@ -2961,10 +2942,9 @@ msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "识别“asm”关键字。" #: c-family/c.opt:1545 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Recognize built-in functions" +#, no-c-format msgid "Recognize built-in functions." -msgstr "识别内建函数" +msgstr "识别内建函数。" #: c-family/c.opt:1552 #, no-c-format @@ -2977,15 +2957,14 @@ msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 stri msgstr "" #: c-family/c.opt:1644 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Deprecated. This switch has no effect" +#, no-c-format msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect." -msgstr "已弃用。此开关不起作用。" +msgstr "已在 GCC 8 中移除。此开关不起作用。" #: c-family/c.opt:1648 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable support for C++ concepts." -msgstr "启用支持用于 GNU transactional 内存" +msgstr "启用对 C++ concepts 的支持。" #: c-family/c.opt:1652 #, fuzzy, no-c-format @@ -3719,10 +3698,9 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrig msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准于 2003 年的技术勘误版本" #: c-family/c.opt:2367 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard" +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." -msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准" +msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准。" #: c-family/c.opt:2371 #, fuzzy, no-c-format @@ -3936,10 +3914,9 @@ msgid "Dump Source Coverage Obligations." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:65 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Synonym of -gnatk8" +#, no-c-format msgid "Synonym of -gnatk8." -msgstr "-gnatk8 的同义词" +msgstr "-gnatk8 的同义词。" #: ada/gcc-interface/lang.opt:73 #, fuzzy, no-c-format @@ -4055,9 +4032,9 @@ msgid "-fdebug=\tCompile in debug code identified by ." msgstr "" #: d/lang.opt:256 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Generate documentation." -msgstr "在函数序言中生成 cld 指令" +msgstr "生成文档。" #: d/lang.opt:260 #, no-c-format @@ -41708,7 +41685,7 @@ msgstr "栈大小不能大于 64K" #: config/gcn/gcn.cc:162 #, gcc-internal-format msgid "XNACK support" -msgstr "" +msgstr "XNACK 支持" #: config/gcn/gcn.cc:246 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -41823,7 +41800,7 @@ msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143 #: config/nvptx/mkoffload.cc:684 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "无法打开“%s”" @@ -41977,9 +41954,9 @@ msgid "the third argument must be comparison constant" msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量" #: config/i386/i386-expand.cc:11600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incorrect comparison mode" -msgstr "不正确的格式:%s\n" +msgstr "不正确的比较模式" #: config/i386/i386-expand.cc:11606 config/i386/i386-expand.cc:11930 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -42865,9 +42842,9 @@ msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported" msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel=" #: config/i386/i386.cc:23661 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown architecture specific memory model" -msgstr "未知的架构‘%s’" +msgstr "未知的架构特定的内存模型" #: config/i386/i386.cc:23668 #, gcc-internal-format @@ -44521,7 +44498,7 @@ msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:6281 #, gcc-internal-format msgid "rv32e requires ilp32e ABI" -msgstr "" +msgstr "rv32e 需要 ilp32e ABI" #: config/riscv/riscv.cc:6286 #, gcc-internal-format @@ -44628,14 +44605,12 @@ msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.cc:61 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Segmentation Fault (code)" +#, gcc-internal-format msgid "segmentation fault (code)" -msgstr "段错误(代码)" +msgstr "段错误(代码)" #: config/rs6000/host-darwin.cc:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Segmentation Fault" +#, gcc-internal-format msgid "segmentation fault" msgstr "段错误" @@ -84272,10 +84247,9 @@ msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used" msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值" #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unused parameter %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "unused name %qE" -msgstr "未使用的参数%q+D" +msgstr "未使用的名称 %qE" #, fuzzy #~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"