public inbox for gcc-cvs@sourceware.org help / color / mirror / Atom feed
From: Jason Merrill <jason@gcc.gnu.org> To: gcc-cvs@gcc.gnu.org Subject: [gcc r14-4757] ABOUT-GCC-NLS: add usage guidance Date: Thu, 19 Oct 2023 16:36:15 +0000 (GMT) [thread overview] Message-ID: <20231019163616.414E73858C54@sourceware.org> (raw) https://gcc.gnu.org/g:00e7c49fa04a3766e4726322b427621a74b78c71 commit r14-4757-g00e7c49fa04a3766e4726322b427621a74b78c71 Author: Jason Merrill <jason@redhat.com> Date: Thu Oct 19 11:07:18 2023 -0400 ABOUT-GCC-NLS: add usage guidance gcc/ChangeLog: * ABOUT-GCC-NLS: Add usage guidance. Diff: --- gcc/ABOUT-GCC-NLS | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/gcc/ABOUT-GCC-NLS b/gcc/ABOUT-GCC-NLS index e90a67144e34..9424de42e150 100644 --- a/gcc/ABOUT-GCC-NLS +++ b/gcc/ABOUT-GCC-NLS @@ -23,6 +23,22 @@ For example, GCC source code should not contain calls like `error ("unterminated comment")' instead, as it is the `error' function's responsibility to translate the message before the user sees it. +In general, use no markup for strings that are the immediate format string +argument of a diagnostic function. Use G_("str") for strings that will be +used as the format string for a diagnostic but are e.g. assigned to a +variable first. Use N_("str") for strings that are not diagnostic format +strings, but will still be translated later. Use _("str") for strings that +will not be translated elsewhere. It's important not to use _("str") in +the initializer of a statically allocated variable; use one of the others +instead and make sure that uses of that variable translate the string, +whether directly with _(msg) or by passing it to a diagnostic or other +function that performs the translation. + +Avoid using %s to compose a diagnostic message from multiple translatable +strings; instead, write out the full diagnostic message for each variant. +Only use %s for message components that do not need translation, such as +keywords. + By convention, any function parameter in the GCC sources whose name ends in `msgid' is expected to be a message requiring translation. If the parameter name ends with `gmsgid', it is assumed to be a GCC
reply other threads:[~2023-10-19 16:36 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20231019163616.414E73858C54@sourceware.org \ --to=jason@gcc.gnu.org \ --cc=gcc-cvs@gcc.gnu.org \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: linkBe sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox; as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).