From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 1196 invoked by alias); 20 Nov 2013 18:40:57 -0000 Mailing-List: contact gcc-patches-help@gcc.gnu.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Id: List-Archive: List-Post: List-Help: Sender: gcc-patches-owner@gcc.gnu.org Received: (qmail 1172 invoked by uid 89); 20 Nov 2013 18:40:57 -0000 Authentication-Results: sourceware.org; auth=none X-Virus-Found: No X-Spam-SWARE-Status: No, score=0.8 required=5.0 tests=AWL,BAYES_50,RDNS_NONE autolearn=no version=3.3.2 X-HELO: mx01.qsc.de Received: from Unknown (HELO mx01.qsc.de) (213.148.129.14) by sourceware.org (qpsmtpd/0.93/v0.84-503-g423c35a) with (AES256-SHA encrypted) ESMTPS; Wed, 20 Nov 2013 18:40:56 +0000 Received: from archimedes.net-b.de (port-92-194-223-135.dynamic.qsc.de [92.194.223.135]) by mx01.qsc.de (Postfix) with ESMTP id F09003CBE0; Wed, 20 Nov 2013 19:40:46 +0100 (CET) Message-ID: <528D022E.4040005@net-b.de> Date: Wed, 20 Nov 2013 19:30:00 -0000 From: Tobias Burnus User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.1.0 MIME-Version: 1.0 To: Philippe Baril Lecavalier , GCC Patches CC: gerald@pfeifer.com, Patrick Marlier Subject: Re: [wwwdocs] Broken links References: <528C6085.9090905@net-b.de> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-SW-Source: 2013-11/txt/msg02592.txt.bz2 Am 20.11.2013 16:45, schrieb Philippe Baril Lecavalier: > Embarrassing typos, my apologies. I was told to specify that I don't > have commit access, but since this mention is irrelevant, I modified > my suggested notice in about.html to reflect that. See attached. Well, stating that one doesn't have commit access is useful. Thus with: "
  • Mention the fact that you do not have commit access" I was perfectly happy. I was mainly struggling with what followed those words: "(why you do this)." First, I don't quite understand the meaning of the second part. Secondly, one meaning I can read into it is misleading. Just removing the "(…)" would be fine with me Anyway, I leave the wordsmithing to Gerald and you. Tobias