From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 3784 invoked by alias); 11 Jun 2012 12:17:02 -0000 Received: (qmail 3774 invoked by uid 22791); 11 Jun 2012 12:17:02 -0000 X-SWARE-Spam-Status: No, hits=-4.6 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED,DKIM_VALID,FREEMAIL_FROM,KHOP_RCVD_TRUST,KHOP_THREADED,RCVD_IN_DNSWL_LOW,RCVD_IN_HOSTKARMA_YE,RCVD_IN_SORBS_WEB X-Spam-Check-By: sourceware.org Received: from mail-pb0-f47.google.com (HELO mail-pb0-f47.google.com) (209.85.160.47) by sourceware.org (qpsmtpd/0.43rc1) with ESMTP; Mon, 11 Jun 2012 12:16:49 +0000 Received: by pbbrq2 with SMTP id rq2so5408264pbb.20 for ; Mon, 11 Jun 2012 05:16:48 -0700 (PDT) Received: by 10.68.227.227 with SMTP id sd3mr25906733pbc.53.1339417007226; Mon, 11 Jun 2012 05:16:47 -0700 (PDT) Received: from yakj.usersys.redhat.com (93-34-204-25.ip51.fastwebnet.it. [93.34.204.25]) by mx.google.com with ESMTPS id ql3sm18294208pbc.72.2012.06.11.05.16.43 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Mon, 11 Jun 2012 05:16:46 -0700 (PDT) Message-ID: <4FD5E1A8.4070506@gnu.org> Date: Mon, 11 Jun 2012 12:17:00 -0000 From: Paolo Bonzini User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:13.0) Gecko/20120605 Thunderbird/13.0 MIME-Version: 1.0 To: Richard Guenther CC: Gerald Pfeifer , gcc@gcc.gnu.org, Ian Lance Taylor Subject: Re: Renaming Stage 1 and Stage 3 References: <4EA8296F.2020300@redhat.com> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Mailing-List: contact gcc-help@gcc.gnu.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Id: List-Archive: List-Post: List-Help: Sender: gcc-owner@gcc.gnu.org X-SW-Source: 2012-06/txt/msg00149.txt.bz2 Il 11/06/2012 11:18, Richard Guenther ha scritto: > > Instead of renaming Stage 3 to Stage 2 at that point we figured that > > using different terminology would reduce confusion. I am not wedded > > to Stage A and B, though this seems to be the most straightforward > > option (over colors, Alpha and Beta carrying a different meaning in > > software development,...). > > > Eh - why not give them names with an actual meaning? "Development Stage" > and "Stabilizing Stage"? I realize those are rather long names, but you > can always put short forms in tables, like Dev Stage and Stab Stage. Or just "Development" and "Feature freeze"? Paolo