public inbox for glibc-bugs@sourceware.org help / color / mirror / Atom feed
From: "duncan_roe at acslink dot net dot au" <sourceware-bugzilla@sources.redhat.com> To: glibc-bugs@sources.redhat.com Subject: [Bug localedata/332] New: CVS 20040815 make check fails intl/tst-gettext Date: Mon, 16 Aug 2004 12:23:00 -0000 [thread overview] Message-ID: <20040816122254.332.duncan_roe@acslink.net.au> (raw) Running "make check" on CVS 20040815, get:- /bin/sh -e tst-gettext.sh /build/glibc-2.3.3/ /build/glibc-2.3.3/intl/ \ /build/glibc-2.3.3/intl/tst-gettext.mtrace make[2]: *** [/build/glibc-2.3.3/intl/tst-gettext.out] Error 1 make[2]: Leaving directory `/usr/src/glibc-2.3.3/intl' make[1]: *** [intl/tests] Error 2 make[1]: Leaving directory `/usr/src/glibc-2.3.3' make: *** [check] Error 2 /build/glibc-2.3.3/intl/tst-gettext.out contains: test `gettext' with LANGUAGE set des Puffers" gettext ("Illegal instruction") failed, returned "Ung<FC>ltiger Maschinenbefehl", expected "Ung<C3><BC>ltiger Maschinenbefehl"cted "Fehler beim Allozieren des Puffers f<C3><BC>r die Ein gettext ("Trace/breakpoint trap") failed, returned "Trace/Breakpoint ausgel<F6>st", expected "Trace/Breakpoint ausgel<C3><B6>st"ed "Fehler beim Allozieren des Puffers f<C3><BC>r die Ein gettext ("Killed") failed, returned "Get<F6>tet", expected "Get<C3><B6>tet"fehl", expected "Ung<C3><BC>ltiger Maschinenbefehl"><BC>r den urspr<C3><BC>nglichen Text" gettext ("Broken pipe") failed, returned "Daten<FC>bergabe unterbrochen (broken pipe)", expected "Daten<C3><BC>bergabe unterbrochen (broken pipe)"<BC>nglichen Text" gettext ("I/O possible") failed, returned "Ein-/Ausgabe ist m<F6>glich", expected "Ein-/Ausgabe ist m<C3><B6>glich" Ausgabe"d "Ung<C3><BC>ltige Zeichen von der Ausgabe ausgelassen" gettext ("CPU time limit exceeded") failed, returned "Rechenzeitbegrenzung <FC>berschritten", expected "Rechenzeitbegrenzung <C3><BC>berschritten"ichen von der Ausgabe ausgelassen" gettext ("File size limit exceeded") failed, returned "Die maximale Dateigr<F6><DF>e ist <FC>berschritten", expected "Die maximale Dateigr<C3><B6><C3><9F>e ist <C3><BC>berschritten" gettext ("Window changed") failed, returned "Die Fenstergr<F6><DF>e wurde ver<E4>ndert", expected "Die Fenstergr<C3><B6><C3><9F>e wurde ver<C3><A4>ndert"earbeitungsstand ausgeben" gettext ("Bad system call") failed, returned "Ung<FC>ltiger Betriebssystemaufruf", expected "Ung<C3><BC>ltiger Betriebssystemaufruf"ateigr<C3><B6><C3><9F>e ist <C3><BC>berschritten" gettext ("cannot open `%s'") failed, returned "<D6>ffnen von <BB>%s<AB> fehlgeschlagen", expected "<C3><96>ffnen von <C2><BB>%s<C2><AB> fehlgeschlagen"t" expected "Konvertierung von <C2 gettext ("cannot read header from `%s'") failed, returned "Kann den Header von <BB>%s<AB> nicht lesen", expected "Kann den Header von <C2><BB>%s<C2><AB> nicht lesen" gettext ("cannot open input file `%s'") failed, returned "Kann die Eingabedatei <BB>%s<AB> nicht <F6>ffnen", expected "Kann die Eingabedatei <C2><BB>%s<C2><AB> nicht <C3><B6>ffnen" gettext ("error while closing input `%s'") failed, returned "Fehler beim Schlie<DF>en der Eingabedatei <BB>%s<AB>", expected "Fehler beim Schlie<C3><9F>en der Eingabedatei <C2><BB>%s<C2><AB>" gettext ("illegal input sequence at position %Zd") failed, returned "ung<FC>ltige Eingabe-Sequenz an der Stelle %Zd", expected "ung<C3><BC>ltige Eingabe-Sequenz an der Stelle %Zd"" gettext ("incomplete character or shift sequence at end of buffer") failed, returned "unvollst<E4>ndige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers", expected "unvollst<C3><A4>ndige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers"<BC>tzt" gettext ("unable to allocate buffer for input") failed, returned "Fehler beim Allozieren des Puffers f<FC>r die Eingabe", expected "Fehler beim Allozieren des Puffers f<C3><BC>r die Eingabe" gettext ("encoding of original text") failed, returned "Kodierung f<FC>r den urspr<FC>nglichen Text", expected "Kodierung f<C3><BC>r den urspr<C3><BC>nglichen Text"vollst<C3><A4>ndige Z gettext ("encoding for output") failed, returned "Kodierung f<FC>r die Ausgabe", expected "Kodierung f<C3><BC>r die Ausgabe" gettext ("omit invalid characters from output") failed, returned "Ung<FC>ltige Zeichen von der Ausgabe ausgelassen", expected "Ung<C3><BC>ltige Zeichen von der Ausgabe ausgelassen"e Ein gettext ("suppress warnings") failed, returned "Warnungen unterdr<FC>cken", expected "Warnungen unterdr<C3><BC>cken" gettext ("print progress information") failed, returned "Informationen <FC>ber den Bearbeitungsstand ausgeben", expected "Informationen <C3><BC>ber den Bearbeitungsstand ausgeben" gettext ("cannot open output file") failed, returned "Kann die Ausgabedatei nicht <F6>ffnen", expected "Kann die Ausgabedatei nicht <C3><B6>ffnen" gettext ("conversion from `%s' and to `%s' are not supported") failed, returned "Konvertierung von <BB>%s<AB> nach <BB>%s<AB> wird nicht unterst<FC>tzt", expected "Konvertierung von <C2><BB>%s<C2><AB> nach <C2><BB>%s<C2> <AB> wird nicht unterst<C3><BC>tzt"led, returned "Warnungen unterdr<FC>cken", expected "Warnungen unterdr<C3><BC>cken" gettext ("conversion from `%s' is not supported") failed, returned "Konvertierung von <BB>%s<AB> wird nicht unterst<FC>tzt", expected "Konvertierung von <C2><BB>%s<C2><AB> wird nicht unterst<C3><BC>tzt" gettext ("conversion to `%s' is not supported") failed, returned "Konvertierung nach <BB>%s<AB> wird nicht unterst<FC>tzt", expected "Konvertierung nach <C2><BB>%s<C2><AB> wird nicht unterst<C3><BC>tzt" gettext ("conversion from `%s' to `%s' is not supported") failed, returned "Konvertierung von <BB>%s<AB> nach <BB>%s<AB> wird nicht unterst<FC>tzt", expected "Konvertierung von <C2><BB>%s<C2><AB> nach <C2><BB>%s<C2><AB> w ird nicht unterst<C3><BC>tzt"BB>%s<C2><AB> wird nicht unterst<C3><BC>tzt"en. (and so on). It seems the test is expecting 16-bit characters but is getting 8-bit. The 8-bit characters look fine in an xterm but the 16-bit ones don't. (Control-character interpretation by less). SOFTWARE REVISIONS gcc (GCC) 3.4.1 linux 2.6.7 /usr/src/glibc-2.3.3/configure \ --prefix=/usr \ --enable-add-ons=nptl \ --build=i486-pc-linux-gnu \ --host=i486-pc-linux-gnu \ --target=i486-pc-linux-gnu \ --with-tls \ CFLAGS="-g -O2 -march=opteron" \ --without-cvs glibc-2.3.3 is actually CVS 20040815 -- Summary: CVS 20040815 make check fails intl/tst-gettext Product: glibc Version: 2.3.3 Status: NEW Severity: normal Priority: P2 Component: localedata AssignedTo: pere at hungry dot com ReportedBy: duncan_roe at acslink dot net dot au CC: glibc-bugs at sources dot redhat dot com GCC build triplet: i486-pc-linux-gnu GCC host triplet: i486-pc-linux-gnu GCC target triplet: i486-pc-linux-gnu http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=332 ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
next reply other threads:[~2004-08-16 12:23 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2004-08-16 12:23 duncan_roe at acslink dot net dot au [this message] 2004-08-16 12:31 ` [Bug localedata/332] " duncan_roe at acslink dot net dot au 2004-08-16 18:47 ` pere at hungry dot com
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20040816122254.332.duncan_roe@acslink.net.au \ --to=sourceware-bugzilla@sources.redhat.com \ --cc=glibc-bugs@sources.redhat.com \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: linkBe sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox; as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).