public inbox for glibc-bugs@sourceware.org
help / color / mirror / Atom feed
From: "sebaaa1754 at gmail dot com" <sourceware-bugzilla@sourceware.org>
To: glibc-bugs@sourceware.org
Subject: [Bug manual/31057] New: 'How to use "gettext" in GUI programs' could mention pgettext()
Date: Sun, 12 Nov 2023 13:30:08 +0000 [thread overview]
Message-ID: <bug-31057-131@http.sourceware.org/bugzilla/> (raw)
https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31057
Bug ID: 31057
Summary: 'How to use "gettext" in GUI programs' could mention
pgettext()
Product: glibc
Version: 2.38
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: P2
Component: manual
Assignee: unassigned at sourceware dot org
Reporter: sebaaa1754 at gmail dot com
CC: mtk.manpages at gmail dot com
Target Milestone: ---
The node 'How to use "gettext" in GUI programs' details at length how to solve
the problem of translating repeated short strings in GUI application. The
solution provided is a custom function called `sgettext`.
However, gettext includes a function that is virtually identical: pgettext. As
can be seen in
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Contexts.html.
I think it would be nice to replace this section with pgettext in mind, or at
least mentions pgettext, which is not mentioned anywhere in the glibc manual
currently.
Here I quote the relevant section of the node from manual/locale.texi:
> One solution to this problem is to artificially extend the strings
> to make them unambiguous. But what would the program do if no
> translation is available? The extended string is not what should be
> printed. So we should use a slightly modified version of the functions.
>
> To extend the strings a uniform method should be used. E.g., in the
> example above, the strings could be chosen as
>
> @smallexample
> Menu|File
> Menu|Printer
> Menu|File|Open
> Menu|File|New
> Menu|Printer|Select
> Menu|Printer|Open
> Menu|Printer|Connect
> @end smallexample
>
> Now all the strings are different and if now instead of @code{gettext}
> the following little wrapper function is used, everything works just
> fine:
>
> @cindex sgettext
> @smallexample
> char *
> sgettext (const char *msgid)
> @{
> char *msgval = gettext (msgid);
> if (msgval == msgid)
> msgval = strrchr (msgid, '|') + 1;
> return msgval;
> @}
> @end smallexample
>
> What this little function does is to recognize the case when no
> translation is available. This can be done very efficiently by a
> pointer comparison since the return value is the input value. If there
> is no translation we know that the input string is in the format we used
> for the Menu entries and therefore contains a @code{|} character. We
> simply search for the last occurrence of this character and return a
> pointer to the character following it. That's it!
>
> If one now consistently uses the extended string form and replaces
> the @code{gettext} calls with calls to @code{sgettext} (this is normally
> limited to very few places in the GUI implementation) then it is
> possible to produce a program which can be internationalized.
>
> With advanced compilers (such as GNU C) one can write the
> @code{sgettext} functions as an inline function or as a macro like this:
>
> @cindex sgettext
> @smallexample
> #define sgettext(msgid) \
> (@{ const char *__msgid = (msgid); \
> char *__msgstr = gettext (__msgid); \
> if (__msgval == __msgid) \
> __msgval = strrchr (__msgid, '|') + 1; \
> __msgval; @})
> @end smallexample
>
> The other @code{gettext} functions (@code{dgettext}, @code{dcgettext}
> and the @code{ngettext} equivalents) can and should have corresponding
> functions as well which look almost identical, except for the parameters
> and the call to the underlying function.
>
> Now there is of course the question why such functions do not exist in
> @theglibc{}? There are two parts of the answer to this question.
>
> @itemize @bullet
> @item
> They are easy to write and therefore can be provided by the project they
> are used in. This is not an answer by itself and must be seen together
> with the second part which is:
>
> @item
> There is no way the C library can contain a version which can work
> everywhere. The problem is the selection of the character to separate
> the prefix from the actual string in the extended string. The
> examples above used @code{|} which is a quite good choice because it
> resembles a notation frequently used in this context and it also is a
> character not often used in message strings.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
next reply other threads:[~2023-11-12 13:30 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2023-11-12 13:30 sebaaa1754 at gmail dot com [this message]
2023-11-12 16:29 ` [Bug manual/31057] " schwab@linux-m68k.org
2023-11-13 0:55 ` sebaaa1754 at gmail dot com
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=bug-31057-131@http.sourceware.org/bugzilla/ \
--to=sourceware-bugzilla@sourceware.org \
--cc=glibc-bugs@sourceware.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).