From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: by sourceware.org (Postfix, from userid 48) id BC0033858CDB; Mon, 5 Feb 2024 13:47:56 +0000 (GMT) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 sourceware.org BC0033858CDB DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=sourceware.org; s=default; t=1707140876; bh=Rw20xscfOGG5qnUeoxschInk2SwPgOi5iriqVCcXprs=; h=From:To:Subject:Date:From; b=J0f9Ig3DZe3Jy9O+Z8qylz4BOnidtvgPwOnej3uu9AvqE3kLMBpKfY44KQxxQzCih 6d+ZYG2Q3fCPLsxDKvRiTDoEsiFnYm0QN/dfe08Q/8E753cqqYIQlilCszSlQKbGoy sJKymZzE4bhJTVwgjOrLfvk1tr/Ne8h+QpETXQ/c= From: "gymnazium.jiriste at gmail dot com" To: glibc-bugs@sourceware.org Subject: [Bug manual/31340] New: A bad sentence in section 22.3.5 (resource.texi) Date: Mon, 05 Feb 2024 13:47:56 +0000 X-Bugzilla-Reason: CC X-Bugzilla-Type: new X-Bugzilla-Watch-Reason: None X-Bugzilla-Product: glibc X-Bugzilla-Component: manual X-Bugzilla-Version: unspecified X-Bugzilla-Keywords: X-Bugzilla-Severity: minor X-Bugzilla-Who: gymnazium.jiriste at gmail dot com X-Bugzilla-Status: UNCONFIRMED X-Bugzilla-Resolution: X-Bugzilla-Priority: P2 X-Bugzilla-Assigned-To: unassigned at sourceware dot org X-Bugzilla-Target-Milestone: --- X-Bugzilla-Flags: X-Bugzilla-Changed-Fields: bug_id short_desc product version bug_status bug_severity priority component assigned_to reporter cc target_milestone Message-ID: Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Bugzilla-URL: http://sourceware.org/bugzilla/ Auto-Submitted: auto-generated MIME-Version: 1.0 List-Id: https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=3D31340 Bug ID: 31340 Summary: A bad sentence in section 22.3.5 (resource.texi) Product: glibc Version: unspecified Status: UNCONFIRMED Severity: minor Priority: P2 Component: manual Assignee: unassigned at sourceware dot org Reporter: gymnazium.jiriste at gmail dot com CC: mtk.manpages at gmail dot com Target Milestone: --- The second sentence of the first paragraph of section 22.3.8 goes like: "Which processes and threads run can be to some extend be control with the scheduling functionality..." Now I am not a native speaker but I don't think that isn't valid English syntax. I would propose a change to something like: "Which processes and thread run can be (to some extent) controlled with the scheduling functionality..." --=20 You are receiving this mail because: You are on the CC list for the bug.=