From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: by sourceware.org (Postfix, from userid 7910) id B28003858D35; Mon, 24 Jun 2024 10:10:59 +0000 (GMT) DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 sourceware.org B28003858D35 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=sourceware.org; s=default; t=1719223859; bh=rYNfE6d1qSocGEbym1QmB3GiaQk5ugnU0YF8X1lGP44=; h=From:To:Subject:Date:From; b=iJi1cQWt+zM2ZqO6gC50seZkN9d20D8NVc7Z6F4OzOdEXxhvQ3fwJ7RbHB9qyi9mv Nu5jVTJDyGVVVNGk0e00OzSPiXQmIYPrPN1CUSvM7BWd3AknJR86UoSDeb6evnXxNW O0oXEjFQu0rIvMiAxufzNCcvMwXugIFfpddpO1FQ= MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Type: text/plain; charset="utf-8" From: Andreas K. Huttel To: glibc-cvs@sourceware.org Subject: [glibc] po: incorporate translations (cs, de, hr, ko, pl, ro, ru, sv, uk, zh_CN) X-Act-Checkin: glibc X-Git-Author: =?utf-8?q?Andreas_K=2E_H=C3=BCttel?= X-Git-Refname: refs/heads/master X-Git-Oldrev: 2a6c922f09e7a1c206e0cbdb4424f1cf101a5bda X-Git-Newrev: 6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf Message-Id: <20240624101059.B28003858D35@sourceware.org> Date: Mon, 24 Jun 2024 10:10:59 +0000 (GMT) List-Id: https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;h=6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf commit 6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf Author: Andreas K. Hüttel Date: Mon Jun 24 12:09:30 2024 +0200 po: incorporate translations (cs, de, hr, ko, pl, ro, ru, sv, uk, zh_CN) Signed-off-by: Andreas K. Hüttel Diff: --- po/be.po | 258 +++++++++++++++++-------- po/bg.po | 406 ++++++++++++++++------------------------ po/ca.po | 412 ++++++++++++++++------------------------ po/cs.po | 514 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 223 ++++++++++------------ po/de.po | 511 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 127 +++++-------- po/eo.po | 174 ++++++++--------- po/es.po | 249 +++++++++++------------- po/fi.po | 314 +++++++++++++------------------ po/fr.po | 406 ++++++++++++++++------------------------ po/gl.po | 187 ++++++++---------- po/hr.po | 613 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hu.po | 82 ++++---- po/ia.po | 78 ++++---- po/id.po | 223 ++++++++++------------ po/it.po | 290 +++++++++++++--------------- po/ja.po | 213 +++++++++------------ po/ka.po | 210 ++++++++++----------- po/ko.po | 512 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/lt.po | 62 +++--- po/nb.po | 123 +++++------- po/nl.po | 415 +++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 511 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt.po | 404 ++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 404 ++++++++++++++++----------------------- po/ro.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ru.po | 430 ++++++++++++++++++------------------------ po/rw.po | 4 +- po/sk.po | 195 +++++++++---------- po/sl.po | 94 +++++----- po/sr.po | 406 ++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 404 ++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/vi.po | 407 ++++++++++++++++------------------------ po/zh_CN.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 406 ++++++++++++++++------------------------ 38 files changed, 5952 insertions(+), 6413 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c51a02a655..de261adbfa 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Ales Nyakhaychyk , 2002, 2003. # Viktar Siarheichyk , 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. -# Viktar Siarhiejčyk , 2023. +# Viktar Siarhiejčyk , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-02 07:42+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-05 20:42+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarhiejčyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Аўтар — %s.\n" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "няправільны радок" msgid "malformed line ignored" msgstr "няправільны радок праігнараваны" +#: catgets/gencat.c:939 catgets/gencat.c:947 +#, c-format +msgid "cannot allocate memory" +msgstr "немагчыма размеркаваць памяць" + #: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" @@ -510,131 +515,127 @@ msgstr "не ўдалося стварыць прыярытэты HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "не ўдалося стварыць спіс магчымасцяў" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не ўдалося выдзеліць запіс для назвы" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "не ўдалося стварыць табліцу шляхоў пошуку" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не ўдалося выканаць stat для супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не ўдалося стварыць дэскрыптар супольнага аб'екта" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "не ўдалося прачытаць даныя файла" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Адрас/зрушэнне каманды загрузкі ELF не выраўнаваны па старонцы" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "аб'ектны файл не мае сегментаў для загрузкі" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не ўдалося дынамічна загрузіць выканальны файл" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "аб'ектны файл не мае дынамічнай секцыі" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "немагчыма загрузіць пазіцыйна-незалежную праграму ў дынамічным рэжыме" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "супольны аб'ект немагчыма адкрыць праз dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "немагчыма выдзеліць памяць для загалоўку праграмы" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не ўдалося ўключыць выканальны стэк, як патрабуе супольны аб'ект" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "немагчыма закрыць дэскрыптар файла" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "файл закароткі" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "няправільны загаловак ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кадаванне даных файла ELF не little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідэнтыфікатар версіі файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "няправільны ABI сістэмы файла ELF" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Няправільная версія ABI ELF файла" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "дапаўненне ў e_ident ненулявое" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "унутраная памылка" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не адпавядае актуальнай версіі" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна загрузіць толькі ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF нечаканага памеру" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "няправільны клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны файл" @@ -642,6 +643,10 @@ msgstr "не ўдалося адкрыць супольны аб'ектны фа msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "не ўдалося загрузіць сегмент з супольнага аб'екта" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "не ўдалося змяніць абарону памяці" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "запоўненыя нулямі старонкі нельга адлюстроўваць" @@ -699,7 +704,7 @@ msgstr "не ўдалося ўжыць дадатковую ахову памя msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT выкарыстаны ў кодзе, які не загружаны дынамічна" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "немагчыма стварыць структуры даных TLS" @@ -711,6 +716,10 @@ msgstr "памылка пошуку версіі" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "не ўдалося выдзеліць памяць для табліцы спасылак на версіі" +#: elf/dl-version.c:380 +msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency" +msgstr "DT_RELR без залежнасці GLIBC_ABI_DT_RELR" + #: elf/ldconfig.c:124 msgid "Print cache" msgstr "Надрукаваць кэш" @@ -780,6 +789,21 @@ msgstr "Cканфігураваць сувязі падчас выканання msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Шлях `%s' пададзены некалькі разоў" +#: elf/ldconfig.c:277 +#, c-format +msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" +msgstr "(з %s:%d і %s:%d)\n" + +#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350 +#, c-format +msgid "Could not form glibc-hwcaps path" +msgstr "Не ўдалося сфармаваць шлях glibc-hwcaps" + +#: elf/ldconfig.c:323 +#, c-format +msgid "Listing directory %s" +msgstr "Прагляд каталога %s" + #: elf/ldconfig.c:405 #, c-format msgid "Can't stat %s" @@ -833,11 +857,21 @@ msgstr "Файл %s праігнараваны, бо ён не ёсць звыч msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Спасылка не створаная, бо не знойдзены soname для %s" +#: elf/ldconfig.c:711 +#, c-format +msgid " (from %s:%d)\n" +msgstr " (з %s:%d)\n" + #: elf/ldconfig.c:726 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Немагчыма адкрыць каталог %s" +#: elf/ldconfig.c:753 elf/ldconfig.c:758 +#, c-format +msgid "Could not form library path" +msgstr "Не атрымалася сфармаваць шлях да бібліятэкі" + #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" @@ -863,6 +897,11 @@ msgstr "бібліятэкі %s і %s у каталогу %s маюць адно msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Папярэджаньне: ігнаруецца канфігурацыйны файл, які немагчыма адкрыць: %s" +#: elf/ldconfig.c:1109 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" +msgstr "%s:%u: дырэктыва hwcap ігнаруецца" + #: elf/ldconfig.c:1128 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" @@ -870,7 +909,7 @@ msgstr "пры ўжыванні -r патрэбна абсалютная наз #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" @@ -1318,11 +1357,21 @@ msgstr "`%s' не ёсць карэктным файлам даных праф msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даныя" +#: elf/stringtable.c:90 +#, c-format +msgid "String table string is too long" +msgstr "Табліца радкоў занадта доўгая" + #: elf/stringtable.c:103 #, c-format msgid "String table has too many entries" msgstr "У табліцы радкоў занадта шмат запісаў" +#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196 +#, c-format +msgid "String table is too large" +msgstr "Табліца радкоў занадта вялікая" + #: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427 #, c-format msgid "cannot open output file" @@ -1516,6 +1565,21 @@ msgstr "падчас дадавання да дрэва пошуку" msgid "cannot generate output file" msgstr "немагчыма стварыць файл вываду" +#: include/unistd_ext.h:38 +#, c-format +msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m" +msgstr "не ўдалося запісаць %zu байт пасля %td: %m" + +#: include/unistd_ext.h:43 +#, c-format +msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu" +msgstr "write вярнуў 0 пасля запісу %td байтаў %zu" + +#: include/unistd_ext.h:59 +#, c-format +msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m" +msgstr "не атрымалася прачытаць %zu байт пасля %td: %m" + #: inet/rcmd.c:160 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n" @@ -1929,6 +1993,11 @@ msgstr "%s: вагі мусяць ужываць той жа сімвал элі msgid "%s: too many values" msgstr "%s: зашмат значэнняў" +#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu" +msgstr "парадак для `%.*s' ужо вызначаны ў %s:%zu" + #: locale/programs/ld-collate.c:1112 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" @@ -2013,6 +2082,55 @@ msgstr "%s: паўторнае азначэнне `%s'" msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: паўторная дэкларацыя секцыі `%s'" +#: locale/programs/ld-collate.c:2896 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: невядомы знак у назве сімвала упарадкавання" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3025 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: невядомы знак у эквівалентнай назве вызначэння" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3036 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: невядомы знак у значэнні вызначэння раўназначнасці" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3046 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: невядомы сімвал `%s' у вызначэнні раўназначнасці" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "памылка пры даданні раўназначнага сімвала упарадкавання" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3093 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "паўторнае вызначэнне пісьменства `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3141 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "%s: невядомая назва секцыі `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3170 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: некалькі азначэнняў парадку для секцыі `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3198 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: памылковая колькасць правілаў сартавання" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3225 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: некалькі вызначэнняў парадку для секцыі без назвы" + #: locale/programs/linereader.c:531 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "незавершаная сімвалічная назва" @@ -2709,17 +2827,17 @@ msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n" msgid "cannot create temporary file" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\"" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\"" @@ -2744,7 +2862,7 @@ msgstr "Памылка пошуку назвы вузла" msgid "Unknown server error" msgstr "Невядомая памылка паслужніку" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "памылка У/В" @@ -3066,67 +3184,57 @@ msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "стандартны ўвод" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "увага: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "стандартны ўвод" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "радок занадта вялікі" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "радок занадта вялікі" - -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "нерэчаісны захаваны час" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6525713828..875ea57eb6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:04+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автори: %s.\n" @@ -522,131 +522,127 @@ msgstr "не може да се създадат HWCAP предимства" msgid "cannot create capability list" msgstr "не може да се създаде списък за възможности" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не може да се задели памет за записите с имена" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "не може да се създаде склад на директориите за търсене" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "не може да се създаде копие на RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "не може да се създаде масив на директориите за търсене" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "не може да се прочетат данни от файлът" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "адресът или отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен на страница" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "обектният файл е без дялове за свързване" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "обектният файл е без дял за динамично свързване" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "не може да се зареди изпълним файл независим от местоположение" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "не може да се промени защитата на паметта" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не може да се затвори описанието на файлът" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "файлът е твърде къс" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "неправилен ELF заглавен блок" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "номерът на версия от ELF-файла не съответства на текущата" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС " -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненулево допълване при e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект" @@ -654,6 +650,10 @@ msgstr "не може да се отвори файлът със споделе msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "пропадна изображението на дял от споделения обект" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "не може да се промени защитата на паметта" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" @@ -4145,22 +4145,22 @@ msgstr "освободени %zu байта в склад %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "недостатъчно памет за базата данни \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Не е намерен \"%s\" в склада за мрежови групи!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Презареждане на \"%s\" в склада за мрежови групи!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Не е намерено \"%s (%s,%s,%s)\" в склада за мрежови групи!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Презареждане на \"%s (%s,%s,%s)\" в склада за мрежови групи!" @@ -4765,17 +4765,17 @@ msgstr "не може създаде обкръжение за SELinux" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не може зададе обкръжение за създаване на \"%s\"" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Употреба: %s [-v уточняване] име_на_променлива [път]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [път]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4794,21 +4794,21 @@ msgstr "" "променливата при компилиране.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "неизвестно уточняване \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Не може да се изпълни %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "неопределен" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Неразпозната променлива \"%s\"" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Няма изходящи буфери" msgid "Input message available" msgstr "Налично е входящо съобщение" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Вх/Изх. грешка" @@ -6545,24 +6545,24 @@ msgstr "не може да се забрани разрешенната подр msgid "can't disable SHSTK" msgstr "не може да се забрани разрешенната подръжка на SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "е с букви извън ASCII букви или цифри, '-' или '+'" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "е по-кратко от три букви" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "е с повече от шест букви" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: предупреждение: зоната \"%s\", със съкращение \"%s\", %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6589,496 +6589,422 @@ msgstr "" "\n" "Докладване на грешки към %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: безумен -c аргумент %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: безумен -t аргумент %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Изчерпана памет: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "препълване на стойността за размер" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "препълване при подравняване" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "целочислено препълване" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "команден ред" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "стандартен вход" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", ред %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (правило от \"%s\", ред %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: употребата е %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d директория ] [ -l местновреме ] [ -L високоснисекунди ]\\\n" -"\t[ -p posix_правило ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t връзка–към–местновреме ]\n" -"\t[ именафайл ... ]\n" -"\n" -"Докладване на грешки към %s.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се смени директорията на %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "при компилирането е зададен безумен тип за zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "несъвместима опция -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "неправилна опция: -b \"%s\"" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -t\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y е отживелица" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -y\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -r\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: неправилен времеви диапазон: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s пренебрегнат" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "връзка към връзка" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "команден ред" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "празно име на файл" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "името на файла '%s' започва с '/'" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "името на файла '%s' съдържа част '%.*s'" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "частта, '%s' за име на файл, започва с '-'" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "името на файла '%s' съдържа част за допълнителна дължина '%.*s...'" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "името на файла '%s' съдържа байт '%c'" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "името на файла '%s' съдържа байт '\\%o'" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: пропадна връзката от %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Не може да се създаде %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се изтрие %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "използва се връзка, понеже пропадна създаването на твърда: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се прочете %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Не може да се създаде %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "използва се копиране, понеже пропадна създаването на твърда връзка: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "използва се копиране, понеже пропадна създаването на връзка: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "едно и също име на правило в много файлове" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s в зона без правила" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "стандартен вход" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "Твърде дълъг ред" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "Твърде дълъг ред" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "Входящ ред от неизвестен тип" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: паника: Неправилен израз отляво(lvalue) %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "липсва ред за продължение" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "версиите на zic, преди 2018, отказват дробни секунди" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "препълване на стойността за време" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "не се поддържат стойности над 24 часа от версии на zic преди 2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "неправилно записано време" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "неправилен брой полета на ред за Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Неправилно име на правило \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "неправилен брой полета на ред за Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Редът \"Zone %s\" и опцията -l са взаимно изключващи се" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Редът \"Zone %s\" и опцията -p са взаимно изключващи се" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "повторено име на зона %s (файл \"%s\", ред %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "неправилен брой полета на ред за продължаване на Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "неправилно отместване спрямо \"Универсалното време\"" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "Неправилен формат за съкращение" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "на ред за продължаване на Zone, крайното време не е след крайното време на предишния ред" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "формата '%s' не се поддържа от версии на zic преди 2015" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "на ред за продължаване на Zone, крайното време не е след крайното време на предишния ред" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "Неправилна високосна година" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "Неправилно име на месец" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "Неправилен ден от месеца" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "Стойността за час е много малка" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "Стойността за час е много голяма" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "неправилен час" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "високосната секунда предхожда епохата" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "неправилен брой полета за ред за Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "неправилно поле Rolling/Stationary на реда за Leap " -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "неправилно поле CORRECTION за ред Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "неправилен брой полета на ред за Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "многократни редове Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "неправилен брой полета на ред за Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "празно поле FROM на ред за Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "неправилна начална година" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "неправилна крайна година" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "началната година е по-голяма от крайната" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "една единствена година е зададена" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "тип на годината \"%s\" е отживелица, да се използва \"-\"" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "неправилно име на ден от седмицата" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "някой клиенти, се справят зле при повече от %d прехода" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "клиенти преди 2014, може да не се справят правилно при повече от 1200 прехода" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "твърде много типове за преход" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z Отместването спрямо универсалноте време превишава 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "в обкръжението, липсва POSIX променлива за зона" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: клиенти, преди %d, може да не се справят с отдалечени времеви печати" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "две правила за едно и също време" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "не може да се определи съкращението за часова зона, което да се ползва, веднага след крайното време" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "Отместването спрямо \"Универсалното време\" е извън обхват" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "твърде много типове за местно време" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "твърде много високосни секунди" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "твърде близки високосни секунди" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" е отживяло, да се използва \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "последното високосно време не предшества срока на изтичане" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Безумен резултат от изпълнението на команда" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: командата бе '%s' и резултатът бе %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" не е описано, затова да се използва \"last%s\"" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" е двусмислен за zic от преди 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Неочакван брой кавички" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "използване на 29.2 за невисокосна година" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "правилото прехвърля началото/края на месеца - няма да работи с версия на zic от преди 2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "съкращението за часова зона е по-кратко от три букви" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "съкращението за часова зона е с твърде много букви" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "съкращението за часова зона се различава от стандарта POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "твърде много или твърде дълго съкращение за часова зона" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Не може да се създаде директория %s: %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bfc89521e3..db2b17e424 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 18:12+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" @@ -579,136 +579,132 @@ msgstr "no s’han pogut crear les prioritats de «HWCAP»" msgid "cannot create capability list" msgstr "no s’ha pogut crear la llista de capacitats" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no s’ha pogut reservar el registre de nom" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no s’ha pogut crear la memòria cau dels camins de cerca" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no s’ha pogut crear una còpia de RUNPATH o RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "no s’ha pogut crear el vector de camins de cerca" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fitxer d’objecte no té segments carregables" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable independent de la posició" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "el fitxer és massa curt" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "la capçalera ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual" # ivb (2001/11(06) # ivb ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació) -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "el replè de «e_ident» no conté només zeros" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC" # ivb (2001/11/01) # ivb La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada # ivb de taula de la capçalera de programa. -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit" @@ -716,6 +712,10 @@ msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’objecte compartit" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no s’han pogut crear les estructures de dades TLS" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "cal indicar el camí absolut del fitxer de configuració en emprar «-r #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s’ha exhaurit" @@ -4325,25 +4325,25 @@ msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "no resta memòria per a la base de dades «%s»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «netgroup»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «netgroup»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "no s’ha trobat «%s (%s,%s,%s)» a la memòria cau de «netgroup»" # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció. ivb -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "es torna a carregar «%s (%s,%s,%s)» a la memòria cau de «netgroup»" @@ -4954,18 +4954,18 @@ msgstr "no s’ha pogut iniciar el context de SELinux" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "no s’ha pogut establir el context de creació per a «%s»" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Forma d’ús: %s [-v ESPECIFICACIÓ] NOM_DE_VARIABLE [CAMÍ]\n" # S’alinea amb el nom de programa de dalt. ivb -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [CAMÍ]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4984,23 +4984,23 @@ msgstr "" "de compilació indicat.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "l’especificació «%s» no és coneguda" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "no s’ha pogut executar «%s»" # ivb (2001/11/01) # ivb Es refereix a variables de configuració -> femení. -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "indefinida" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "la variable «%s» no és reconeguda" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "Hi ha memòria intermèdia disponible a l’eixida" msgid "Input message available" msgstr "Hi ha un missatge disponible a l’entrada" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Error d’E/S" @@ -6744,26 +6744,26 @@ msgstr "recompileu l’objecte compartit activant la compatibilitat amb IBT" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "recompileu l’objecte compartit activant la compatibilitat amb SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "conté caràcters que no són ASCII alfanumèrics, «-» ni «+»" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "té menys de 3 caràcters" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "té més de 6 caràcters" # FIXME: language-dependent # La cadena final és una de les anteriors. ivb -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%1$s: avís: l’abreviatura «%3$s» de la zona «%2$s» %4$s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6794,517 +6794,437 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: l’argument de l’opció «-c» no és vàlid: %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: l’argument de l’opció «-t» no és vàlid: %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: la memòria s’ha exhaurit: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "desbordament de la mida" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "desbordament de l’alineament" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "desbordament enter" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "línia d’ordres" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "entrada estàndard" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "«%s», línia %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regla de «%s», línia %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avís: " -# ivb (2001/10/28) -# ivb Deixe algunes paraules per traduir perquè es refereixen a paraules -# ivb reservades dels fitxers amb què treballa zic. -# Sembla que la barra al final de la línia no pinta res. ivb -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-v]\n" -"\t[-b {slim|fat}] [-d DIRECTORI] [-l FITXER_localtime]\n" -"\t[-L FITXER_SEGONS_INTERCALARS] [-p FITXER_posixrules]\n" -"\t[-r '[@inici][/@fi]'] [-t ENLLAÇ_A_localtime] [FITXER…]\n" -"\n" -"Informeu dels errors a %s.\n" - # No usa quote(). ivb -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: no s’ha pogut canviar al directori «%s»: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "l’especificació de «zic_t» en temps de compilació no és vàlida" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "els arguments de l’opció «-b» no són compatibles" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "l’opció no és vàlida: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-d» més d’una volta\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-l» més d’una volta\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-p» més d’una volta\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-t» més d’una volta\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "l’opció «-y» és obsoleta" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-y» més d’una volta\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-L» més d’una volta\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-r» més d’una volta\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: el rang temporal no és vàlid: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "es descarta l’opció «-s»" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "enllaç a un altre enllaç" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "línia d’ordres" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "el nom de fitxer és buit" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "el nom de fitxer «%s» comença per «/»" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component «%.*s»" # Crec que queda més clar que «respecte al temps universal». ivb -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component que comença per «-»" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component massa llarg «%.*s…»" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "el nom de fitxer «%s» conté l’octet «%c»" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "el nom de fitxer «%s» conté l’octet «\\%o»" # No usa quote(). ivb -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: no s’ha pogut enllaçar des de «%s/%s»: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s/%s»: %s\n" # No usa quote(). ivb -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: no s’ha pogut eliminar «%s/%s»: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "s’ha emprat un enllaç simbòlic perquè l’enllaç fort ha fallat: %s" # No usa quote(). ivb -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: no s’ha pogut llegir «%s/%s»: %s\n" -# No usa quote(). ivb -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s/%s»: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "s’ha emprat una còpia perquè l’enllaç fort ha fallat: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "s’ha emprat una còpia perquè l’enllaç simbòlic ha fallat: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "el mateix nom de regla és repetit a diversos fitxers" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "«%s» en una zona sense regles" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "entrada estàndard" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "la línia és massa llarga" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: no s’ha pogut obrir «%s»: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "la línia és massa llarga" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "la línia introduïda pertany a un tipus desconegut" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pànic: el valor esquerre %d no és vàlid\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "cal una línia de continuació, però se’n troba cap" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2018 no admeten segons fraccionals" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "desbordament de l’hora" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2007 no admeten valors majors que 24 hores" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "el temps estalviat no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "el nombre de camps de la línia «Rule» és incorrecte" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "«%s» no és un nom de regla vàlid" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "el nombre de camps de la línia «Zone» no és correcte" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la línia «Zone %s» i l’opció «-l» són mútuament excloents" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la línia «Zone %s» i l’opció «-p» són mútuament excloents" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "el nom de zona «%s» (fitxer «%s», línia %) és duplicat" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "el nombre de camps de la línia de continuació de «Zone» no és correcte" # Crec que queda més clar que «respecte al temps universal». ivb -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "el desplaçament respecte a UTC no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "el format de l’abreviatura no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "el temps final de la línia de continuació de «Zone» no ve darrere del temps final de la línia anterior" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2015 no admeten el format «%s»" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "el temps final de la línia de continuació de «Zone» no ve darrere del temps final de la línia anterior" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "l’any bixest no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "el nom del mes no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "el dia del mes no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "l’hora és massa menuda" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "l’hora és massa gran" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "l’hora del dia no és vàlida" # I? ivb -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "el segon intercalar és anterior a l’Època" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "el nombre de camps de la línia «Leap» no és correcte" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "el camp «Rolling/Stationary» de la línia «Leap» no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "el camp de correcció de la línia de «Leap» no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "el nombre de camps de la línia «Expires» és incorrecte" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "s’han trobat múltiples línies «Expires»" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "el nombre de camps de la línia «Link» no és correcte" -# El nom del camp no és una paraula clau del fitxer. ivb -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "el camp d’inici de la línia «Link» és buit" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "l’any de començament no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "l’any d’acabament no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "l’any de començament és major que el d’acabament" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "s’ha especificat un sol any" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "el tipus d’any «%s» és obsolet; empreu «-» en el seu lloc" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "el nom del dia de la setmana no és vàlid" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "els clients de referència processen malament més de %d dates de transició" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "els clients anteriors a 2014 podrien processar malament més de 1200 dates de transició" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "hi ha massa dates de transició" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "la magnitud «%%z» del desplaçament respecte a UTC excedeix 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "no s’ha establert una variable d’entorn POSIX per a la zona" - # L’enter és un any. ivb -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: els clients anteriors a %d podrien processar malament les dates distants" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "dues regles per al mateix instant" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "no s’ha pogut determinar l’abreviatura de zona horària a emprar just després de la data límit (until)" # Crec que queda més clar que «respecte al temps universal». ivb -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "el desplaçament respecte a UTC és fora de rang" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "hi ha massa tipus d’hora local" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "hi ha massa segons intercalars" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "els segons intercalars són massa propers" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "«#expires» és obsolet; empreu «Expires» en el seu lloc" - # Es refereix a directives del fitxer de segons intercalars. ivb -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "el darrer temps de «Leap» no precedeix el temps d’«Expires»" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "l’execució de l’ordre ha donat un resultat estrany" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: l’ordre ha estat «%s», el resultat ha estat %d\n" - # El primer és un prefix, masculí. ivb -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "«%s» no està documentat; empreu «last%s» en el seu lloc" # Es refereix a una paraula. ivb -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "«%s» és ambígua en la versió «pre-2017c» de «zic»" # ivb (2001/10/30) # ivb Es refereix a les cometes dobles «"». -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "el nombre de cometes és senar" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "s’ha emprat el dia 29 de febrer en un any no bixest" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la regla va més enllà de l’inici o fi del mes; no funcionarà en les versions de «zic» anteriors a 2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "l’abreviatura de la zona horària té menys de 3 caràcters" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "l’abreviatura de la zona horària té massa caràcters" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l’abreviatura de la zona horària difereix de l’estàndard POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "hi ha massa abreviatures de zona horària (o són massa llargues)" # No usa quote(). ivb -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c3e01ffac8..6cdaa8017b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -25,9 +25,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 21:29+01:00\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 12:41+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autor: %s.\n" @@ -542,131 +542,127 @@ msgstr "nelze vytvořit priority HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "nelze vytvořit seznam kvalifikací" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nelze alokovat paměť pro záznam jména" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "keš pro vyhledávací cestu nelze vytvořit" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nelze vytvořit kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "data ze souboru nelze načíst" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Adresa/pozice kódu zavaděče formátu ELF není zarovnána na hranici stránky" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky zavést" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "spustitelný kód nezávislý na umístění nelze dynamicky zavést" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "ochrany paměti nelze změnit" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "soubor je příliš krátký" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "neplatný hlavička ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nenulová výplň v e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít" @@ -674,6 +670,10 @@ msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "ochrany paměti nelze změnit" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT je použito pro kód, který není dynamicky zaveden" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "datové struktury TLS nelze vytvořit" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Při použití -r je třeba zadat absolutní jméno konfiguračního sou #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "paměť vyčerpána" @@ -4175,22 +4175,22 @@ msgstr "z keše %2$s uvolněno %1$zu bajtů" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Žádná další paměť pro databázi „%s“" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "„%s“ nebylo v keši síťových skupin nalezeno!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Znovu se nahrává „%s“ do keše síťových skupin!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "„%s (%s, %s, %s)“ nebylo v keši síťových skupin nalezeno!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Znovu se nahrává „%s (%s,%s,%s)“ do keše síťových skupin!" @@ -4796,18 +4796,18 @@ msgstr "kontext SELinuxu nelze inicializovat" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kontext vzniku souboru „%s“ nelze nastavit" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Použití: %s [-v SPECIFIKACE] JMÉNO_PROMĚNNÉ [CESTA]\n" # Indent as "Usage: " translation -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [CESTA]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4826,21 +4826,21 @@ msgstr "" "pro prostředí překladu SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "neznámá specifikace „%s“" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nelze spustit %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "není definováno" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neznámá proměnná „%s“" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť k dispozici" msgid "Input message available" msgstr "Vstupní zpráva k dispozici" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu" @@ -6570,24 +6570,44 @@ msgstr "IBT nelze vypnout" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "SHSTK nelze vypnout" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: přetečení velikosti\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Paměť vyčerpána\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: neznámá časová zóna „%s“: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "má znaky jiné jež písmena nebo číslice z ASCII nebo „-“ nebo „+“" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "má méně než 3 znaky" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "má více něž 6 znaků" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: varování: zóna „%s“ zkratka „%s“ %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6616,497 +6636,545 @@ msgstr "" "Připomínky k překladu zasílejte česky na adresu\n" ".\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: divoký argument -c: %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: divoký argument -t: %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (funkce gmtime selhala)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (funkce localtime() selhala)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Paměť vyčerpána: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "přetečení velikosti" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "přetečení zarovnání" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "přetečení celočíselné hodnoty" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "příkazová řádka" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standardní vstup" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "„%s“, řádek %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (pravidlo z „%s“, řádek %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -"%s: použití je %s [--version] [--help] [-v] \\\\n\t[-b {slim|fat} [-d ADRESÁŘ] [-l MÍSTNÍ_ČAS] [-L PŘESTUPNÝCH_SEKUND] \\\n" -"\t[-p POSIXOVÁ_PRAVIDLA] [-r '[@DOLNÍ][/@HORNÍ]'] [-t ODKAZ_NA_MÍSTNÍ_ČAS] \\\n" +"%s: použití je %s [--version] [--help] [-v] \\\n" +"\t[-b {slim|fat} [-d ADRESÁŘ] [-l MÍSTNÍ_ČAS] [-L PŘESTUPNÝCH_SEKUND] \\\n" +"\t[-p POSIXOVÁ_PRAVIDLA] [-r '[@DOLNÍ][/@HORNÍ]'] [-R '@HORNÍ'] \\\n" +"\t[-t ODKAZ_NA_MÍSTNÍ_ČAS] \\\n" "\t[SOUBOR…]\n" "\n" "Chyby hlaste anglicky na %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Pracovní adresář nelze změnit na %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "„Odkaz %s %s“ je součástí smyčky odkazů" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "odkaz %s směřuje sám na sebe" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "odkaz %s směřující na odkaz %s byl chybně zpracováván verzemi zic před rokem 2023" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "odkaz %s směřující na odkaz %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "divoké určení zic_t v době překladu" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "neslučitelný přepínač -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "neplatný přepínač: -b „%s“" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Přepínač -d zadán více než jednou\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Přepínač -l zadán více než jednou\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Přepínač -p zadán více než jednou\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Přepínač -t zadán více než jednou\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "přepínač -y se stává zastaralým" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Přepínač -y zadán více než jednou\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y ignorováno" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Přepínač -L zadán více než jednou\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Přepínač -r zadán více než jednou\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: neplatný časový interval: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: neplatný čas: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s ignorováno" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "odkaz na odkaz" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "příkazová řádka" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: čas přepínače -R překračuje čas ořezu přepínačem -r\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "prázdný název souboru" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "název souboru „%s“ začíná na „/“" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "název souboru „%s“ obsahuje část „%.*s“" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "část názvu souboru „%s“ obsahuje úvodní „-“" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "název souboru „%s“ obsahuje příliš dlouhou část „%.*s…“" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "název souboru „%s“ obsahuje bajt „%c“" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "název souboru „%s“ obsahuje bajt „\\%o“" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s nelze vytvořit: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: odkaz z %s/%s selhal: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: přejmenování na %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: %s/%s nelze smazat: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nelze vytvořit odkaz %s/%s na %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "použit symbolický odkaz, protože pevný odkaz selhal: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: %s/%s nelze číst: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %s/%s nelze vytvořit: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "použita kopie, protože pevný odkaz selhal: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "použita kopie, protože symbolický odkaz selhal: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "stejné jméno pravidla je použito ve více souborech" # Za %s se nic nedosazuje, zprava je vypsana tak jak je. # XXX: According source code "%s" should be "%%" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s v časovém pásmu bez pravidel" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standardní vstup" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "chyba vstupu" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s nelze otevřít: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "neukončený řádek" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "nulový bajt na vstupu" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "řádek je příliš dlouhý" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s nelze otevřít: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "vstupní řádek neznámého typu" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: fatální chyba: Nepřípustná l_hodnota %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "očekávaný pokračovací řádek nebyl nalezen" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "verze zicu před rokem 2018 nepodporovaly desetiny sekund“" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "přetečení času" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "verze zicu před rokem 2007 nepodporovaly hodnoty nad 24 hodin" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "neplatný uložený čas" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "špatný počet položek v řádku Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Chybný název pravidla „%s“" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "špatný počet položek v řádku Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Řádek „Zone %s“ a volba -l se navzájem vylučují" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Řádek „Zone %s“ a volba -p se navzájem vylučují" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "duplicitní označení časového pásma %s (soubor „%s“, řádek %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "špatný počet položek v pokračovacím řádku Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "neplatné posunutí vůči UT" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "neplatný formát zkratky" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Koncový čas pokračovacího řádku Zone není větší než koncový čas předcházejícího řádku" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "verze zicu před rokem 2015 nepodporovaly formát „%s“" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Koncový čas pokračovacího řádku Zone není větší než koncový čas předcházejícího řádku" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "neplatný přestupný rok" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "neplatný název měsíce" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "neplatný den měsíce" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "čas je příliš malý" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "čas je příliš velký" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "neplatný denní čas" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "přestupná sekunda předchází počátek epochy" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "špatný počet položek v řádku Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "neplatná položka Rolling/Stationary na řádku Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "neplatná položka KOREKCE v řádku Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "špatný počet položek v řádku Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "více řádků Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "špatný počet položek v řádku Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prázdná položka OD v řádku Link" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "prázdná položka CÍL v řádku Link" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "rok OD „%s“ je zastaralý, místo něj se použijte %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "neplatný počáteční rok" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "neplatný koncový rok" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "počáteční rok větší než koncový" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "zadán jeden rok" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "typ roku „%s“ je zastaralý, místo něj použijte „-“" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "typ roku „%s“ není podporovaný, místo něj použijte „-“" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "neplatný název dne" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "vzorové klienty chybně zpracovávají více než %d přechodových časů" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "klienty starší roku 2014 mohou chybně pracovat s více než 1200 přechodovými časy" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: klienty před verzí 2021b mohou chybně zpracovávat vypršení přestupné sekundy" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: klienty před verzi 2021b mohou chybně zpracovávat zkrácení tabulky přestupných sekund" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "příliš mnoho přechodových časů" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "hodnota posunu %%z proti UT přesahuje 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "žádná proměnná prostředí pro zónu podle POSIXU" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "žádná proměnná prostředí pro zónu podle POSIX.1-2017" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: před%d klienty mohou chybně zacházet se vzdálenými časy" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "dvě pravidla pro stejný okamžik" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "zkratku časového pásma pro použití ihned po časovém údaji nelze nelézt" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "posun od UT mimo povolený rozsah" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "příliš mnoho lokálních časových typů" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "příliš mnoho přestupných sekund" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Valící se přestupné sekundy nejsou podporovány přepínačem -r" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Přestupné sekundy jsou příliš blízko sebe" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "„#expires“ je zastaralé, místo něj použijte „Expires“" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "poslední čas Leap nepředchází času Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vykonaný příkaz dal podivný výsledek" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: příkaz byl „%s“, a jeho výsledek byl %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "„%s“ není dokumentován, místo toho použijte „last%s“" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "„%s“ je nejednoznačný v programu zic před verzí 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Lichý počet uvozovek" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Příliš mnoho položek ve vstupu" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "použití 29. února v nepřestupném roce" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "pravidlo zasahuje za začátek/konec měsíce, verze zicu před rokem 2004 nebudou fungovat" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "zkratka časové zóny má méně než 3 znaky" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "zkratka časové zóny má příliš mnoho znaků" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "zkratka časové zóny nesouhlasí se standardem POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "příliš mnoho nebo příliš dlouhé zkratky časového pásma" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Adresář %s nelze vytvořit: %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 424cb2dfc0..169d5b3e99 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" @@ -423,119 +423,115 @@ msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen" msgid "cannot create capability list" msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan ikke allokere navnepost" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan ikke lukke filbeskriver" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "for kort fil" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" @@ -543,6 +539,10 @@ msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" @@ -3880,17 +3880,17 @@ msgstr "duplikér nøgle" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemer ved læsning af '%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [søgesti]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -3909,21 +3909,21 @@ msgstr "" "SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "ukendt specifikation '%s'" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kunne ikke udføre %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukendt variabel '%s'" @@ -5384,229 +5384,194 @@ msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standard inddata" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "lænke til lænke" - -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samme regelnavn i flere filer" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zone uden regel" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standard inddata" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "inddatalinje af ukendt type" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "for stor tidsværdi" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "ugyldig lagret tid" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ugyldig forkortelsesformat" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ugyldigt skudår" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "ugyldigt månedsnavn" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "ugyldig dag i måneden" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "tid for lille" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "tid for stor" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "ugyldig tid på dagen" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ugyldigt startår" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ugyldigt slutår" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "startår er højere end slutår" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "indtastede enkelt år" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone" - -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skudsekunder" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ulige antal anførselstegn" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 86f0faad3f..8ddd23b9bb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 18:49+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 15:54+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Implementiert von %s.\n" @@ -520,133 +520,129 @@ msgstr "Kann die HWCAP Prioritäten nicht erstellen" msgid "cannot create capability list" msgstr "Kann die Capability-Liste nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "Kann keinen Speicher für den Name-Record allozieren" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kann den Cache für den Suchpfad nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen" # XXX -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht »page-aligned«" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "Kann das positions-unabhängige Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "Die Datei ist zu kurz" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "Ungültiger ELF-Header" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian" # XXX -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" @@ -654,6 +650,10 @@ msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen erzeugen" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben wer #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" @@ -4176,22 +4176,22 @@ msgstr "%zu Bytes im »%s«-Cache freigegeben" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "Kein Speicher mehr für die Datenbank »%s« verfügbar" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "»%s« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "»%s« neu in den Netgroup-Cache laden!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "»%s (%s,%s,%s)« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "»%s (%s,%s,%s)« neu in den Netgroup-Cache laden!" @@ -4800,17 +4800,17 @@ msgstr "Kann den SELinux-Kontext nicht initialisieren" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "Kann den Kontext zum Erzeugen der Datei »%s« setzen" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Aufruf: %s [ -v Spezifikation ] Variablenname [Pfadname]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [Pfad]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4829,21 +4829,21 @@ msgstr "" "Umgebung SPEC ausgegeben.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Spezifikation »%s«" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kann das Programm »%s« nicht ausführen" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Unbekannte Variable »%s«" @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Ausgabe-Puffer verfügbar" msgid "Input message available" msgstr "Eingabe-Nachricht verfügbar" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler" @@ -6618,24 +6618,44 @@ msgstr "Kann IBT nicht ausschalten" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "Kann SHSTK nicht ausschalten" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: Größenüberlauf\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Hauptspeicher erschöpft\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: unbekannte Zeitzone »%s«: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "hat Zeichen außer ASCII alphanumerisch, »-« oder »+«" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "hat weniger als drei Zeichen" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "hat mehr als sechs Zeichen" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: Warnung: Uone »%s« Abkürzung »%s« %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6662,498 +6682,545 @@ msgstr "" "\n" "Fehler bitte (in englisch) melden an %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: wildes »-c«-Argument %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: wildes »-t«-Argument %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (»gmtime« fehlgeschlagen)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (»localtime« fehlgeschlagen)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Hauptspeicher erschöpft: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "Größenüberlauf" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "Überlauf beim Alignment" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "Ganzzahl-Überlauf" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "Kommandozeile" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "Standardeingabe" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "»%s«, Zeile %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (Regel aus Datei »%s«, Zeile %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: Syntax ist %s [ --version ] [ --help ] [ -v ]\n" " [ -b {slim|fat} ] [ -d Verzeichnis ] [ -l Ortszeit ] [ -L Schaltsekunden ]\n" -" [ -p Posix-Regeln ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t Ortszeit-Link ]\n" +" [ -p Posix-Regeln ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ]\n" +" [ -t Ortszeit-Link ]\n" " [ Dateiname ... ]\n" "\n" "Fehler bitte (in englisch) melden an %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Kann nicht ins Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Link »%s« »%s«\" ist Teil von einem Link-Zyklus" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "Der Link »%s« zeigt auf sich selbst" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "Der Link »%s« auf Link »%s« wird von pre-2023 zic nicht korrekt verarbeitet" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "Link »%s« zielt auf den Link »%s«" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "wilde Spezifikation von »zic_t« zur Übersetzungszeit" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "nicht kompatible »-b« Optionen" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "Ungültige Option: -b »%s«" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-d« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-l« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-p« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-t« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "»-y« ist veraltet" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mehr als eine »-y« Option angegeben\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y wird ignoriert" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-L« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-r« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: Ungültiges Zeit-Intervall: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: Ungültige Zeit: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s wird ignoriert" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "Link auf einen Link" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "Kommandozeile" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R Zeit überschreitet -r Obergrenze\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "leerer Dateiname" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "Dateiname »%s« beginnt mit »/«" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "Dateiname »%s« enthält »%.*s« Komponente" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "Dateinamensteil »%s« enthält ein führendes »-«" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "Dateiname »%s« enthält überlange Komponente »%.*s...«" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "Dateiname »%s« enthält Byte »%c«" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "Dateiname »%s« enthält Byte »\\%o«" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht erzeugen: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: Link von »%s/%s« fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Umbenennen zu »%s/%s«: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht löschen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht zu »%s/%s« linken: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "Symbolischer Link verwendet weil Hard Link nicht funktioniert: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht lesen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht erzeugen: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "Kopiert weil Hard Link nicht funktioniert: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "Kopiere weil symbolischer Link nicht funktioniert: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "Dieselbe Regel ist in mehreren Dateien enthalten" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in einer regellosen Zone" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "Standardeingabe" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "Eingabefehler" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kann die Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "nicht abgeschlossene Zeile" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "NUL Eingabebyte" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "Die Zeile ist zu lang" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kann die Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "Die Eingabezeile ist von einem unbekannten Typ" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: Panik: ungültiger »l_value« %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "Die erwartete Fortsetzungszeile ist nicht vorhanden" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "Sekundenbruchteile werden von zic-Versionsn vor 2018 zurückgewiesen" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "Überlauf der Zeit" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "Werte größer als 24 Stunden werden von zic-Versionsn vor 2007 nicht verarbeitet" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "Ungültige gespeicherte Zeit" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Rule-Zeile" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Ungültige Regelname »%s«" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Zone-Zeile" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option »-l« schliessen sich aus" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option »-p« schliessen sich aus" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "Doppelter Zonenname »%s« (Datei »%s«, Zeile %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Zeitzonen-Fortsetzungszeile" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "ungültiger UT-Offset" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ungültiges Abkürzungsformat" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Die Ende-Zeit der Fortsetzungszeile ist nicht später als die Ende-Zeit der vorangegangenen Zeile" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "Format »%s« werden von zic-Versionsn vor 2015 nicht verarbeitet" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Die Ende-Zeit der Fortsetzungszeile ist nicht später als die Ende-Zeit der vorangegangenen Zeile" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "Ungültiges Schaltjahr" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "ungültiger Monatsname" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "Ungültiger Tag des Monats" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "Zeit ist zu klein" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "Zeit ist zu groß" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "Ungültige Tageszeit" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "Die Schaltsekunde ist vor der »Unix-Epoch«" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Leap-Zeile" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ungültiges »Rolling/Stationary«-Feld in der »Leap«-Zeile" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "ungültiges »CORRECTION«-Feld in der »Leap«-Zeile" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Expires-Zeile" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "mehrere »Expires« Zeiles" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Link-Zeile" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Leeres FROM-Feld in der Link-Zeile" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "Leeres TARGET-Feld in der Link-Zeile" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "FROM Jahr »%s» ist obsolet; stattdessen als »%d« behandelt" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "Ungültiges Anfangsjahr" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "Ungültiges Ende-Jahr" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "Das Start-Jahr ist größer als das Ende-Jahr" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "Ein einzelnes Jahr angegeben" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "Jahrestyp »%s» ist obsolet; stattdessen »-« verwenden" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "Jahrestyp »%s» ist nicht unterstützt; stattdessen »-« verwenden" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "ungültiger Name für einen Wochentag" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "Referenz-Clients verarbeiten mehr als %d Transitionszeiten fehlerhaft" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "vor-2014 Clients könnten mehr als 1200 Transitionszeiten fehlerhaft verarbeiten" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: vor-2021d Clients könnten Schaltsekunden-Fälligkei fehlerhaft verarbeiten" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: vor-2021d Clients könnten Abschneiden der Schaltsekundentabelle fehlerhaft verarbeiten" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "Zu viele Transitionszeiten" # XXX ist das ok? -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UT Abweichung überschreitet 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "Keine POSIX Umgebungsvariable für Zone" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "Keine POSIX.1-2017 Umgebungsvariable für Zone" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: vor-%d Clients könnten weit entfernte fehlerhaft verarbeiten" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "zwei Regeln für den gleichen Zeitpunkt" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "Kann die Abkürzung der Zeitzone zur Verwendung direkt nach der Ende-Zeit nicht bestimmen" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "Der Offset zu UT ist außerhalb des gültigen Bereiches" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "Zu viele Ortszeittypen" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "Zu viele Schaltsekunden" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "»Rolling« Schaltsekunden (in lokaler Zeit) sind mit »-r« nicht unterstützt" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Die Schaltsekunden sind zu nahe beieinander" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "»#expitres» ist obsolet; stattdessen »Expires« verwenden" - # XXX -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "Die letzte Leap-Zeit steht nicht vor der Expires-Zeit" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Wildes Ergebnis aus der Kommandoausführung" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: Das Kommando war »%s«, das Ergebnis war %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "»%s« ist undokumentiert; stattdessen »last%s« verwenden" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "»%s« ist mehrdeutig im Programm »zic« vor Version 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ungerade Anzahl von Anführungszeichen" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Zu viele Einagbedateien" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "Der 29. Februar wurde in einem Jahr verwendet, das kein Schaltjahr ist" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "Die Regel überspannt einen Monatswechsel. Das wird von zic-Verionen vor 2004 nicht unterstützt" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat weniger als drei Zeichen" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat zu viele Zeichen" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone unterscheidet sich vom POSIX-Standard" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "Zu viele oder zu lange Abkürzungen für Zeitzonen" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Kann das Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5f2135cdcc..37ab4251b7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n" "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr " (άλλαξε)\n" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "διπλό κλειδί" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "αόριστο" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσε msgid "Unknown resolver error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου" @@ -2976,193 +2976,166 @@ msgstr "Σφάλμα συστήματος" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "κανονική είσοδος" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "κανονική είσοδος" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "υπερχείλιση ώρας" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n" "να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 1069a277fc..fc81b98b96 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.31.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 12:07+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Verkita de %s.\n" @@ -409,47 +409,47 @@ msgstr "komuna objekto ne estas malferma" msgid "cannot create capability list" msgstr "ne eblas krei mandatliston" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "dosiero tro mallongas" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevalida ELF-ĉapo" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "**interna programmiso**" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mankas sufiĉa memoro" @@ -2183,16 +2183,16 @@ msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Ne eblas ruli %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nedifinita" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nerekonata variablo '%s'" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Disponeblas eligaj bufroj" msgid "Input message available" msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "En-eliga eraro" @@ -3804,238 +3804,212 @@ msgstr "Parametra ĉeno ne estas ĝuste kodita" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s estas por nekonata maŝino %d.\n" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "havas malpli ol tri signojn" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "havas pli ol ses signojn" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "grandtroo" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "aranĝtroo" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "entjertroo" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "ĉefenigujo" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "«%s», linio %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regulo el «%s», linio %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "averto: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "ligo al ligo" - -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en senregula zono" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "ĉefenigujo" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "linio tro longas" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "linio tro longas" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "temptroo" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "nevalida konservita tempo" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "nevalida UTC-deŝovo" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "nevalida superjaro" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nevalida monatnomo" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "nevalida tago de monato" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "tempo tro etas" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "tempo tro grandas" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "nevalida tempo de tago" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "supersekundo antaŭas al Epoko" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "malĝusta nombro de kampoj en 'Expires'-linio" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "pluraj 'Expires'-linioj" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "malĝusta nombro de kampoj en 'Link'-linio" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "vaka 'FROM'-kampo en 'Link'-linio" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "nevalida komencjaro" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "nevalida finjaro" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nevalida nomo de semajntago" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "tro multaj pasaĵaj tempoj" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "tro multaj supersekundoj" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Bizara rezulto el komandrulo" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nepara nombro de citiloj" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri signojn" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "horzona mallongigo havas tro da signoj" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a6902571a7..5b0fc50e5c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -479,125 +479,121 @@ msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "relleno con no ceros en e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" @@ -605,6 +601,10 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuraci #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -3882,22 +3882,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup" @@ -4470,17 +4470,17 @@ msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4498,21 +4498,21 @@ msgstr "" "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n" "los valores para el entorno de compilación ESP.\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificación \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "No se pudo ejecutar %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Hay búfers de salida disponibles" msgid "Input message available" msgstr "Mensaje de entrada disponible" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Error de E/S" @@ -6479,171 +6479,156 @@ msgstr "Cadena de parámetros codificada incorrectamente" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s es para la máquina desconocida %d.\n" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: atención: zona \"%s\" abreviatura \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumento %s descabellado para -c\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argumento %s descabellado para -t\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "entrada estándar" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "atención: " -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "especificación de zic_t en tiempo de compilación descabellada" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: La opción -l se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: La opción -p se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: La opción -y se ha especificado más de una vez\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: La opción -L se ha especificado más de una vez\n" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "enlace a un enlace" - -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en una zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "entrada estándar" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "línea demasiado larga" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "línea demasiado larga" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "línea de entrada de tipo desconocido" -# Ídem. 1984. -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: grave: valor_l %d inválido\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "la línea de continuación esperada no se encuentra" # Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "desbordamiento horario" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "la hora almacenada no es válida" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "número incorrecto de argumentos en la línea de regla (Rule)" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "número de campos incorrecto en la línea de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -l son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -p son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "número de campos incorrecto en la línea de continuación de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "desplazamiento UT inválido" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" # VER -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "La línea de continuación de la zona no está después del tiempo de final\n" "de la línea anterior" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "año bisiesto inválido" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nombre de mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "día del mes inválido" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "tiempo demasiado pequeño" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "tiempo demasiado grande" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "hora del día inválida" @@ -6657,81 +6642,59 @@ msgstr "hora del día inválida" # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno. # Yo creo que es mucho mejor poner "número incorrecto ..." # Si no, queda como "al revés". sv+ -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "número incorrecto de campos en la línea de bisiesto (Leap)" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "número incorrecto de campos en la línea de enlace (Link)" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Campo FROM vacío en la línea `Link'" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "año de comienzo inválido" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "año de final inválido" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "año de comienzo mayor que año de final" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "tecleado un único año" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nombre del día de la semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "no hay ninguna variable de entorno POSIX para la zona" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: los clientes pre-%d pueden confundirse con marcas de tiempo distantes" # FUZZY -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "No se puede determinar la abreviación de zona horaria que se usará justo\n" "después" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "desplazamiento UT fuera de rango" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos intercalares" -# # Otra opción, resultado incongruente al ejecutar la orden em -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado salvaje en la ejecución de la orden" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: la orden fue '%s', el resultado fue %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Número impar de comillas" @@ -6740,14 +6703,14 @@ msgstr "Número impar de comillas" # se entiende mejor. no sé. sv # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque # en el fichero pondrá 2/29 em -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 en un año no bisiesto" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "la abreviatura de la zona horaria difiere del estándar POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ae603e231d..35143eaf38 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-10 23:26+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjoittanut %s.\n" @@ -471,111 +471,107 @@ msgstr "symbolihakulistalle ei voi varata muistia" msgid "cannot create capability list" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nimitietueelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "hakupolulle ei voi luoda välimuistia" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" - -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tiedostokahvaa ei voi sulkea" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" @@ -583,6 +579,10 @@ msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Varoitus: jätetään huomioimatta asetustiedosto, jota ei voi avata: %s #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" @@ -3802,26 +3802,26 @@ msgstr "tietokantatiedoston tilaa ei voi lukea" msgid "file not a database file" msgstr "tiedosto ei ole tietokantatiedosto" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Käyttö: %s [-v määrittely] muuttujanimi [polku]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [polku]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "tuntematon määrittely ”%s”" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tunnistamaton muuttuja ”%s”" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat tulostepuskurit" msgid "Input message available" msgstr "Syöteviesti saatavilla" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/O-virhe" @@ -5450,387 +5450,343 @@ msgstr "Parametrimerkkijono ei ole koodattu oikein" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s on tarkoitettu tuntemattomalle koneelle %d.\n" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "sisältää muita kuin alfanumeerisia ASCII-merkkejä tai ”-”/”+”" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "merkkejä on alle 3" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "merkkejä on yli 6" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Muisti lopussa: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "koon ylivuoto" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "tasauksen ylivuoto" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "kokonaisluvun ylivuoto" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "komentorivi" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "vakiosyöte" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "”%s”, rivi %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -l -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -p -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -t -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y on vanhentuva" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -y -valitsin\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -L -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s jätetään huomiotta" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "linkki linkkiin" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "komentorivi" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "tyhjä tiedostonimi" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "tiedostonimi ”%s” alkaa ”/”-merkillä" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ”%.*s”-komponentin" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "tiedostonimen ”%s” komponentti sisältää edeltävän ”-”-merkin" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ylipitkän ”%.*s...”-komponentin" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”%c”" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”\\%o”" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi luoda: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi poistaa: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "käytetään symbolista linkkiä, sillä kova linkitys epäonnistui: %s" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi luoda: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "käytetään kopiointia, sillä kova linkitys epäonnistui: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "käytetään kopiointia, sillä symbolinen linkitys epäonnistui: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "sama säännön nimi useassa tiedostossa" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s säännöttömässä vyöhykkeessä" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "vakiosyöte" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "liian pitkä rivi" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "liian pitkä rivi" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "syöterivi tuntematonta tyyppiä" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "zic:n 2018:aa aikaisemmat versiot hylkäävät sekunnin murto-osat" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "ajan ylivuoto" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "zic:n 2007:ää aikaisemmat versiot eivät käsittele yli 24 tunnin arvoja" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "virheellinen tallennettu aika" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "väärä määrä kenttiä Rule-rivillä" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Virheellinen säännön nimi ”%s”" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-rivillä" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "”Zone %s”-rivi ja -l -valitsin ovat toisensa poissulkevia" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "”Zone %s”-rivi ja -p -valitsin ovat toisensa poissulkevia" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "virheellinen UT-siirtymä" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "virheellinen lyhennemuoto" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "zic:n 2015:tä aikaisemmat versiot eivät käsittele ”%s”-muotoa" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "virheellinen karkausvuosi" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "virheellinen kuukauden nimi" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "virheellinen kuukauden päivä" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "aika on liian pieni" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "aika on liian suuri" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "virheellinen kellonaika" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "väärä määrä kenttiä Leap-rivillä" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "väärä määrä kenttiä Link-rivillä" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tyhjä FROM-kenttä Link-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "virheellinen aloitusvuosi" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "virheellinen päättymisvuosi" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "aloitusvuosi suurempi kuin lopetusvuosi" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "yksittäinen vuosi annettu" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "vuoden tyyppi ”%s” on vanhentunut; käytä sen sijaan ”-”" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "virheellinen viikonpäivän nimi" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "liian monta siirtymäaikaa" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: %d:ta vanhemmat asiakkaat saattavat käsitellä kaukaiset aikaleimat väärin" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "kaksi sääntöä samalle hetkelle" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ennen ”until”-aikaa käytettävää aikavyöhykelyhennettä ei voi määrittää" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT-siirtymä sallitun välin ulkopuolella" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "liian monta paikallisen ajan tyyppiä" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "liian monta karkaussekuntia" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Karkaussekunnit liian lähellä toisiaan" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Villi tulos komennon suorittamisesta" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "”%s” on dokumentoimaton; käytä sen sijaan ”last%s”" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "”%s” on moniselitteinen zic:n 2017c:tä aikaisemmissa versioissa" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Pariton määrä lainausmerkkejä" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "sääntö jatkuu kuukauden vaihteen yli; ei toimi zic:n 2004:ää vanhemmissa versioissa" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "aikavyöhykkeen lyhenteessä on alle 3 merkkiä" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "aikavyöhykkeen lyhenteessä on liikaa merkkejä" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "aikavyöhykkeen lyhenne eroaa POSIX-standardista" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 37d46785fc..3000b36e09 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.37.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 20:08+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" @@ -514,127 +514,123 @@ msgstr "impossible de créer les priorités HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "ne peut créer une liste des possibilités" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "ne peut lire les données du fichier" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger l'exécutable indépendant de la position" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "fichier trop court" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "en-tête ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" @@ -642,6 +638,10 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne peut créer les structures de données TLS" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration qua #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" @@ -4045,22 +4045,22 @@ msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache du netgroupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache netgroupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s (%s,%s,%s) » dans le cache du groupe !" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recharge « %s (%s,%s,%s) » dans le cache netgroupe !" @@ -4651,17 +4651,17 @@ msgstr "le fichier n'est pas un fichier de database" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "Ne peut établir le contexte de création de fichier pour `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Usage : %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4680,21 +4680,21 @@ msgstr "" "de compilation SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spécification inconnu « %s »" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "N'a pas pu exécuter %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable non reconnue « %s »" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Le tampon de sortie est disponible" msgid "Input message available" msgstr "Message disponible en entrée " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'entrée/sortie" @@ -6396,24 +6396,24 @@ msgstr "la reconstruction de l'objet partagé au moyen d'IBT a été activé" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "la reconstruction de l'objet partagé au moyen de SHSTK a été activé" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "a des caractères autres que de l'alphanumérique ASCII, '-' ou '+'" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "a moins de 3 caractères" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "a plus de 6 caractères" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6440,500 +6440,426 @@ msgstr "" "\n" "Déclarer les bugs à %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s : argument -t intempestif %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s : mémoire épuisée : %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "Débordement de taille" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "Débordement d'alignement" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "Débordement d'entier " -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "ligne de commande" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "entrée standard" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", ligne %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (règle de \"%s\", ligne %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT : " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s : la syntaxe est %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Rapporter les bugs à %s.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut faire chdir vers %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "options -b incompatible" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "option invalide : -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s : option -l spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s : option -p spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: option -t spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y est obsolète" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s : option -y spécifiée plus d'une fois\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s : option -L spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: option -r spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: plage de temps invalide: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s ignoré" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "lien à lien" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "ligne de commande" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "nom de fichier vide" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "nom de fichier '%s' commence par '/'" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "nom de fichier '%s' contient '%.*s' composant" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "le composant nom de fichier '%s' contient des '-' au début" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "nom de fichier '%s' contient un composant '%.*s...' trop long" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "nom de fichier '%s' contient '%c' bytes" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "nom de fichier '%s' contient '\\%o' byte" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: lien depuis %s/%s a échoué: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s : ne peut créer %s/%s : %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s : ne peut enlever %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "Le lien symbolique a été utilisé parce que le lien physique a échoué: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s : Ne peut lire %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s : ne peut créer %s/%s : %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "la copie a été utilisée parce que le lien physique a échoué: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "La copie a été utilisée parce que le lien symbolique a échoué: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s est dans une zone sans règle" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "entrée standard" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "Ligne trop longue" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut ouvrir %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "Ligne trop longue" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s : panique : valeur %d de type « l_value » invalide\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "secondes fractionnées non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2018" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "Débordement du temps alloué" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "valeurs au-delà de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "Temps sauvegardé invalide" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "nom de règle invalide « %s » " -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "Double noms de zone %s (fichier \"%s\", ligne %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "décalage de l'UTC invalide" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "Format d'abréviation invalide" -#: timezone/zic.c:1467 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 " - -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n" "au temps final de la ligne précédente" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:1997 +#, c-format +msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" +msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 " + +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "Année bissextile invalide" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "Nom de mois invalide" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "Jour du mois invalide" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "valeur de temps trop petite" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "valeur de temps trop grande" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "Heure du jour invalide" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "La seconde de saut précède Epoch" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type \"Leap\"" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type «expiration»" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "plusieurs lignes d'expiration" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "Année initiale invalide" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "Année finale invalide" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "année initiale plus grande que l'année finale" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "une seule année fournie" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "type d'année \"%s\" est obsolète; employer \"-\" à la place" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "Nom du jour de semaine invalide" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "les clients de référence gère mal plus que %d heures de transition" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "les clients pre-2014 peuvent mal gérer plus de 1200 heures de transition" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "trop d'heures de transition" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z l'ampleur du décalage UTC excède 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: pre-%d clients peuvent mal gérer les timestamps distant" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "deux règles au même instant" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n" "juste après telle date" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "décalage de l'UTC en dehors de la plage" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "trop de délai en secondes" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Les secondes de saut sont trop proches les unes des autres" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" est obsolète; employer \"Expires\" à la place" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "le dernier saut de temps ne précède pas le délai d'expiration" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" est non documenté; employer \"last%s\" à la place" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" ambigu dans pre-2017c zic" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 22a3ee783a..80d5a382e6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -343,99 +343,95 @@ msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos" msgid "cannot create capability list" msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" - -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "ficheiro pequeno de máis" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeceira ELF non válida" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" @@ -443,6 +439,10 @@ msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero difer #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" @@ -2983,21 +2983,21 @@ msgstr "clave duplicada" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemas ao ler `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificación `%s' descoñecida" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "non definido" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable `%s' non recoñecida" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n" msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Erro de E/S" @@ -4381,191 +4381,164 @@ msgstr "Interrompido por un sinal" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "entrada estándar" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s nunha zona sen regras" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "entrada estándar" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "liña demasiado longa" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "liña demasiado longa" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "desbordamento de tempo" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "hora gravada incorrecta" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ano bisesto incorrecto" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nome do mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "día do mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "hora do día incorrecta" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "número de campos na liña Link incorrecto" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM baleiro na liña Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ano de inicio incorrecto" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ano final incorecto" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "o ano de comezo é maior có ano final" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "ano único con tipo" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "día da semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos de compensación" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Número de comiñas impar" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3e6ac6ac68..8167117c6c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Božidar Putanec , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 11:36-0800\n" +"Project-Id-Version: libc-2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 13:39-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisao %s.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Pokušajte „%s --help“ ili „%s --usage“ za više informacija.\\n #: debug/xtrace.sh:37 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: opcija „%s“ zahtijeva argument.\\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s’ zahtijeva argument.\\n" #: debug/xtrace.sh:44 msgid "" @@ -523,131 +523,127 @@ msgstr "nije moguće stvoriti HWCAP prioritete" msgid "cannot create capability list" msgstr "nije moguće stvoriti popis kvalifikacija" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju za zapise imena" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nije moguće stvoriti predmemoriju (cache) za pretraživanje staze" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nije moguće stvoriti RUNPATH/RPATH kopiju" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nije moguće stvoriti polje za pretraživanje staza" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nije moguće stat zajednički objekt" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nije moguće stvoriti deskriptor zajedničkog objekta" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nije moguće pročitati podatke iz datoteke" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" -msgstr "adresa/odmak ELF naredbe nije „page-aligned“" +msgstr "adresa/odmak ELF naredbe nije page-aligned" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "datoteka objekta nema segmenata koji se mogu učitati" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "datoteka objekta nema dinamičku sekciju" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu ovisnu-o-poziciji datoteku" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "zajednički objekt nije moguće otvoriti s dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju za zaglavlje programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nije moguće promijeniti zaštitu memorije" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nije moguće koristiti izvršni stȏg kako to zahtijeva zajednički objekt" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nije moguće zatvoriti deskriptor datoteke" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "nevaljano ELF zaglavlje" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikacija inačice ELF datoteke ne slaže se s aktualnom" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI od ELF datoteke nije valjani" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI inačica od ELF datoteke nije valjana" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "popuna u e_ident() nisu nule" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "**interna greška**" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Inačica ELF datoteke ne slaže se s aktualnom" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "mogu se učitati samo ET_DYN i ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nije moguće otvoriti datoteku zajedničkog objekta" @@ -655,6 +651,10 @@ msgstr "nije moguće otvoriti datoteku zajedničkog objekta" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "nije uspjelo mapirati segment iz zajedničkog objekta u memoriju" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nije moguće promijeniti zaštitu memorije" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nulama ispunjene stranice ne mogu se mapirati u memoriju" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "nije moguće primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu nije dinamički učitan" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nije moguće stvoriti TLS podatkovne strukture" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "ne gradi predmemoriju (cache)" #: elf/ldconfig.c:127 msgid "Don't update symbolic links" -msgstr "ne ažurira simboličke poveznice" +msgstr "ne ažurira simbolične poveznice" #: elf/ldconfig.c:128 msgid "Change to and use ROOT as root directory" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Nije moguće dobiti status %s\n" #: elf/ldconfig.c:496 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nije simbolička poveznica\n" +msgstr "%s nije simbolična poveznica\n" #: elf/ldconfig.c:515 #, c-format @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "treba apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kad se koristi #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "nema dovoljno memorije" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Potreban je jedan i samo jedan parametar s ID-om procesa (PID).\n" #: elf/pldd.c:102 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "nevaljani ID procesa „%s“" +msgstr "nevaljani ID procesa ‘%s’" #: elf/pldd.c:110 #, c-format @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "nije moguće pripremiti čitanje %s/task" #: elf/pldd.c:157 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "nevaljani ID dretve „%s“" +msgstr "nevaljani ID dretve ‘%s’" #: elf/pldd.c:168 #, c-format @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uporaba: sln IZVORNIK ODREDIŠTE\n" " ili: sln POPIS_DATOTEKA\n" -"Stvara simboličke poveznice. Za detalje pogledajte u „info sln“\n" +"Stvara simbolične poveznice. Za detalje pogledajte u info sln\n" "\n" #: elf/sln.c:97 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Obvezni argumenti za duge opcije, obvezni su i za sve korespondentne kra #: elf/sotruss.sh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%s“\\n" +msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- ‘%s’\\n" #: elf/sotruss.sh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: elf/sotruss.sh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s“\\n" +msgstr "%s: neprepoznata opcija ‘%c%s’\\n" #: elf/sprof.c:76 msgid "Output selection:" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "sintaktička greška u definiciji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683 #: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228 msgid "no symbolic name given" -msgstr "nije dano simboličko ime" +msgstr "nije dano simbolično ime" #: locale/programs/charmap.c:557 msgid "invalid encoding given" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova" #: locale/programs/charmap.c:590 locale/programs/charmap.c:739 #: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:294 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nije dano simboličko ime kraja raspona" +msgstr "nije dano simbolično ime kraja raspona" #: locale/programs/charmap.c:614 locale/programs/ld-address.c:523 #: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3799 @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "%s: nema ključne riječi „reorder-sections-end“" #: locale/programs/ld-collate.c:3954 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: „%s“ bez odgovarajućega „ifdef“ ili „ifndef“" +msgstr "%s: ‘%s’ bez odgovarajućega ‘ifdef“ ili „ifndef’" #: locale/programs/ld-collate.c:3972 #, c-format @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr "**interna greška** u %s, redak %u" #: locale/programs/ld-ctype.c:531 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak „%s“ iz klase „%s“ mora biti u klasi „%s“" +msgstr "znak ‘%s’ iz klase „%s“ mora biti u klasi „%s“" #: locale/programs/ld-ctype.c:546 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak „%s“ iz klase „%s“ ne smije biti u klasi „%s“" +msgstr "znak ‘%s’ iz klase „%s“ ne smije biti u klasi „%s“" #: locale/programs/ld-ctype.c:575 locale/programs/ld-ctype.c:610 #, c-format @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "raspon s trotočkom mora sadržavati dva operanda istog tipa" #: locale/programs/ld-ctype.c:2372 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -"za raspon sa simboličkim imenima kao granicama raspona\n" +"za raspon sa simboličnim imenima kao granicama raspona\n" " ne smije se koristiti apsolutni simbol (ellipsis) „...“ (trotočka)" #: locale/programs/ld-ctype.c:2387 @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju „%s“" #: locale/programs/ld-identification.c:196 #, c-format msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" -msgstr "%s: nepoznati standard %s za kategoriju „%s“" +msgstr "%s: nepoznati standard „%s“ za kategoriju „%s“" #: locale/programs/ld-identification.c:379 #, c-format @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "smeće pri kraju specifikacije koda znaka" #: locale/programs/linereader.c:531 msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nezavršeno simboličko ime" +msgstr "nezavršeno simbolično ime" #: locale/programs/linereader.c:716 #, c-format @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Ulazne datoteke:" #: locale/programs/localedef.c:117 msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "simbolička imena znakova definirana u DATOTECI" +msgstr "simbolična imena znakova definirana u DATOTECI" #: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Source definitions are found in FILE" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "DATOTEKA s definicijama izvora" #: locale/programs/localedef.c:121 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "DATOTEKA sadrži mapiranje simboličkih imena na UCS4 vrijednosti" +msgstr "DATOTEKA sadrži mapiranje simboličnih imena na UCS4 vrijednosti" #: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Create output even if warning messages were issued" @@ -2860,12 +2860,12 @@ msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:545 #, c-format msgid "cannot create output path '%s': %s" -msgstr "nije moguće napraviti izlaznu stazu „%s“: %s" +msgstr "nije moguće napraviti izlaznu stazu ‘%s’: %s" #: locale/programs/localedef.c:553 #, c-format msgid "no write permission to output path '%s': %s" -msgstr "nema dopuštenja za pisanje izlazne staze „%s“: %s" +msgstr "nema dopuštenja za pisanje izlazne staze ‘%s’: %s" #: locale/programs/localedef.c:645 msgid "circular dependencies between locale definitions" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "loša kontrolna suma u zaglavlju arhive" #: locale/programs/locarchive.c:734 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "locale „%s“ već postoji" +msgstr "locale ‘%s’ već postoji" #: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024 #: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048 @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "neadekvatni mcheck_status -- **programska greška** u biblioteci\n" #: malloc/memusage.sh:31 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: opcija „%s“ zahtijeva argument\\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s’ zahtijeva argument\\n" #: malloc/memusage.sh:37 msgid "" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "nije moguće stvoriti deskriptor „%s“ samo za čitanje; nema mmap()" #: nscd/connections.c:611 #, c-format msgid "cannot access '%s'" -msgstr "nije moguće pristupiti k „%s“" +msgstr "nije moguće pristupiti k ‘%s’" #: nscd/connections.c:659 #, c-format @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen jer nema prava pristupa" #: nscd/connections.c:1089 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "zahtjev od „%s“ [%ld] nije obrađen jer nema prava pristupa" +msgstr "zahtjev od ‘%s’ [%ld] nije obrađen jer nema prava pristupa" #: nscd/connections.c:1094 msgid "request not handled due to missing permission" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "nije bilo moguće pokrenuti nijednu „radnik“-dretvu -- završava se" #: nscd/connections.c:2541 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nije uspjelo pokrenuti nscd kao korisnik „%s“" +msgstr "nije uspjelo pokrenuti nscd kao korisnik ‘%s’" #: nscd/connections.c:2494 msgid "initial getgrouplist failed" @@ -4188,24 +4188,24 @@ msgstr "oslobođeno je %zu bajtova u %s predmemoriji" #: nscd/mem.c:563 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "nema više memorije za bazu podataka „%s“" +msgstr "nema više memorije za bazu podataka ‘%s’" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Nije pronađeno „%s“ u netgroup predmemoriji!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Ponovno se učitava „%s“ u netgroup predmemoriju!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Nije pronađen „%s (%s,%s,%s)“ u netgroup predmemoriji!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Ponovno se učitava „%s (%s,%s,%s)“ u netgroup predmemoriju!" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!" #: nscd/nscd.c:449 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "„%s“ nije poznata vrsta baze podataka" +msgstr "‘%s’ nije poznata vrsta baze podataka" #: nscd/nscd.c:464 #, c-format @@ -4813,17 +4813,17 @@ msgstr "nije moguće inicirati SELinux kontekst" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti kontekst stvaranja datoteke za „%s“" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uporaba: %s [-v specifikacija] ime_varijable_sustava [staza]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [staza]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4846,21 +4846,21 @@ msgstr "" "konfiguracijskih varijabli sustava.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nepoznata specifikacija „%s“" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nije bilo moguće izvršiti %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nije definirano" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neprepoznata varijabla „%s“" @@ -4868,37 +4868,37 @@ msgstr "Neprepoznata varijabla „%s“" #: posix/getopt.c:278 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija „%s%s“ nije jednoznačna\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s%s’ nije jednoznačna\n" #: posix/getopt.c:284 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: opcija „%s%s“ nije jednoznačna; mogućnosti:" +msgstr "%s: opcija ‘%s%s’ nije jednoznačna; mogućnosti:" #: posix/getopt.c:319 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s“\n" +msgstr "%s: neprepoznata opcija ‘%s%s’\n" #: posix/getopt.c:345 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija „%s%s“ ne dopušta argument\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s%s’ ne dopušta argument\n" #: posix/getopt.c:360 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcija „%s%s“ zahtijeva argument\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s%s’ zahtijeva argument\n" #: posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: nevaljana opcija -- „%c“\n" +msgstr "%s: nevaljana opcija -- ‘%c’\n" #: posix/getopt.c:636 posix/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c“\n" +msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- ‘%c’\n" #: posix/regcomp.c:138 msgid "No match" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Dostupni su izlazni međuspremnici" msgid "Input message available" msgstr "Dostupne su ulazne poruke" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "U/I greška" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Veza odbijena" #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. #: sysdeps/gnu/errlist.h:428 msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Previše razina simboličkih poveznica" +msgstr "Previše razina simboličnih poveznica" #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or @@ -6587,24 +6587,44 @@ msgstr "nije moguće onemogućiti IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "nije moguće onemogućiti SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: prekoračenje veličine\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Nema dovoljno memorije\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: nepoznata vremenska zona ‘%s’: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "ima znakove različite od ASCII slova i brojeva i „-“ or „+“" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "ima manje od 3 znaka" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "ima više od 6 znakova" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: upozorenje: zona „%s“ kratica „%s“ %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6633,506 +6653,551 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite greške na %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: suvišni argument %s na opciji -c\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: suvišni argument %s na opciji -t\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (neuspješan gmtime)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (neuspješan localtime)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Nema dovoljno memorije: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "prekoračenje veličine" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "prekoračenje poravnanja" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "prekoračenje pri operaciji s cijelim brojem" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "naredbeni redak" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standardni ulaz" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "„%s“, redak %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (pravilo iz „%s“, redak %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: uporaba: %s [--version] [--help] [-v] \\\n" "\t[-b {slim|fat}] [-d direktorij] [-l lokalno_vrijeme] [-L prijestupne_sekunde] \\\n" -"\t[-p posix_pravila] [-r -r '[@lo][/@hi]'] [-t lokalno_vrijeme_link]\\\n" +"\t[-p posix_pravila] -r '[@lo][/@hi]'] [-R '@hi'] \\\n" +"\t[-t localtime-link] \\\n" "\t[datoteka ...]\n" "\n" "Prijavite (na engleskom) greške na %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Nije moguće promijeniti (chdir) radni direktorij u %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "„Link %s %s“ je dio ciklične poveznice" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "poveznica %s cilja samu sebe" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "zic stariji od 2023. zamrsio je poveznicu %s koja cilja poveznicu %s" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "poveznica %s cilja poveznicu %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "greška u kompilaciji: tip „zic_t“ ima premalo bita; loše specificirani zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "nekompatibilne -b opcije" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" -msgstr "nevaljana opcija: -b „%s“" +msgstr "nevaljana opcija: -b ‘%s’" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -t\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y je zastarjela" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -y\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y zanemareno" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Navedeno je više od jedne -r opcije\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: nevaljano vremensko razdoblje: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: nevaljano vrijeme: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s zanemareno" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "poveznica na drugu vezu" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "naredbeni redak" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: vrijeme -R je veće od ograničenja -r\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "ime datoteke je prazno" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "ime datoteke „%s“ počinje s „/“" +msgstr "ime datoteke ‘%s’ počinje s ‘/’" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "ime datoteke „%s“ sadrži komponentu „%.*s“" +msgstr "ime datoteke ‘%s’ sadrži komponentu ‘%.*s’" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "ime datoteke „%s“ komponenta sadrži počinje sa „-“" +msgstr "ime datoteke ‘%s’ komponenta sadrži počinje sa ‘-’" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "ime datoteke „%s“ sadrži predugu komponentu „%.*s“" +msgstr "ime datoteke ‘%s’ sadrži predugu komponentu ‘%.*s...’" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "ime datoteke „%s“ sadrži bajt „%c“" +msgstr "ime datoteke ‘%s’ sadrži bajt ‘%c’" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "ime datoteke „%s“ sadrži bajt „\\%o“" +msgstr "ime datoteke ‘%s’ sadrži bajt ‘\\%o’" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: napraviti poveznicu s %s/%s nije uspjelo: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nije moguće stvoriti %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 +#, c-format +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: promijeni ime na %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nije moguće ukloniti %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nije moguće povezati %s/%s na %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" -msgstr "stvorena je simbolička poveznica jer čvrsta poveznica nije uspjela: %s" +msgstr "stvorena je simbolična poveznica jer čvrsta poveznica nije uspjela: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nije moguće pročitati %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nije moguće stvoriti %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "kopira se jer čvrsta poveznica nije uspjela: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" -msgstr "kopira se jer simbolička poveznica nije uspjela: %s" +msgstr "kopira se jer simbolična poveznica nije uspjela: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "isto ime pravila pojavljuje se u nekoliko datoteka" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s u „neposlušnoj“ vremenskoj zoni" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standardni ulaz" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "ulazna greška" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nije moguće otvoriti %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "nezavršeni redak" + +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "NUL ulazni bajt" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "redak je predugi" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nije moguće otvoriti %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "ulazni redak je nepoznatog tipa" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: **interna greška** -- nevaljani l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "očekivao se je naredni continuation-redak" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "inačice zic-a starije od 2018. godine ne podržavaju dijelove sekunde" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "prekoračenje vremena" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "inačice starije od 2007. godine ne podržavaju vrijednosti veće od 24 sata" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "nevaljano sačuvano vrijeme" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "nevaljani broj polja u Rule retku" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nevaljano ime za pravilo „%s“!" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "nevaljani broj polja u Zone retku" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "„Zone %s“ redak i opcija -l se međusobno isključuju" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "„Zone %s“ redak i opcija -p se međusobno isključuju" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "" "duplikat imena zone\n" " %s (datoteka „%s“, redak %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "nevaljani broj polja u Zone continuation-retku" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "nevaljani UTC odmak" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nevaljani format kratice" -#: timezone/zic.c:1467 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "inačice starije od 2015. godine ne podržavaju format „%s“" - -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Zone continuation-redak: UNTIL (do) vrijeme\n" " nije kasnije od UNTIL (do) vremena u prethodnom retku" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:1997 +#, c-format +msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" +msgstr "zic inačice prije 2015. godine ne podržavaju format ‘%s’" + +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "nevaljana prijestupna godina" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nevaljano ime mjeseca" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "nevaljani dan u mjesecu" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "premala vrijednost za vrijeme" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "prevelika vrijednost za vrijeme" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "nevaljano doba (HH:MM:SS) dana" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "prijestupna sekunda prethodi Epohi (Unix Epoch)" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "nevaljani broj polja u Leap retku" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "nevaljano Rolling/Stationary polje u Leap retku" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "nevaljano CORRECTION polje u Leap retku" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "nevaljani broj polja u Expires retku" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "višestruki Expires redci" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "nevaljani broj polja u Link retku" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prazno FROM polje u Link retku" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "TARGET prazno polje TARGET u retku Link" + +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "FROM godine „%s“ je zastarjelo; tretira se kao %d" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "nevaljana početna godina" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "nevaljana konačna godina" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "početna godina je veća od konačne godine" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "početna godina i konačna godina su iste" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "vrsta godine „%s“ je zastarjela -- umjesto toga koristite „-“" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "vrsta godine „%s“ nije podržano; umjesto toga koristite „-“" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nevaljani dan u tjednu" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" -msgstr "referentni klijenti griješe u više od %d tranzicijskih vremena" +msgstr "referirajući klijenti pogriješili su u više od %d tranzicijskih vremena" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "klijenti stariji od 2014. godine griješe u više od 1200 tranzicijskih vremena" +msgstr "klijenti stariji od 2014 mogu loše obraditi više od 1200 tranzicijskih vremena" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: klijenti prije 2021b mogu loše obraditi istek upotrebe prijestupne sekunde" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: klijenti prije 2021b mogu loše obraditi kraćenje tablice prijestupnih sekunda" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "previše tranzicijskih vremena" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UT veličina odmaka premašuje 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "nema POSIX varijable okoline za vremensku zonu" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "nema POSIX.1-2017 varijable okoline za vremensku zonu" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" -"%s: klijenti stariji od %d. godine mogu zabrljati\n" -" u rukovanju s davnim vremenskim oznakama" +msgstr "%s: klijenti prije verzije %d mogu loše obraditi daleke vremenske oznake" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "dva pravila za isti trenutak (vremenski)" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "nije moguće odrediti kraticu vremenske zone za korištenje\n" " tek nakon UNTIL (do) vremena" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UTC odmak je izvan granica raspona" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "previše vrsta lokalnog vremena" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "previše prijestupnih sekundi" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Dodavanje/pomicanje prijestupnih sekundi nije podržano s -r" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Prijestupne sekunde su preblizu jedna drugoj" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "„#expires“ je zastarjelo -- umjesto toga koristite „Expires“" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" -msgstr "zadnja vrijednost od Leap (prestupnog) vremena ne prethodi vrijednosti Expires (isteklog) vremena" - -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Čudni rezultat od izvršenja naredbe" +msgstr "zadnja vrijednost od Leap (prijestupnog) vremena ne prethodi vrijednosti Expires (isteklog) vremena" -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: naredba je bila „%s“ a rezultat je bio %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "„%s“ nije dokumentirana -- koristite umjesto toga „last%s“" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "„%s“ nije jasno za „zic“ stariji od 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Neparan broj znakova citiranja" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Previše ulaznih polja" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "korištenje 29. veljače u godini koja nije prijestupna" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" "pravilo obuhvaća promjenu mjeseca (IN i ON nisu u istom mjesecu);\n" " inačice starije od 2004. godine to ne podržavaju" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "kratica za vremensku zonu ima manje od 3 slova" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "kratica za vremensku zonu ima previše slova" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kratica za vremensku zonu se razlikuje od POSIX standarda" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "kratice vremenskih zona su preduge ili ih ima previše" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Nije moguće stvoriti direktorij %s: %s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ddcda76c51..efd8d72902 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta: %s.\n" @@ -418,119 +418,115 @@ msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nem foglalható le névrekord" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nem zárható le a fájlleíró" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "a fájl túl rövid" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" @@ -538,6 +534,10 @@ msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" @@ -690,21 +690,21 @@ msgstr "igen" msgid "no" msgstr "nem" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nem definiált" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" @@ -1860,6 +1860,6 @@ msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n" -#: timezone/zic.c:1191 +#: timezone/zic.c:588 msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index f91d9acfd8..383a04430a 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scribite per %s.\n" @@ -457,123 +457,119 @@ msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile de leger datos del file" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "file troppo curte" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "testa ELF incorrecte" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version de ABI del file ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "impletion con non-zeros in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "error interne" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise" @@ -581,6 +577,10 @@ msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relo msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration qua #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria exhaurite" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1297db0c9b..f9cf58bf4f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" @@ -420,119 +420,115 @@ msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "tidak dapat membaca berkas data" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "berkas terlalu pendek" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "header ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi" @@ -540,6 +536,10 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika mengguna #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" @@ -3875,17 +3875,17 @@ msgstr "kunci terduplikasi" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "masalah ketika membaca `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nama-jalur]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -3904,21 +3904,21 @@ msgstr "" "lingkungan SPEK.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Tidak dapat menjalankan %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "tidak terdefinisi" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal" @@ -5379,229 +5379,194 @@ msgstr "String parameter tidak secara benar terkode" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "masukan standar" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "peringatan: " -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "link ke link" - -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "masukan standar" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "baris terlalu panjang" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "baris terlalu panjang" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "waktu overflow" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "waktu disimpan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "format kependekan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "tahun leapin tidak valid" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nama bulan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "hari dari bulan tidak valid" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "waktu terlalu kecil" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "waktu terlalu besar" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "waktu dari hari tidak valid" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "daerah FROM kosong di baris Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "awal tahun tidak valid" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "akhir tahun tidak valid" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "tipe tahun tunggal" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nama hari-minggu tidak valid" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah" - -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "terlalu banyak leap detik" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 419088e862..c74afb909e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.36.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:28+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" @@ -490,144 +490,139 @@ msgid "cannot create capability list" msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità" # lf -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossibile allocare il record dei nomi" # lf -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH" # lf -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca" # lf -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "impossibile leggere il file di dati" # lf -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili" # lf -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile" # lf # -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica" # lf -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso" # lf -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma" # lf -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" - -# lf -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file" # lf -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "file troppo corto" # lf -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "intestazione ELF non valida" # lf -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian" # lf -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versione ABI del file ELF non valida" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident" # lf -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale" # lf -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32" # lf -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso" @@ -636,6 +631,11 @@ msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita" +# lf +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria" + # lf # #: elf/dl-load.h:130 @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente" # lf -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di con #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" @@ -4381,17 +4381,17 @@ msgid "failed to write new database file" msgstr "scrittura del nuovo file di database non riuscita" # lf -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nomepercorso]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4411,23 +4411,23 @@ msgstr "" "\n" # lf -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "specifica sconosciuta \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Impossibile eseguire %s" # lf -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "non definito" # lf -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgid "Input message available" msgstr "Messaggio di input disponibile" # lf -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Errore di I/O" @@ -6282,333 +6282,297 @@ msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "ha meno di 3 caratteri" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "ha più di 6 caratteri" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n" -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "overflow dell'intero" -#: timezone/zic.c:532 +# lf +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "riga di comando" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standard input" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", riga %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regola da \"%s\", riga %)" # lf -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avviso: " -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "opzione non valida: -b \"%s\"" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -t\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -r\n" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "collegamento a un collegamento" - -# lf -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "riga di comando" - -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "il nome del file \"%s\" inizia con \"/\"" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: impossibile rimuovere %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: impossibile leggere %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare %s/%s: %s\n" - # lf -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "stesso nome della regola in file multipli" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in un fuso orario senza regole" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standard input" +# lf +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "riga troppo lunga" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" # lf -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "riga troppo lunga" - -# lf -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "riga di input di tipo sconosciuto" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n" - # lf -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "overflow dell'orario" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "orario memorizzato non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\"" # lf -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nome regola \"%s\" non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\"" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive" # lf -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\"" # ls -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato di abbreviazione non valido" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "formato \"%s\" non gestito dalle versioni di zic precedenti al 2015" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "anno bisestile non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nome di mese non valido" # lf -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "giorno del mese non valido" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "orario troppo piccolo" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "orario troppo grande" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "ora giornaliera non valida" # lf -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\"" # lf -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\"" -# lf -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\"" - # lf # # o significa "inizio dell'anno" ?? -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "anno di inizio non valido" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "anno di fine non valido" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "digitato un singolo anno" - # lf -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nome del giorno della settimana non valido" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario" - -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "troppi tipi di orari locali" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "troppi secondi intercalari" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Numero dispari di apici" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha meno di 3 caratteri" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 57708404a9..cdb5d32505 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 08:02+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "作者 %s。\n" @@ -446,123 +446,119 @@ msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索 msgid "cannot create capability list" msgstr "権限リストを作成できません" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "名前レコードを配置できません" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "探索パス配列を作成できません" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "メモリ保護を変更できません" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ファイル記述子を閉じられません" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "ファイルが小さすぎます" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" @@ -570,6 +566,10 @@ msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "メモリ保護を変更できません" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS データ構造体を作成できません" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パ #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました" @@ -3978,17 +3978,17 @@ msgstr "キーが重複しています" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [pathname]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4006,21 +4006,21 @@ msgstr "" "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明な specification \"%s\" です" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "認識できない変数 `%s' です" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "出力バッファーが使用可能です" msgid "Input message available" msgstr "入力メッセージが使用可能です" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/Oエラーです" @@ -5667,207 +5667,180 @@ msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていませ msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "標準入力" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "複数ファイルに同じルール名があります" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "標準入力" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "行が長すぎます" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "行が長すぎます" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "不明な形式の入力行です" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "時間オーバーフロー" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "不正な保存時刻です" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無効な省略形です" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "無効なうるう年です" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "無効なな月名です" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "一月あたりの日にちが無効です" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "時刻が小さすぎます" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "時刻が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "1日あたりの時間が無効です" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Link行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "無効な開始年です" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "無効な終了年です" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "開始年が終了年より大きくなっています" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "無効な曜日名です" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" - -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "うるう秒が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "コマンド実行からの粗い結果" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 196e899e34..37993e528f 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ავტორი: %s.\n" @@ -487,123 +487,119 @@ msgstr "შეცდომა HWCAP პრიორიტეტების შ msgid "cannot create capability list" msgstr "შესაძლებლობების სიის შექმნის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "სახელის ჩანაწერის გამოყოფის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ძებნის ბილიკის კეშის გამოყოფის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "შეცდომა RUNPATH/RPATH-ის ასლის შექმნისას" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "ძებნის ბილიკის მასივის გამოყოფის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "გაზიარებული ობიექტი აღმოჩენილი არაა" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "გაზიარებული ობიექტის დესკრიპტორის ძებნის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "ფაილის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "ობიექტის ფაილს ჩატვირთვადი სეგმენტები არ გააჩნია" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "გამშვები ფაილის დინამიკურად ჩატვირთვა შეუძლებელია" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "ობიექტის ფაილს დინამიკური სექცია არ გააჩნია" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "პოზიცია-დამოუკიდებელი გამშვების დინამიკური ჩატვირთვა შეუძლებელია" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "გაზიარებული ობიექტის dlopen() შეუძლებელია" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "პროგრამის თავსართისათვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "მეხსიერების დაცვების შეცვლა შეუძლებელია" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "გაშვებადი სტეკის ჩართვა, როგორც ამას გაზიარებული ობიექტი მოითხოვს, შეუძლებელია" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ფაილის დესკრიპტორის დახურვის შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "ფაილი ძალიან მოკლეა" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "elf-ის არასწორი თავსართი" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს დიდ-ბოლოს" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს მცირე-ბოლოს" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ფაილის ვერსიის იდენტაცია მიმდინარეს არ ემთხვევა" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI არასწორია" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI-ის ვერსია არასწორია" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "შიდა შეცდომა" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF ფაილის ვერსია მიმდინარეს არ ემთხვევა" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ET_DYN და ET_EXEC-ის ჩატვირთვა" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ფაილის phentsize მოსალოდნელს არ უდრის" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "გაზიარებული ობიექტების ფაილის გახსნა შეუძლებელია" @@ -611,6 +607,10 @@ msgstr "გაზიარებული ობიექტების ფა msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "გაზიარებული ობიექტიდან სეგმენტის მიბმის შეცდომა" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "მეხსიერების დაცვების შეცვლა შეუძლებელია" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ნულებით შევსებული გვერდების მიბმის შეცდომა" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "reloc-ის შემდეგ სეგმენტის prot-ის msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "კოდში გამოყენებული RTLD_NEXT დინამიკურად არ იტვირთება" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "შეცდომა TLS-ის მონაცემების სტრუქტურის შექმნისას" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "%s:%u: hwcap დირექტივა იგნორირებუ #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" @@ -2564,26 +2564,26 @@ msgstr "ფაილი ბაზის ფაილი არაა" msgid "cannot initialize SELinux context" msgstr "\"SELinux\"-ის კონტექსტის ინიციალიზაციის შეცდომა" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ბილიკი]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "უცნობი სპეციფიკაცია \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s-ის შესრულება შეუძლებელია" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "გაურკვეველი" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "უცნობი ცვლადი: %s" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "გამოტანის ბუფერები ხელმის msgid "Input message available" msgstr "ხელმისაწვდომია შემოტანის შეტყობინება" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/O შეცდომა" @@ -3744,188 +3744,166 @@ msgstr "შეწყვეტილია სიგნალის მიერ" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "პარამეტრის სტრიქონი არასწორადაა კოდირებული" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "გააჩნია 3-ზე ნაკლები სიმბოლო" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "გააჩნია 6-ზე მეტი სიმბოლო" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "ზომის გადავსება" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "სწორების გადავსება" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "ბრძანების სტრიქონი" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "სტანდარტული შეყვანა" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", ხაზი %: " -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "warning: " -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "invalid option: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: პარამეტრი -d ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: პარამეტრი -l ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: პარამეტრი -p ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: პარამეტრი -t ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: პარამეტრი -y ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: პარამეტრი -L ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: პარამეტრი -r ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s იგნორირებულია" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "ბმული ბმულზე" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "ბრძანების სტრიქონი" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "ფაილის სახელი '%s' '/'-ით იწყება" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "ფაილის სახელი '%s' '%.*s' კომპონენტს შეიცავს" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: შექმნა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: წაშლა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: წაკითხვა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: შექმნა შეუძლებელია %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "სტანდარტული შეყვანა" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: გახსნა შეუძლებელია %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "შეყვანის ხაზის უცნობი ტიპი" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: პანიკა: არასწორი l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "დროის გადავსება" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "არასწორი შენახული დრო" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "თვის არასწორი სახელი" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "თვის არასწორი დღე" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "დრო მეტისმეტად მცირეა" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "დრო მეტისმეტად დიდია" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "დღის არასწორი დრო" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "არასწორი საწყისი წელი" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "არასწორი საბოლოო წელი" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "საწყისი წელი საბოლოომდეა" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "შეყვანილია მხოლოდ ერთი თარიღი" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "კვირის დღის არასწორი სახელი" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: შეცდომა საქაღალდის შექმნისას %s: %s" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a1a83ac6e6..050ffcf1c0 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 05:43+0900\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 21:30+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "만든 사람: %s.\n" @@ -521,131 +521,127 @@ msgstr "HWCAP 우선순위를 만들 수 없습니다" msgid "cannot create capability list" msgstr "케이퍼빌리티 리스트를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "네임 레코드를 할당할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "검색 경로에 대한 캐시를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH 카피를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "검색 경로 배열을 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "동적 오브젝트에 대해 stat()이 실패했습니다" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "공유 오브젝트 디스크립터를 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "파일 데이터를 읽을 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 align되어 있지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "동적으로 실행파일을 읽어들일 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "위치 독립 실행 파일을 동적으로 읽어들일 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "동적 오브젝트는 dlopen()될 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "프로그램 헤더에 대한 메모리를 할당할 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "메모리 보호를 바꿀 수 없습니다" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "실행할 수 있는 스택을 공유 오브젝트 필수요소로 만들 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "파일 디스크립터를 닫을 수 없습니다" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "파일이 너무 짧습니다" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF 헤더가 잘못됨" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 빅인디안이 아닙니다" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 리틀인디안이 아닙니다" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 파일 버전 ident가 현재 ident와 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 파일 OS ABI가 잘못되었습니다" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 파일 ABI 버전이 잘못되었습니다" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 안에 0이 아닌 채움" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 파일 버전이 현재 버전과 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN과 ET_EXEC만을 읽어들일 수 있습니다" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 파일의 phentsize가 예상과 맞지 않습니다" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "동적 오브젝트 파일을 열 수 없습니다" @@ -653,6 +649,10 @@ msgstr "동적 오브젝트 파일을 열 수 없습니다" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "동적 오브젝트의 세그먼트를 매핑하는 실패" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "메모리 보호를 바꿀 수 없습니다" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "0으로 채운 페이지를 매핑할 수 없습니다" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "리로케이션 뒤에 추가로 메모리 보호를 적용할 수 없 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "동적으로 적재하지 않은 코드에 RTLD_NEXT를 사용함" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS 데이터 구조를 만들 수 없습니다" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "-r 옵션을 사용할 경우 설정 파일의 절대 파일 이름이 #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "메모리가 바닥남" @@ -4156,22 +4156,22 @@ msgstr "%zu 바이트 메모리 해제 (%s 캐시)" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "'%s' 데이터베이스에 메모리가 더 이상 없습니다" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s (%s,%s,%s)\"을(를) 찾을 수 없습니다!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s (%s,%s,%s)\"을(를) 다시 읽어들입니다!" @@ -4775,17 +4775,17 @@ msgstr "SELinux 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "`%s'에 대해 파일 만들기 컨텍스트를 지정할 수 없습니다" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "사용법: %s [-v <스펙>] <변수이름> [경로이름]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [경로이름]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4804,21 +4804,21 @@ msgstr "" "환경 SPEC에 대한 값을 읽습니다.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "알 수 없는 스펙 \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s 실행할 수 없습니다" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "정의하지 않음" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "인식할 수 없는 변수 `%s'" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "출력 버퍼가 있음" msgid "Input message available" msgstr "입력 메시지가 있음" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "입출력 오류" @@ -6538,24 +6538,44 @@ msgstr "IBT 사용을 끌 수 없습니다" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "SHSTK 사용을 끌 수 없습니다" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: 크기 오버플로\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: 메모리가 바닥남\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: 알 수 없는 시간대 '%s': %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "ASCII 알파벳 및 숫자, '-', '+'가 아닌 문자가 있습니다" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "3자보다 적습니다" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "6자보다 많습니다" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 경고: 지역 \"%s\" 약어 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6582,496 +6602,544 @@ msgstr "" "\n" "Report bugs to %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: 제멋대로인 -c 인수 %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: 제멋대로인 -t 인수 %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (gmtime 실패)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr "(localtime 실패)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: 메모리가 바닥남: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "크기 오버플로" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "정렬 값 오버플로" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "정수 값 오버플로" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "명령행" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "표준 입력" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", 행 %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (\"%s\"에 있는 규칙, 행 %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: 사용법은 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d <디렉터리> ] [ -l <지역시각> ] [ -L <윤초> ] \\\n" -"\t[ -p ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t <지역시각-링크> ] \\\n" +"\t[ -p ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +" [ -t <지역시각-링크> ] \\\n" "\t[ <파일이름> ... ]\n" "\n" "문제점은 %s 주소로 알려 주십시오.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: %s 디렉터리로 이동할 수 없습니다: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Link %s %s\"은(는) 링크 사이클의 일부입니다" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "%s 링크가 자기 자신을 가리킵니다" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "%s 링크는 (%s 링크 가리킴) 2023 전 버전 zic에서 잘못 처리됩니다" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "%s 링크가 %s 링크를 가리킴" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "제멋대로인 zic_t의 컴파일 타임 명세" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "호환되지 않는 -b 옵션" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "부적절한 옵션: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: 여러개의 -d 옵션을 지정했습니다\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: 여러개의 -l 옵션을 지정했습니다\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 여러개의 -p 옵션을 지정했습니다\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: 여러개의 -t 옵션을 지정했습니다\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y 옵션은 이제 사용하지 않습니다" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: 여러개의 -y 옵션을 지정했습니다\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y 무시됨" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: 여러개의 -L 옵션을 지정했습니다\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: 여러개의 -r 옵션을 지정했습니다\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: 시간 범위가 잘못되었습니다: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: 시간이 잘못되었습니다: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s 무시됨" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "링크로 링크" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "명령행" +# zic 옵션 +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R 시간이 -r 제한을 넘어갑니다\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "빈 파일 이름" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "'%s' 파일 이름이 '/'로 시작합니다" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "'%s' 파일 이름에 '%.*s' 내용이 들어 있습니다" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "'%s' 파일 이름에 앞에 '-'가 들어 있습니다" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "'%s' 파일 이름에 길이가 제한보다 긴 '%.*s...' 내용이 들어 있습니다" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "'%s' 파일 이름에 '%c' 바이트가 들어 있습니다" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "'%s' 파일 이름에 '\\%o' 바이트가 들어 있습니다" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s/%s에서 연결 실패: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s(으)로 이름 바꿈: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: %s/%s을(를) 제거할 수 없습니다: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s에서 %s/%s(으)로 링크를 만들 수 없습니다: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "하드 링크가 실패해서 심볼릭 링크를 사용합니다: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: %s/%s을(를) 읽을 수 없습니다: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %s/%s을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "하드 링크가 실패해서 복사를 사용합니다: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "심볼릭 링크가 실패해서 복사를 사용합니다: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "여러 파일에 같은 이름의 규칙이 있음" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "규칙없는 지역에 %s 있음" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "표준 입력" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "입력 오류" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "종료하지 않은 줄" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "NUL 입력 바이트" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "행이 너무 깁니다" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "알 수 없는 형태의 입력행" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 문제상태: 잘못된 좌변값 %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "예상했던 연속 행을 찾지 못했음" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "2018보다 전 버전의 zic는 초보다 작은 단위를 거부합니다" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "시간 값 오버플로" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "2007보다 전 버전의 zic는 24보다 큰 값을 처리하지 못합니다" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "절약 시간이 부적절함" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule 줄에 필드의 개수가 잘못되었음" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "\"%s\" 규칙 이름이 잘못되었습니다" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Zone 줄에 필드의 갯수가 잘못되었음" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"지역 %s\" 행과 -l 옵션은 상호 배타적입니다" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"지역 %s\" 행과 -p 옵션은 상호 배타적입니다" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "지역명 %s (파일 \"%s\", 행 %) 중복되어 있습니다" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Zone continuation 줄에 필드의 개수가 잘못되었음" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "UT 옵셋이 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "약어 형식이 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "계속되는 Zone 줄에 있는 끝 시각이 윗 줄에 있는 끝시각보다 늦은 시각이 아닙니다" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "2015보다 전 버전이 zic는 '%s' 포맷을 처리하지 못합니다" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "계속되는 Zone 줄에 있는 끝 시각이 윗 줄에 있는 끝시각보다 늦은 시각이 아닙니다" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "윤년이 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "달 이름이 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "달의 날짜 수가 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "시간 값이 너무 작습니다" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "시간 값이 너무 큽니다" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "하루 중 시각이 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "윤초가 시간 원점보다 앞섬" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Leap 줄에 필드의 개수가 잘못되었음" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 줄에 Rolling/Stationary 필드가 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "Leap 줄에 CORRECTION 필드가 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "Expires 줄에 필드의 개수가 잘못되었음" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "Expire 줄이 여러개입니다" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Link 줄에 필드의 수가 틀렸음" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 줄에 FROM 필드가 없음" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "Link 줄에 TARGET 필드가 비어 있음" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "FROM 연도 \"%s\"은(는) 이제 사용되지 않습니다. %d로 취급됩니다" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "시작하는 해가 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "끝나는 해가 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "시작하는 해가 끝나는 해보다 큽니다" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "연도를 한개 입력했습니다" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "연도 종류 \"%s\"은(는) 이제 사용되지 않습니다. 대신 \"-\"를 사용하십시오" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "연도 종류 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. 대신 \"-\"를 사용하십시오" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "요일 이름이 잘못됨" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "레퍼런스 클라이언트는 이행 과정을 %d번 넘게 잘못 처리합니다" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "2014년보다 전의 클라이언트는 이행 과정을 1200번 이상 잘못 처리할 수도 있습니다" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: 2021b 버전보다 전의 클라이언트는 윤초 만료를 잘못 처리할 수도 있습니다" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: 2021b 버전보다 전의 클라이언트는 윤초 테이블 자르기를 잘못 처리할 수도 있습니다" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "시각 이행이 너무 많습니다" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UT 오프셋 크기가 99:59:59를 넘어갑니다" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "지역에 대해 POSIX 환경 변수가 없습니다" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "지역에 대해 POSIX.1-2017 환경 변수가 없습니다" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: %d년보다 전의 클라이언트는 타임스탬프를 잘못 처리할 수도 있습니다." -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "같은 순간에 대해 규칙 2개" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "단지 종료시각 이후에 사용하기 위한 시간대 약어를 결정할 수 없습니다" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT 오프셋이 범위를 벗어났습니다" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "지역 시각의 종류가 너무 많습니다" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "윤초가 너무 많습니다" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "-r 옵션에서 단계적 윤초는 지원하지 않습니다" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "윤초가 너무 가깝습니다" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\"는 이제 사용되지 않습니다. \"Expires\"를 사용하십시오" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "마지막 윤초 시간이 Expires 시간보다 앞서지 않습니다" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "명령 실행에서 제 멋대로의 결과가 나왔습니다" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: 명령은 '%s'였고, 결과는 %d였습니다\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\"은(는) 문서화되지 않았습니다. 대신 \"last%s\"를(를) 사용하십시오" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\"은(는) 2017c 보다 전 버전의 zic에서 애매한 표현입니다" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "따옴표 수가 홀수입니다" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "입력 파일이 너무 많음" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "평년에 2월 29일을 사용" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "2004보다 전 버전의 zic에서는 달의 시작/끝을 넘어가는 규칙이 동작하지 않습니다" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "시간대 약어가 3자보다 짧습니다" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "시간대 약어에 글자가 너무 많습니다" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "시간대 약어가 POSIX 표준과 다릅니다" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "너무 많거나 너무 긴 시간대 약어" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: %s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ff2003d888..cbde6906b2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Parašė %s.\n" @@ -236,75 +236,75 @@ msgstr "bendrasis objektas neatvertas" msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "failas per trumpas" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "netaisyklinga ELF antraštė" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "vidinė klaida" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti." msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "baigėsi atmintis" @@ -819,16 +819,16 @@ msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemos skaitant „%s“" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nepavyko paleisti %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžta" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“" @@ -1890,26 +1890,26 @@ msgstr "Nutraukta signalo" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "netinkama mėnesio diena" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "per daug lokalaus laiko tipų" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "per daug keliamųjų sekundžių" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nelyginis kabučių skaičius" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ed04835d50..f4d5890c7f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "duplisert nøkkel" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problem ved lesing av «%s»" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukjent variabel «%s»" @@ -3018,186 +3018,159 @@ msgstr "ai_socktype er ikke støttet" msgid "System error" msgstr "Systemfeil" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standard innkanal" + +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samme regel i flere filer" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i sone uten regel" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standard innkanal" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "innlinje av ukjent type" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "for stor tidsverdi" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "ugyldig lagret tid" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ugyldig forkortningsformat" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ugyldig skuddår" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "ugyldig månedsnavn" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "ugyldig dag i måneden" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "ugyldig tid på dagen" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "feil antall felt på «Link»-linje" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ugyldig startår" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ugyldig sluttår" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "startår er større enn sluttår" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "satte type på bare ett år" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "ugyldig ukedagsnavn" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skuddsekunder" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Odde antall siteringstegn" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6d15e5aad6..23b516d3f3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc-2.37.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 09:34+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschreven door %s.\n" @@ -524,131 +524,127 @@ msgstr "kan HWCAP-prioriteiten niet aanmaken" msgid "cannot create capability list" msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan gedeeld object niet vinden" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet pagina-uitgelijnd" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "kan positie-onafhankelijk uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "bestand is te kort" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "ongeldige ELF-header" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "**interne fout**" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" @@ -656,6 +652,10 @@ msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad ve #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" @@ -4174,22 +4174,22 @@ msgstr "%zu bytes in cache %s zijn vrijgegeven" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor gegevensbank '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Item \"%s (%s,%s,%s)\" niet gevonden in groeps-cache!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Herladen van \"%s (%s,%s,%s)\" in groeps-cache!" @@ -4792,17 +4792,17 @@ msgstr "kan SELinux-context niet initialiseren" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kan aanmaakcontext voor '%s' niet instellen" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4821,21 +4821,21 @@ msgstr "" "SPEC weergeven.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "onbekende specificatie '%s'" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kan %s niet uitvoeren" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Onbekende variabele '%s'" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Uitvoerbuffers zijn beschikbaar" msgid "Input message available" msgstr "Invoerbericht is beschikbaar" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Invoer-/uitvoerfout" @@ -6551,24 +6551,24 @@ msgstr "hercompileer het gedeeld object met IBT-ondersteuning" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "hercompileer het gedeeld object met SHSTK-ondersteuning" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "bevat andere tekens dan ASCII-letters en -cijfers en '+' en '-'" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "heeft minder dan drie tekens" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "heeft meer dan zes tekens" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6597,503 +6597,428 @@ msgstr "" "Rapporteer gebreken in het programma aan %s;\n" "meld fouten in de vertaling aan .\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: extra argument %s bij optie -t\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "grootteoverloop" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "uitlijningsoverloop" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "geheelgetaloverloop" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "opdrachtregel" + +# +# This is the name of the program's standard input. The place input +# from getchar (et al) comes from. +# +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standaardinvoer" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", regel %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [-v] [-b {slim|fat}] [-d map] [-l lokaletijdzone]\\\n" -" [-L schrikkelsecondenbestand] [-p posixvoorschriftenzone]\\\n" -" [-r '[@lo][/@hi]'] [-t lokaletijdlink] [bestand...]\\\n" -" of: %s [--version] [--help]\n" -"\n" -"Rapporteer gebreken in het programma aan %s;\n" -"meld fouten in de vertaling aan .\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Kan huidige map niet wijzigen naar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "compilatiefout: type 'zic_t' heeft te weinig bits" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "niet-samengaande opties -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "ongeldige optie -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Optie -t is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y is verouderd" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Optie -r is meermaals gegeven\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: ongeldig tijdsbereik: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "optie '-s' is genegeerd" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "koppeling naar een andere koppeling" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "opdrachtregel" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "lege bestandsnaam" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "bestandsnaam '%s' begint met '/'" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat een '%.*s'-component" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat component met een leidende '-'" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat overlange component '%.*s...'" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat byte '%c'" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "bestandsnaam '%s' bevat byte '\\%o'" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: aanmaken van koppeling vanaf %s/%s is mislukt: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s/%s niet aanmaken: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan %s/%s niet verwijderen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "symbolische koppeling gemaakt omdat harde koppeling mislukte: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan %s/%s niet lezen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s/%s niet aanmaken: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "kopie gemaakt omdat harde koppeling mislukte: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "kopie gemaakt omdat symbolische koppeling mislukte: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in voorschriftloze zone" -# -# This is the name of the program's standard input. The place input -# from getchar (et al) comes from. -# -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standaardinvoer" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "regel is te lang" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "regel is te lang" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "invoerregel is van onbekende soort" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "fractionele seconden worden geweigerd door versies van 'zic' van voor 2018" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "tijdsoverloop" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "versies van 'zic' van voor 2007 kunnen uren boven de 24 niet aan" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Ongeldige regelnaam \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "ongeldige verschuiving ten opzichte van UTC" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "opmaak '%s' werkt niet in versies van 'zic' van voor 2015" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ongeldig schrikkeljaar" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "ongeldige maandnaam" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "ongeldige dag van maand" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "tijdswaarde is te klein" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "tijdswaarde is te groot" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "ongeldige tijd van de dag" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "schrikkelseconde valt voor begin van tijdperk" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Expires'-regel" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "meerdere 'Expires'-regels" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ongeldig beginjaar" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ongeldig eindjaar" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "begin- en eindjaar zijn gelijk" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "jaartype \"%s\" is verouderd; gebruik \"-\"" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "ongeldige naam voor weekdag" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "meer dan %d overgangstijden worden door referentie-clients onjuist behandeld" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "clients van voor 2014 zouden meer dan 1200 overgangstijden onjuist kunnen behandelen" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "te veel overgangstijden" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "verschuiving %%z t.o.v. UT is groter dan 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "geen POSIX-omgevingsvariabele voor tijdzone" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: clients van voor %d zouden verre tijdsstempels onjuist kunnen behandelen" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "twee voorschriften voor hetzelfde moment" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "verschuiving ten opzichte van UTC valt buiten bereik" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "te veel soorten lokale tijd" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "te veel schrikkelseconden" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "schrikkelseconden liggen te dicht bij elkaar" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" is verouderd; gebruik \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "laatste 'Leap'-tijd is niet vóór 'Expires'-tijd" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" is ongedocumenteerd; gebruik hiervoor in de plaats \"last%s\"" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" is niet eenduidig in 'zic' van voor 2017" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "" "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand --\n" "dit zal niet werken met versies van 'zic' van voor 2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "tijdzone-afkorting heeft minder dan drie tekens" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel tekens" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1e92d5f5af..00005edf5c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 20:20+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 19:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autorem jest %s.\n" @@ -519,131 +519,127 @@ msgstr "nie można utworzyć priorytetów HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla rekordu nazwy" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nie można utworzyć pamięci podręcznej dla ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do strony" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -651,6 +647,10 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -4146,22 +4146,22 @@ msgstr "zwolniono %zu bajtów w pamięci podręcznej %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nie ma więcej pamięci dla bazy danych '%s'" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamięci podręcznej netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s\" w pamięci podręcznej netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Nie znaleziono \"%s (%s,%s,%s)\" w pamięci podręcznej netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Przeładowywanie \"%s (%s,%s,%s)\" w pamięci podręcznej netgroup!" @@ -4766,17 +4766,17 @@ msgstr "nie można zainicjować kontekstu SELinuksa" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nie można ustawić kontekstu utworzenia pliku dla `%s'" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Składnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [ścieżka]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [ścieżka]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4795,21 +4795,21 @@ msgstr "" "kompilacji SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nie można wykonać %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Dostępne bufory wyjściowe" msgid "Input message available" msgstr "Dostępny komunikat wejściowy" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Błąd we/wy" @@ -6533,24 +6533,44 @@ msgstr "nie można wyłączyć IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "nie można wyłączyć SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: przepełnienie rozmiaru\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Pamięć wyczerpana\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: nieznana strefa czasowa '%s': %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "zawiera znaki inne niż ASCII alfanumeryczne, '-' lub '+'" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "ma mniej niż 3 znaki" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "ma więcej niż 6 znaków" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: uwaga: skrót strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6577,497 +6597,544 @@ msgstr "" "\n" "Błędy prosimy zgłaszać na adres %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: niepoprawny argument opcji -c: %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: niepoprawny argument opcji -t: %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (gmtime nie powiodło się)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (localtime nie powiodło się)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Brak pamięci: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "przepełnienie rozmiaru" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "przepełnienie wyrównania" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "przepełnienie liczby całkowitej" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "linia poleceń" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wejście" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", linia %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (reguła z \"%s\", linia %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uwaga: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: składnia: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d katalog ] [ -l czas_lokalny ] [ -L sek_przestępne ] \\\n" -"\t[ -p reguły_POSIX ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t dowiązanie_czasu_lokalnego ] \\\n" +"\t[ -p reguły_POSIX ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t dowiązanie_czasu_lokalnego ] \\\n" "\t[ plik ... ]\n" "\n" "Błędy prosimy zgłaszać na adres %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Nie można zmienić katalogu na %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Dowiązanie %s %s\" jest częścią cyklu dowiązań" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "dowiązanie %s wskazuje na siebie" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "dowiązanie %s wskazujące na dowiązanie %s, źle obsłużone przez zic sprzed 2023" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "dowiązanie %s wskazujące na dowiązanie %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "niepoprawna specyfikacja zic_t w czasie kompilacji" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "niezgodne opcje -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "błędna opcja: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -t\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y jest przestarzałe" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -y\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "zignorowano -y" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -r\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: błędny przedział czasu: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: błędny czas: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "zignorowano -s" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "dowiązanie do dowiązania" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "linia poleceń" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R czas przekracza -r odcięcie\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "pusta nazwa pliku" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "nazwa pliku '%s' zaczyna się od '/'" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera element '%.*s'" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "element nazwy pliku '%s' zawiera wiodący '-'" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera zbyt długi element '%.*s...'" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera bajt '%c'" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "nazwa pliku '%s' zawiera bajt '\\%o'" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nie można utworzyć %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: dowiązanie z %s/%s nie powiodło się: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: zmiana nazwy na %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nie można usunąć %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nie można dowiązać %s/%s do %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "użyto dowiązania symbolicznego, ponieważ zwykłe nie powiodło się: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nie można odczytać %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nie można utworzyć %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "użyto kopii, ponieważ dowiązanie zwykłe nie powiodło się: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "użyto kopii, ponieważ dowiązanie symboliczne nie powiodło się: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ta sama nazwa nazwa reguły w różnych plikach" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano reguł" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wejście" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "błąd wejścia" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie można otworzyć %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "nie zakończona linia" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "bajt wejściowy NUL" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "za długa linia" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie można otworzyć %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "nieznany typ linii wejściowej" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: Błędna l-wartość %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "ułamki sekund są odrzucane przez wersje zic sprzed 2018 roku" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "przepełnienie czasu" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "wartości większe niż 24 godziny nie były obsługiwane przez zic sprzed 2007 roku" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "błędny czas oszczędności" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "zła liczba pól w linii Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowa nazwa reguły \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "zła liczba pól w linii Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczają się wzajemnie" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczają się wzajemnie" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "zła liczba pól w linii kontynuacji Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "nieprawidłowe przesunięcie UT" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nieprawidłowy format skrótu" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas końcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie końcowym poprzedniej linii" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "format '%s' nie jest obsługiwany przez wersje zic sprzed 2015 roku" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas końcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie końcowym poprzedniej linii" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "nieprawidłowy rok przestępny" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nieprawidłowa nazwa miesiąca" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "nieprawidłowy dzień miesiąca" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "czas zbyt mały" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "czas zbyt duży" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "nieprawidłowa pora dnia" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "sekunda przestępna sprzed Epoki" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "zła liczba pól w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "błędne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "błędne pole CORRECTION w linii Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "zła liczba pól w linii Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "wiele linii Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "zła liczba pól w linii Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "puste pole TARGET w linii Link" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "rok FROM \"%s\" jest przestarzały; potraktowano jako %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "nieprawidłowy rok początkowy" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "nieprawidłowy rok końcowy" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "rok początkowy jest późniejszy niż końcowy" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "typ roku \"%s\" jest przestarzały; zamiast tego należy użyć \"-\"" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "typ roku \"%s\" nie jest obsługiwany; zamiast tego należy użyć \"-\"" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nieprawidłowa nazwa dnia tygodnia" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "klienci referencyjni mogą źle obsługiwać więcej niż %d zmian czasu" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "klienci sprzed 2014 roku mogą źle obsługiwać więcej niż 1200 zmian czasu" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: klienci sprzed wersji 2021b mogą źle obsługiwać czas ważności sekund przestępnych" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: klienci sprzed wersji 2021b roku mogą źle obsługiwać ucięcie tablicy sekund przestępnych" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "za dużo zmian czasu" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "wielkość przesunięcia %%z względem czasu uniwersalnego przekracza 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "brak zmiennej środowiskowej POSIX dla strefy" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "brak zmiennej środowiskowej POSIX.1-2017 dla strefy" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: klienci sprzed wersji %d mogą źle obsługiwać odległe oznaczenia czasu" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "dwie reguły dla tej samej chwili" # jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "nie można określić skrótu strefy czasowej po końcu przedziału czasu" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "przesunięcie względem UT poza zakresem" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "za dużo lokalnych typów czasu" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "za dużo sekund przestępnych" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Kroczące sekundy przestępne nie obsługiwane z -r" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Sekundy przestępne zbyt bliskie" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" jest przestarzałe; zamiast tego należy użyć \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "ostatni czas Leap nie poprzedza czasu Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwróciło %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" nie jest udokumentowane; zamiast tego należy używać \"last%s\"" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" jest niejednoznaczne w zic sprzed wersji 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nieparzysta liczba cudzysłowów" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Za dużo pól wejściowych" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "użycie 2/29 w roku nieprzestępnym" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "reguła przekracza początek/koniec miesiąca; nie zadziała z wersjami zic sprzed 2004 roku" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma mniej niż 3 znaki" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma zbyt dużo znaków" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "skrót nazwy strefy czasowej różni się od standardu POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "za długie lub za dużo skrótów stref czasowych" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu %s: %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b38b6e15d3..80d6f9fee6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:28+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -508,127 +508,123 @@ msgstr "impossível criar prioridades HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "impossível criar lista de capacidade" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "impossível alocar registo de nome" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "impossível criar cache para caminho de procura" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "impossível criar cópia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "impossível criar matriz de caminho de procura" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossível avaliar objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossível criar descritor de objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "impossível ler dados do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "o ficheiro objecto não tem segmentos carregáveis" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "impossível carregar dinamicamente o executável" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "o ficheiro objecto não tem secção dinâmica" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "impossível carregar dinamicamente executável independente da posição" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "o objecto partilhado não pode ser dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossível alocar memória para o cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "impossível alterar as protecções da memória" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "impossível activar a pilha do executável como o objecto partilhado requer" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "impossível fechar o descritor do ficheiro" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "ficheiro muito curto" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeçalho ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Codificação de dados do ficheiro ELF não é little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identidade da versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI do ficheiro ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versão ABI do ficheiro ELF inválida" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "espaço não-zero em e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Versão do ficheiro ELF não corresponde ao actual" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "só ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Tamanho phentsize do ficheiro ELF não é o esperado" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado" @@ -636,6 +632,10 @@ msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "falha ao mapear segmento de objecto partilhado" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "impossível alterar as protecções da memória" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "impossível mapear páginas de recheio zero" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "impossível aplicar protecção adicional de memória após relocalizaç msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usado no código não foi carregado dinamicamente" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossível criar estruturas de dados TLS" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "nome de ficheiro absoluto requerido para ficheiro de configuração se u #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" @@ -4028,22 +4028,22 @@ msgstr "libertados %zu bytes na cache %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "sem memória para a base de dados \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "\"%s\" não encontrado na cache do grupo de rede!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "A recarregar \"%s\" na cache de grupos de rede!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "\"%s\" (%s,%s,%s) não encontrado na cache do grupo de rede!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "A recarregar \"%s\" (%s,%s,%s) na cache de grupos de rede!" @@ -4633,17 +4633,17 @@ msgstr "o ficheiro não é um ficheiro de base de dados" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "impossível definir contexto de criação de ficheiro para \"%s\"" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v especificação] nome_variável [nomecaminho]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nomecaminho]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4662,21 +4662,21 @@ msgstr "" "de compilação SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificação \"%s\" desconhecida" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Impossível executar %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variável \"%s\" não reconhecida" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Buffers de saída disponíveis" msgid "Input message available" msgstr "Mensagem de entrada disponível" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Erro de E/S" @@ -6380,24 +6380,24 @@ msgstr "reconstruir objecto partilhado com suporte IBT activo" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "reconstruir objecto partilhado com suporte SHSTK activo" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "tem outros caracteres além dos alfanuméricos ASCII, \"-\" ou \"+\"" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "tem menos de 3 caracteres" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "tem mais de 6 caracteres" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: aviso: zona \"%s\" abreviatura \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6424,496 +6424,422 @@ msgstr "" "\n" "Relatar erros a %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumento %s -c solto\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argumento %s -t solto\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: memória esgotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "transporte de tamanho" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "transporte de alinhamento" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "transporte de inteiro" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "linha de comandos" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "entrada padrão" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", linha %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regra de \"%s\", linha %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: uso: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d pasta ] [ -l horalocal ] [ -L saltosegundos ] \\\n" -"\t[ -p regrasposix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t ligação-horalocal ] \\\n" -"\t[ nomefich ... ]\n" -"\n" -"Relatar erros a %s.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: impossível chdir para %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "especificação aleatória de tempo de compilação de zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "opções -b incompatíveis" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "opção inválida: -b \"%s\"" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: mais de uma opção -d especificada\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: mais de uma opção -l especificada\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: mais de uma opção -p especificada\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: mais de uma opção -t especificada\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y é obsoleto" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: mais de uma opção -y especificada\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: mais de uma opção -L especificada\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: mais de uma opção -r especificada\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: período inválido: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s ignorada" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "ligação a ligação" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "linha de comandos" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "nome de ficheiro vazio" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" começa com \"/\"" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém o componente \"%.*s\"" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "o componente de nome de ficheiro \"%s\" contém um \"-\" inicial" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém componente extra longo \"%.*s...\"" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém o byte \"%c\"" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" contém o byte \"\\%o\"" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: ligação de %s/%s falhou: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: impossível criar %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: impossível remover %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "utilizada ligação simbólica, ligação física falhou: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: impossível ler %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: impossível criar %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "utilizada cópia, ligação física falhou: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "utilizada cópia, ligação simbólica falhou: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mesma regra de nome em múltiplos ficheiros" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s em zona sem regras" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "entrada padrão" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "linha muito longa" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "linha muito longa" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "linha de entrada de tipo errado" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pânico: l_value %d inválido\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "linha de continuação esperada não encontrada" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "fracções de segundo rejeitadas por versão zic pré-2018" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "transporte de tempo" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "valores acima de 24 horas não são geridos em versões zic pré-2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "tempo gravado inválido" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "número de campos errados em linha de Regra" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nome de regra \"%s\" inválido" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "número de campos errados em linha de Zona" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "as linha \"Zone %s\" e opção -l são mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "as linha \"Zone %s\" e opção -p são mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "nome de zona duplecado %s (ficheiro \"%s\", linha %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "número errado de campos em linha de continuação de Zona" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "desvio UT inválido" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura inválido" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "A hora final da linha de continuação Zona não é posterior à hora final da linha anterior" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "formato \"%s\" não gerido por versões zic pré-2015" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "A hora final da linha de continuação Zona não é posterior à hora final da linha anterior" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ano bissexto inválido" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nome de mês inválido" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "dia do mês inválido" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "hora muito pequena" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "hora muito grande" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "hora do dia inválida" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "segundo de salto precede Epoch" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "número de campos errados em linha de Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "campo Rolling/Stationary inválido em linha Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "campo CORRECTION inválido em linha Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "número de campos errados em linha de Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "múltiplas linhas Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "número de campos errados em linha de Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM em branco em linha Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ano inicial inválido" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ano final inválido" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ano inicial maior que ano final" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "inserido ano único" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "o tipo de ano \"%s\" é obsoleto, use antes \"-\"" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nome de dia inválido" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "clientes de referência gerem mal mais de %d dos tempos de transição" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "clientes pré-2014 podem gerir mal mais de 1200 tempos de transição" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "demasiados tempos de transição" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "magnitude do desvio UT %%z excede 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "sem variável de ambiente POSIX para a zona" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: clientes pré-%d podem gerir mal carimbos distantes" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "duas regras para o mesmo instante" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "impossível determinar abreviatura do fuso horário a utilizar logo a seguir ao tempo" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "Desvio UT fora do intervalo" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de tempo local" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos de salto" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Segundos de salto muito juntos" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" é obsoleto; use \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "o último tempo de salto não precede o tempo Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado bravo da execução do comando" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: o comando foi \"%s\", o resultado foi %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" não está documentado; use antes \"last%s\"" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" é ambíguo em zic pré-2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Número ímpar de aspas" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 em ano não-bissexto" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "a regra ultrapassa o início/fim do mês; não funcionará com versões zic pré-2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "abreviatura do fuso horário com menos de três caracteres" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "abreviatura do fuso horário com demasiados caracteres" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "abreviatura do fuso horário difere do padrão POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas ou muito longas abreviaturas do fuso horário" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0530604d49..d8ce424425 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 04:41-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" @@ -515,127 +515,123 @@ msgstr "não foi possível criar prioridades HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "não foi possível criar lista de capacidades" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "não foi possível alocar registro de nome" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "não foi possível criar socket para caminho de pesquisa" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "não foi possível criar cópia de RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "não foi possível criar vetor de caminho de pesquisa" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "não foi possível obter estado do objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "não foi possível criar descritor de objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "não foi possível carregar dados do arquivo" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "arquivo de objeto não tem segmentos carregáveis" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "arquivo de objeto não tem seção dinâmica" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável independente de posição" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "objeto compartilhado não pode ser dlopen()ado" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "não foi possível alocar memória para cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "não é possível alterar proteções de memória" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "não foi possível habilitar pilhas de executável como requisitado pelo objeto compartilhado" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "não é possível fechar o descritor de arquivo" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "arquivo pequeno demais" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabeçalho de ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identificação de versão de arquivo ELF não corresponde ao atual" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI de SO do arquivo ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versão de ABI do arquivo ELF inválido" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "espaçamento não-zero em e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "versão de arquivo ELF não corresponde à atual" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "apenas ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize do arquivo ELF não está no tamanho esperado" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "não é possível abrir arquivo compartilhado" @@ -643,6 +639,10 @@ msgstr "não é possível abrir arquivo compartilhado" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "falha no mapeamento de segmento do objeto compartilhado" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "não é possível alterar proteções de memória" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "não é possível mapear páginas preenchidas com zero" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "não foi possível aplicar proteção de memória adicional após realoc msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "não é possível criar estruturas de dados TLS" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "necessita de nome de arquivo absoluto para arquivo de configuração qua #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" @@ -4044,22 +4044,22 @@ msgstr "liberados %zu bytes no cache de %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "não há mais memória para o banco de dados “%s”" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Recarregando “%s” no cache de netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Não foi encontrado “%s (%s,%s,%s)” no cache de netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Recarregando “%s (%s,%s,%s)” no cache de netgroup!" @@ -4650,17 +4650,17 @@ msgstr "o arquivo não é um arquivo de banco de dados" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "não foi possível definir contexto de criação de arquivo para “%s”" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Uso: %s [-v especificação] nome_da_variável [caminho]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [caminho]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4679,21 +4679,21 @@ msgstr "" "compilação ESPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificação desconhecida “%s”" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Não foi possível executar %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variável não reconhecida “%s”" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Buffers de saída disponíveis" msgid "Input message available" msgstr "Mensagem de entrada disponível" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Erro de E/S" @@ -6397,24 +6397,24 @@ msgstr "recompile o objeto compartilhado com suporte a IBT habilitado" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "recompile o objeto compartilhado com suporte a SHSTK habilitado" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "tem caracteres além de “-”, “+” ou alfanuméricos ASCII" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "tem menos de 3 caracteres" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "tem mais de 6 caracteres" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: aviso: fuso “%s” abreviação “%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6441,496 +6441,422 @@ msgstr "" "\n" "Relate erros para %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argumento -c insensato %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argumento -t insensato %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "estouro de tamanho" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "estouro de alinhamento" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "estouro de valor inteiro" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "linha de comando" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "entrada padrão" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "“%s”, linha %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regra de “%s”, linha %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: uso é %s [ --version ] [ --help ] [ -h ]\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d diretório ] [ -l tempolocal ] [ -L segs-bissextos ]\n" -"\t[ -p regrasposix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t link-tempolocal ]\n" -"\t[ arquivo ... ]\n" -"\n" -"Relate erros para %s.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Não foi fazer chdir criar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "especificação insensata de tempo de compilação de zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "opções -b incompatíveis" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "opção inválida: -b “%s”" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mais de uma opção -d foi especificada\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mais de uma opção -l especificada\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mais de uma opção -p especificada\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Mais de uma opção -t foi especificada\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y está obsoleto" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mais de uma opção -y especificada\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mais de uma opção -L foi especificada\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Mais de uma opção -r foi especificada\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: faixa de tempo inválida: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s ignorada" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "link para o link" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "linha de comando" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "arquivo com nome vazio" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "nome de arquivo “%s” começa com “/”" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "nome de arquivo “%s” contém componente “%.*s”" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "um componente do nome de arquivo “%s” inicia com “-”" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "nome de arquivo “%s” contém componente “%.*s...” comprido demais" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "nome de arquivo “%s” contém byte “%c”" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "nome de arquivo “%s” contém byte “\\%o”" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: link de %s/%s falhou: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Não é possível criar %s/%s (%s)\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Não é possível remover %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "link simbólico usado porque link físico falhou: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Não foi possível ler %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Não é possível criar %s/%s (%s)\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "cópia usada porque link físico falhou: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "cópia usada porque link simbólico falhou: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s em uma fuso horário sem regras" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "entrada padrão" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "linha muito longa" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "linha muito longa" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "linha de continuação não foi localizada" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "segundos fracionais rejeitados por versões pré-2018 do zic" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "estouro de tempo" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "valor sobre 24 horas não tratado por versões anteriores a 2007 do zic" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "tempo gravado inválido" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "número incorreto de campos na linha Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nome de regra inválido “%s”" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "número incorreto de campos na linha Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "A linha “Zone %s” e a opção -l são mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "A linha “Zone %s” e a opção -p são mutuamente exclusivas" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "nome de fuso horário duplicado %s (arquivo “%s”, linha %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "deslocamento de UT inválido" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviação inválido" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Hora final da linha de fuso horário não está após o tempo final da linha anterior" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "formato “%s” não tratado por versões pré-2015 do zic" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Hora final da linha de fuso horário não está após o tempo final da linha anterior" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ano bissexto inválido" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nome do mês inválido" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "dia do mês inválido" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "hora pequena demais" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "hora grande demais" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "hora do dia inválida" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "segundo bissexto precede Epoch" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "número incorreto de campos na linha Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "campo Rolling/Stationary inválido em linha Leap (ajuste)" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "campo CORRECTION inválida em linha Leap (ajuste)" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "número incorreto de campos na linha Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "mais de uma linha Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "número incorreto de campos na linha Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "campo FROM em branco na linha Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ano inicial inválido" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ano final inválido" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ano inicial maior que ano final" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "digitado ano simples" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "tipo de ano “%s” está obsoleto; use “-”" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nome de dia de semana inválido" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "clientes de referência lidam incorretamente com mais %d tempos de transição" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "clientes pré-2014 podem não lidar corretamente comais de 1200 tempos de transições" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "tempos de transição em excesso" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "a magnitude do deslocamento de %%z UT excede 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "nenhuma variável de ambiente POSIX para o fuso horário" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: clientes pré-%d podem não lidar corretamente com marcas de tempo distantes" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "duas regras para o mesmo instante" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "não é possível determinar abreviação de fuso horário para usar apenas após um tempo" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "deslocamento de UT fora da faixa" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "tipos de tempo local em excesso" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "número excessivo de segundos bissextos" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Segundos bissextos muito próximos" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "“#expires” está obsoleto; use “Expires”" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "o último tempo de Leap não precede o tempo de Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Resultado insensato da execução do comando" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: comando era “%s”, resultado era %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "“%s” não está documento; use “last%s”" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "“%s” é ambíguo em zic pré-2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Número ímpar de aspas" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 em ano não bissexto" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "regra vai de início/fim do mês; não vai funcionar em versões pré-2004 do zic" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "abreviação de fuso horário tem menos de 3 caracteres" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "abreviação de fuso horário tem um número excessivo de caracteres" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "abreviação de fuso horário difere do padrão POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "abreviações de fuso horário em excesso ou muito extensas" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Não foi possível criar o diretório %s: %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5041ae8009..51e1898443 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,21 +1,23 @@ +# Romanian translation for glibc. # Mesajele în limba română pentru pachetul glibc. # Copyright © 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # -# Remus-Gabriel Chelu , 2023. +# Remus-Gabriel Chelu , 2023, 2024. # # Cronologia traducerii fișierului „libc”: # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea libc 2.36.9000. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.37.9000, făcută de R-GC, iul-2023. # Corectare un „typo” (Aargument) + reformularea unui mesaj de „seek” pentru versiunea 2.37.9000, făcută de R-GC, oct-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.9000, făcută de R-GC, ian-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.9000, făcută de R-GC, iun-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 12:47+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 19:05+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" #: argp/argp-help.c:229 #, c-format @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scris de %s.\n" @@ -413,32 +415,32 @@ msgstr "Zonă de prestocare(cache) generată de către: " #: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nu se poate deschide fișierul zonei de prestocare(cache) %s\n" +msgstr "Nu se poate deschide fișierul spațiului de prestocare(cache) %s\n" #: elf/cache.c:310 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "execuția mmap() asupra fișierului zonei de prestocare(cache) a eșuat\n" +msgstr "execuția mmap() asupra fișierului spațiului de prestocare(cache) a eșuat\n" #: elf/cache.c:314 elf/cache.c:328 elf/cache.c:339 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Fișierul nu este un fișier de zonă de prestocare(cache).\n" +msgstr "Fișierul nu este un fișier de spațiu de prestocare(cache).\n" #: elf/cache.c:368 elf/cache.c:383 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d biblioteci găsite în zona de prestocare(cache) „%s”\n" +msgstr "%d biblioteci găsite în spațiul de prestocare(cache) „%s”\n" #: elf/cache.c:381 #, c-format msgid "Malformed extension data in cache file %s\n" -msgstr "Date de extensie incorecte în fișierul zonei de prestocare(cache) %s\n" +msgstr "Date de extensie incorecte în fișierul spațiului de prestocare(cache) %s\n" #: elf/cache.c:510 #, c-format msgid "Writing of cache extension data failed" -msgstr "Scrierea datelor extensiei zonei de prestocare(cache) a eșuat" +msgstr "Scrierea datelor de extensie a spațiului de prestocare(cache) a eșuat" #: elf/cache.c:521 #, c-format @@ -534,131 +536,127 @@ msgstr "nu se pot crea priorități HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "nu se poate crea lista de capacităț/iproprietăți" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nu se poate aloca înregistrarea de nume" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nu se poate crea zona de prestocare(cache) pentru ruta de căutare" +msgstr "nu se poate crea spațiul de prestocare(cache) pentru ruta de căutare" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nu se poate crea o copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nu se poate crea matricea de rute de căutare" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nu s-a putut obține starea obiectului partajat" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nu se poate crea un descriptor de obiect partajat" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nu se pot citi datele fișierului" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Adresa/poziția comenzii de încărcare ELF nu este aliniată în pagină" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "fișierul obiect nu are segmente încărcabile" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nu se poate încărca în mod dinamic executabilul" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "fișierul obiect nu are secțiune dinamică" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nu poate încărca dinamic executabilul independent de poziție" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiectul partajat nu poate fi deschis cu dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nu se poate aloca memorie pentru antetul programului" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nu se pot modifica protecțiile memoriei" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nu se poate activa stiva executabilă așa cum necesită obiectul partajat" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nu se poate închide descriptorul de fișier" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "fișier prea scurt" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "antet ELF nevalid" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "codificarea datelor fișierului ELF nu este de tipul big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "codificarea datelor fișierului ELF nu este de tipul little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "versiunea de identificare a fișierului ELF nu se potrivește cu cea actuală" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI(interfața) SO(sistemului operațional) a fișierului ELF nu este validă" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "versiunea ABI a fișierului ELF nu este validă" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "umplutură diferită de zero în e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "eroare internă" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "versiunea fișierului ELF nu se potrivește cu cea actuală" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "numai ET_DYN și ET_EXEC pot fi încărcate" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "„phentsize” a fișierului ELF nu are dimensiunea așteptată" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "clasă ELF greșită: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "clasă ELF greșită: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nu se poate deschide fișierul obiect partajat" @@ -666,6 +664,10 @@ msgstr "nu se poate deschide fișierul obiect partajat" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "a eșuat memorarea segmentului din obiectul partajat" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nu se pot modifica protecțiile memoriei" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nu se pot memora pagini umplute cu zerouri" @@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "nu se poate aplica protecția suplimentară de memorie după realocare" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT utilizat în cod nu s-a încărcat dinamic" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nu se pot crea structurile de date TLS" @@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "este nevoie de numele absolut de fișier pentru fișierul de configurare #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorie epuizată" @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "%s:%u: nu se poate citi directorul %s" #: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "ruta relativă „%s” este folosită pentru a construi zona de prestocare(cache)" +msgstr "ruta relativă „%s” este folosită pentru a construi spațiul de prestocare (cache)" #: elf/ldconfig.c:1228 #, c-format @@ -951,7 +953,7 @@ msgstr "Nu se poate executa «chdir» la /" #: elf/ldconfig.c:1269 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nu se poate deschide directorul de fișiere de zonă de prestocare(cache) %s\n" +msgstr "Nu se poate deschide directorul de fișiere de spațiu de prestocare(cache) %s\n" #: elf/ldd.bash.in:42 msgid "Written by %s and %s.\n" @@ -3826,17 +3828,17 @@ msgstr "yp_update: nu se poate obține adresa serverului\n" #: nscd/aicache.c:68 nscd/hstcache.c:451 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nu s-a găsit „%s” în zona de prestocare a memoriei(cache) a gazdelor!" +msgstr "Nu s-a găsit „%s” în spațiul de prestocare(cache) a gazdelor!" #: nscd/aicache.c:70 nscd/hstcache.c:453 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Se reîncarcă „%s” în zona de prestocare a memoriei(cache) a gazdelor!" +msgstr "Se reîncarcă „%s” în spațiul de prestocare(cache) a gazdelor!" #: nscd/cache.c:150 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "adaugă o nouă intrare „%s” de tip %s pentru %s în zona de prestocare a memoriei(cache)%s" +msgstr "adaugă o nouă intrare „%s” de tip %s pentru %s în spațiul de prestocare(cache)%s" #: nscd/cache.c:152 msgid " (first)" @@ -3855,7 +3857,7 @@ msgstr "fișierul monitorizat „%s” a fost modificat (mtime)" #: nscd/cache.c:340 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "scurtează zona de prestocare a memoriei(cache) %s; timp %ld" +msgstr "scurtează spațiul de prestocare(cache) %s; timp %ld" #: nscd/cache.c:369 #, c-format @@ -4136,12 +4138,12 @@ msgstr "scriere insuficientă în %s: %s" #: nscd/grpcache.c:429 nscd/initgrcache.c:74 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nu s-a găsit „%s” în zona de prestocare a memoriei(cache) a grupului!" +msgstr "Nu s-a găsit „%s” în spațiul de prestocare(cache) a grupului!" #: nscd/grpcache.c:431 nscd/initgrcache.c:76 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Se reîncarcă „%s” în zona de prestocare a memoriei(cache) a grupului!" +msgstr "Se reîncarcă „%s” în spațiul de prestocare(cache) a grupului!" #: nscd/grpcache.c:491 #, c-format @@ -4151,32 +4153,32 @@ msgstr "Gid numeric „%s” nevalid!" #: nscd/mem.c:420 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "s-au eliberat %zu octeți din zona de prestocare a memoriei(cache) %s" +msgstr "s-au eliberat %zu octeți din spațiul de prestocare(cache) %s" #: nscd/mem.c:563 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nu mai există memorie pentru baza de date „%s”" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Nu s-a găsit „%s” în zona de prestocare a memoriei(cache) a netgroup!" +msgstr "Nu s-a găsit „%s” în spațiul de prestocare(cache) a netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Se reîncarcă „%s” în zona de prestocare a memoriei(cache) a netgroup!" +msgstr "Se reîncarcă „%s” în spațiul de prestocare(cache) a netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Nu s-a găsit „%s (%s,%s,%s)” în zona de prestocare a memoriei(cache) a netgroup!" +msgstr "Nu s-a găsit „%s (%s,%s,%s)” în spațiul de prestocare(cache) a netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Se reîncarcă „%s (%s,%s,%s)” în zona de prestocare a memoriei(cache) a netgroup!" +msgstr "Se reîncarcă „%s (%s,%s,%s)” în spațiul de prestocare(cache) a netgroup!" #: nscd/nscd.c:107 msgid "Read configuration data from NAME" @@ -4188,7 +4190,7 @@ msgstr "Nu bifurcă procesul și afișează mesajele pe tty-ul curent" #: nscd/nscd.c:111 msgid "Print contents of the offline cache file NAME" -msgstr "Afișează conținutul fișierului NUME de zonă de prestocare(cache) fără conexiune" +msgstr "Afișează conținutul fișierului NUME al spațiului de prestocare(cache) fără conexiune" #: nscd/nscd.c:113 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" @@ -4777,17 +4779,17 @@ msgstr "nu se poate inițializa contextul SELinux" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "nu se poate stabilii contextul de creare a fișierului pentru „%s”" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Utilizare: %s [-v specificația] nume_variabilă [nume_rută]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [nume_rută]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4806,21 +4808,21 @@ msgstr "" "mediul de compilare SPECificat.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "specificație necunoscută „%s”" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nu s-a putut executa %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nedefinită" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variabilă nerecunoscută „%s”" @@ -5121,7 +5123,7 @@ msgstr "Memorii tampon de ieșire disponibile" msgid "Input message available" msgstr "Mesaj de intrare disponibil" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Eroare de In/Ieș" @@ -6556,24 +6558,44 @@ msgstr "nu se poate dezactiva IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "nu se poate dezactiva SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: depășire dimensiune\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Memorie epuizată\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: fus orar necunoscut „%s”: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "are alte caractere decât caracterele alfanumerice ASCII, „-” sau „+”" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "are mai puțin de 3 caractere" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "are mai mult de 6 caractere" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: avertisment: abrevierea zonei „%s” „%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6602,496 +6624,543 @@ msgstr "" "\n" "Raportați erorile la %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument extra %s cu opțiunea „-c”\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argument extra %s cu opțiunea „-t”\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (gmtime() a eșuat)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (localtime() a eșuat)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memorie epuizată: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "depășire dimensiune" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "depășire aliniere" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "depășire a numărului întreg" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "linie de comandă" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "intrarea standard" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "„%s”, linia %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regula de la „%s”, linia %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: sintaxa este %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d director ] [ -l ora_locală ] [ -L secunde_an-bisect ] \\\n" -"\t[ -p reguli_posix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t legătură-ora_locală ] \\\n" +"\t[ -p reguli_posix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"[ -t legătură-ora_locală ] \\\n" "\t[ nume_fișier ... ]\n" "\n" "Raportați erorile la %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Nu s-a putut schimba la directorul %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "„Legătura %s %s” face parte dintr-o referință circulară" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "legătura %s indică spre ea însăși" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "legătura %s care vizează legătura %s gestionată greșit de «zic» de dinainte de 2023" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "legătura %s vizează legătura %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "specificație greșită a timpului de compilare pentru zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "opțiuni incompatibile „-b”" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "opțiune nevalidă: „-b %s”" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-d” specificată\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-l” specificată\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-p” specificată\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-t” specificată\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "opțiunea „-y” este învechit" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-y” specificată\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "opțiunea „-y” este ignorată" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-L” specificată\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Mai mult de o opțiune „-r” specificată\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: interval de timp nevalid: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: oră nevalidă: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "opțiunea „-s” este ignorată" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "legătură către altă legătură" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "linie de comandă" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: timpul opțiunii „-R” depășește limita opțiunii „-r”\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "nume de fișier gol" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "numele fișierului „%s” începe cu „/”" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "numele fișierului „%s” conține componenta „%.*s”" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "componenta numele fișierului „%s” conține de început caracterul „-”" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "numele fișierului „%s” conține componenta super-lungă „%.*s...”" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "numele fișierului „%s” conține octetul „%c”" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "numele fișierului „%s” conține octetul „%o”" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nu se poate crea %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: legătura de la %s/%s a eșuat: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: redenumește în %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nu se poate elimina %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Nu se poate lega %s/%s la %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "legătura simbolică este utilizată deoarece legătura dură a eșuat: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Nu se poate citi %s/%s: %s\\\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Nu se poate crea %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "copia este utilizată deoarece legătura dură a eșuat: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "copia este utilizată deoarece legătura simbolică a eșuat: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "același nume de regulă în mai multe fișiere" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s într-o zonă fără reguli" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "intrarea standard" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "eroare de intrare" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nu se poate deschide %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "linie neterminată" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "octet de intrare NUL" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "linie prea lungă" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nu se poate deschide %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "linie de intrare de tip necunoscut" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panică: Valoarea l_value %d nu este validă\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "linia de continuare așteptată nu a fost găsită" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "fracții de secunde respinse de versiunile anterioare de 2018 ale «zic»" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "debordare orară" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "valorile peste 24 de ore nu sunt gestionate de versiunile anterioare anului 2007 ale «zic»" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "ora salvată nu este validă" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "număr greșit de câmpuri pe linia regulii „Rule”" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Nume nevalid de regulă „%s”" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "număr greșit de câmpuri pe linia zonei „Zone”" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Linia „Zone %s” și opțiunea „-l” se exclud reciproc" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Linia „Zone %s” și opțiunea „-p” se exclud reciproc" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "nume de zonă duplicat %s (fișierul „%s”, linia %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "număr greșit de câmpuri pe linia de continuare a zonei „Zone”" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "decalaj nevalid față de UTC" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "format de abreviere nevalid" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Ora de încheiere a liniei de continuare a zonei nu este după ora de încheiere a liniei precedente" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "formatul „%s” nu este gestionat de versiunile anterioare anului 2015 ale «zic»" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Ora de încheiere a liniei de continuare a zonei nu este după ora de încheiere a liniei precedente" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "an bisect nevalid" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "nume de lună nevalid" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "zi a lunii nevalidă" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "valoarea timpului este prea mică" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "valoarea timpului este prea mare" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "oră nevalidă a zilei" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "secunda intercalată(de an bisect) cade înainte de începutul erei" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "număr greșit de câmpuri pe linia „Leap”" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "câmp „Rolling/Stationary” nevalid pe linia „Leap”" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "câmp „CORRECTION” nevalid pe linia „Leap”" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "număr greșit de câmpuri pe linia „Expires”" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "multiple linii „Expires”" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "număr greșit de câmpuri pe linia „Link”" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "câmp „FROM” gol pe linia „Link”" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "câmp „TARGET” gol pe linia „Link”" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "FROM anul „%s” este învechit; tratat ca %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "anul de început nevalid" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "anul de sfârșit nevalid" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "anul de început mai mare decât anul de sfârșit" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "un singur an introdus" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "tipul de an „%s” este învechit; utilizați în schimb „-”" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "tipul de an „%s” nu este acceptat; utilizați în schimb „-”" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "nume nevalid pentru ziua săptămânii" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "clienții de referință gestionează greșit mai mult de %d timpi de tranziție" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "clienții dinainte de anul 2014 pot gestiona greșit peste 1200 de timpi de tranziție" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: clienții de dinainte de 2021b pot gestiona greșit expirarea secundelor bisecte" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: clienții de dinainte de 2021b pot gestiona greșit trunchierea tabelului cu secunde bisecte" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "prea multe perioade de tranziție" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "Mărimea decalajului UTC %%z depășește 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "nicio variabilă de mediu POSIX pentru zonă(fusul orar)" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "nicio variabilă de mediu POSIX.1-2017 pentru zonă(fusul orar)" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: clienții dinainte de %d pot gestiona greșit marcajele de timp îndepărtate" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "două reguli pentru același moment" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "nu se poate determina abrevierea fusului orar de utilizat imediat după această dată" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "Decalaj UTC în afara intervalului" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "prea multe tipuri de oră locală" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "prea multe secunde intercalate (de an bisect)" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Secundele bisecte nu sunt acceptate cu opțiunea „-r”" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Secundele intercalate (de an bisect) sunt prea apropiate una de cealaltă" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "„#expires” este învechit; utilizați „Expires”" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "ultimul timp „Leap” nu este înainte de timpul „Expires”" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Rezultat ciudat al comenzii executate" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: comanda a fost „%s”, rezultatul a fost %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "„%s” este nedocumentat; utilizați în schimb „last%s”" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "„%s” este ambiguu în «zic» de dinainte de 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Număr impar de ghilimele" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Prea multe câmpuri de intrare" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "utilizare a 2/29 în an non-bisect" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "regula depășește începutul/sfârșitul lunii; nu va funcționa cu versiunile anterioare de anul 2004 ale «zic»" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "abrevierea fusului orar are mai puțin de 3 caractere" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "abrevierea fusului orar are prea multe caractere" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "abrevierea fusului orar diferă de standardul POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "prea multe sau prea lungi abrevieri de fus orar" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Nu se poate crea directorul %s: %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 082cec58fa..09bfab19f4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Dimitriy Ryazantcev , 2009. # Pavel Maryanov , 2009. # Dmitry V. Levin , 2012. -# Yuri Kozlov , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Kozlov , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 11:01+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 18:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор программы — %s.\n" @@ -251,6 +251,11 @@ msgstr "неверная строка" msgid "malformed line ignored" msgstr "неправильная строка проигнорирована" +#: catgets/gencat.c:939 catgets/gencat.c:947 +#, c-format +msgid "cannot allocate memory" +msgstr "невозможно выделить память" + #: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" @@ -519,132 +524,128 @@ msgstr "невозможно создать приоритеты HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "невозможно создать capability list" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "невозможно выделить память под запись имени" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "невозможно создать кэш для путей поиска" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "невозможно создать массив путей поиска" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "невозможно прочитать данные файла" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнен по странице" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "в объектном файле нет динамической секции" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "невозможно динамически загрузить независимый от расположения исполняемый файл" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "невозможно изменить защиту памяти" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "файл слишком мал" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "неверный заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "неверная версия ABI ELF-файла" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC" # ??? -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл" @@ -652,6 +653,10 @@ msgstr "невозможно открыть разделяемый объект msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "сбой отображения сегмента из разделяемого объекта" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "невозможно изменить защиту памяти" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями" @@ -709,7 +714,7 @@ msgstr "невозможно применить дополнительную з msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "невозможно создать структуры данных TLS" @@ -914,7 +919,7 @@ msgstr "при использовании -r необходимо задават #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" @@ -4141,22 +4146,22 @@ msgstr "освобождено %zu байт в кэше %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "недостаточно памяти для базы данных «%s»" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Не найдено «%s» в кэше netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Не найдено «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Перезагрузка «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" @@ -4725,6 +4730,11 @@ msgstr "дублированный ключ" msgid "problems while reading `%s'" msgstr "проблемы при чтении «%s»" +#: nss/makedb.c:748 +#, c-format +msgid "failed to allocate memory" +msgstr "не удалось выделить память" + #: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "failed to write new database file" @@ -4755,17 +4765,17 @@ msgstr "невозможно инициализировать контекст S msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не удалось установить контекст безопасности создания файла для «%s»" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Использование: %s [-v спецификация] имя-переменной [путь]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [путь]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4784,21 +4794,21 @@ msgstr "" "то выдаются значения, задаваемые окружением СПЕЦИФИКАЦИЯ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "неизвестная спецификация «%s»" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Невозможно выполнить %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Нераспознанная переменная «%s»" @@ -5091,7 +5101,7 @@ msgstr "Доступны выходные буферы" msgid "Input message available" msgstr "Доступно входное сообщение" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" @@ -6510,24 +6520,32 @@ msgstr "включена пересборка общего объекта с п msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "включена пересборка общего объекта с поддержкой SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:251 +msgid "can't disable IBT" +msgstr "невозможно выключить IBT" + +#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:253 +msgid "can't disable SHSTK" +msgstr "невозможно выключить SHSTK" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "содержит символы помимо буквенно-цифровых ASCII, «-» или «+»" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "содержит менее 3 символов" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "содержит более 6 символов" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: предупреждение: зона «%s» сокращение «%s» %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6554,496 +6572,422 @@ msgstr "" "\n" "Сообщения об ошибках отправляйте по адресу %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: не обработан аргумент -c, %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: не обработан аргумент -t, %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Память исчерпана: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "переполнение размера" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "переполнение выравнивания" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "целочисленное переполнение" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "командная строка" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "стандартный ввод" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "«%s», строка %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (правило из «%s», строка %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: использование: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d каталог ] [ -l местное_время ] [ -L високос_сек. ] \\\n" -"\t[ -p правила_posix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t ссылка_на_местное_время ] \\\n" -"\t[ имя_файла … ]\n" -"\n" -"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Невозможно выполнить chdir в %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "плохая спецификация при компиляции для zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "несовместимые параметры -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "неверный параметр: -b «%s»" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Задано более одного ключа -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Задано более одного ключа -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Задано более одного ключа -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Задано более одного ключа -t\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y устарел" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -y\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Задано более одного ключа -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Задано более одного ключа -r\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: неверный диапазон времени: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s игнорировать" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "ссылка на ссылку" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "командная строка" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "пустое имя файла" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "имя файла «%s» начинается с «/»" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "имя файла «%s» содержит компонент «%.*s»" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "компонент имени файла «%s» начинается с «-»" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "имя файла «%s» содержит слишком длинный компонент «%.*s...»" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "имя файла «%s» содержит байт «%c»" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "имя файла «\\%s» содержит байт «\\%o»" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: ошибки при ссылке из %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Невозможно создать %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Невозможно удалить %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "используется символьная ссылка, так как жёсткая ссылка привела к ошибке: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Невозможно прочитать %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно создать %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "используется копирование, так как жёсткая ссылка привела к ошибке: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "используется копирование, так как символьная ссылка привела к ошибке: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "одинаковое имя правила в нескольких файлах" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s в зоне без правил" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "стандартный ввод" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "строка слишком длинная" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Невозможно открыть %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "строка слишком длинная" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "входная строка неизвестного типа" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: паника: Недопустимое l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "ожидаемая строка продолжения не найдена" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "дробные секунды не поддерживаются zic до версии pre-2018" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "переполнение времени" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "значения больше 24 часов не поддерживается версиями zic старше 2007 года" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "неверное сохраненное время" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "неправильное число полей в строке Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Неверное имя правила «%s»" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "неверное число полей в строке Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "строка «Zone %s» и ключ -l взаимно исключаются" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "строка «Zone %s» и ключ -p взаимно исключаются" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "повторное имя зоны %s (файл «%s», строка %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "неправильное число полей в строке продолжения Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "неверное смещение UT" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "неверный формат сокращения" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "конечное время в строке продолжения Zone не позднее конечного времени в предыдущей строке" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "формат «%s» не поддерживается версиями zic старше 2015 года" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "конечное время в строке продолжения Zone не позднее конечного времени в предыдущей строке" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "неверный високосный год" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "неверное название месяца" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "неверный день месяца" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "время слишком мало" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "время слишком велико" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "неверное время дня" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "високосная секунда раньше Эпохи" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "неверное число полей в строке Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "неверное поле Rolling/Stationary в строке Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "неверное поле CORRECTION в строке Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "неправильное количество полей в строке Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "несколько строк Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "неверное число полей в строке Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "пустое поле FROM в строке Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "неверный начальный год" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "неверный конечный год" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "начальный год больше конечного" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "один типизированный год" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "тип года «%s» устарел; вместо этого используйте «-»" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "неверное названия дня недели" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "стандартные клиенты неправильно работают при выполнении более чем %d переводов времени" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "клиенты до версии pre-2014 могут неправильно работать при выполнении более чем 1200 переводов времени" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "слишком много переводов времени" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "порядок величин смещения %%z UT превышает 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "нет переменной окружения POSIX для часового пояса" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: клиенты до версии pre-%d могут неправильно понять удалённые метки времени" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "два правила для одного мгновения" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "не удалось определить аббревиатуру часового пояса для использования сразу после прошедшего времени" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "смещение UT вне диапазона" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "слишком много типов местного времени" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "слишком много високосных секунд" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Високосные секунды слишком близко друг к другу" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" устарел; используйте \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "последнее високосное время не начинается временем Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Неадекватный результат выполнения команды" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: команда была »%s», результат был %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "«%s» нет в документации; вместо этого используйте «last%s»" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "смысл «%s» неоднозначен для zic версии pre-2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Нечётное число кавычек" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "использование 29 февраля в не-високосном году" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "правило переходит за начало/конец месяца; это не будет работать в версиях zic старше 2004 года" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "в аббревиатуре часового пояса содержится более трёх символов" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "в аббревиатуре часового пояса содержится слишком много символов" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "аббревиатура часового пояса отличается от стандартной POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "слишком много аббревиатур часовых поясов или они слишком длинные" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Невозможно создать каталог %s: %s" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 6f757ce1bb..19d3839208 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ikosa mu myandikire" msgid "Success" msgstr "Ibyatunganye" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "kidasobanuye" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f7f548ebd5..89472b5444 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autor: %s.\n" @@ -348,107 +348,103 @@ msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov" msgid "cannot create capability list" msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "nie je možné načítať údaje súboru" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "súbor je príliš krátky" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "neprípustná ELF hlavička" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "interná chyba" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" @@ -456,6 +452,10 @@ msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný ty #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "nedostatok pamäti" @@ -3009,21 +3009,21 @@ msgstr "Neznáma databáza %s\n" msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\"" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n" msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "V/V chyba" @@ -4413,199 +4413,172 @@ msgstr "Prerušené signálom" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "štandardný vstup" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varovanie: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n" -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s v zóne bez pravidiel" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "štandardný vstup" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "pridlhý riadok" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "pridlhý riadok" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "vstupný riadok neznámeho typu" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "pretečenie času" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "neprípustný uložený čas" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "chybný počet polí v riadku Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "neprípustný formát skratky" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1986 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku" -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "neprípustný priestupný rok" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "neprípustný názov mesiaca" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "neprípustný deň mesiaca" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "čas je príliš malý" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "čas je príliš veľký" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "neprípustný čas v dni" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "chybný počet polí v riadku Leap" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "chybný počet polí v riadku Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "prázdne pole OD v riadku Link" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "neprípustný počiatočný rok" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "neprípustný koncový rok" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "zadaný jeden rok" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "neprípustný názov dňa" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "priveľa lokálnych typov času" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "priveľa priestupných sekúnd" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Čudný výsledok vykonania programu" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n" - -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nepárny počet úvodzoviek" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index aa25b455d4..4c71f4e0ca 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" @@ -459,123 +459,119 @@ msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr" msgid "cannot create capability list" msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "datoteka je prekratka" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "neveljavna glava ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti" @@ -583,6 +579,10 @@ msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko" # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pomnilnik porabljen" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "vejitev ni mogoča" msgid "cannot create temporary file" msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para" msgid "No previous regular expression" msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "V/I napaka" @@ -2605,16 +2605,16 @@ msgstr "Parametrični niz nepravilno kodiran" # ! INEXACT # #-#-#-#-# gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16) #-#-#-#-# # ! INEXACT -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standardni vhod" + +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " - -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standardni vhod" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f43068851e..44fcb40287 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:35+0100\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Написао је %s.\n" @@ -517,131 +517,127 @@ msgstr "не могу да направим „HWCAP“ својства" msgid "cannot create capability list" msgstr "не могу да направим списак способности" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не могу да доделим запис назива" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "не могу да направим оставу за путању претраге" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "не могу да направим умножаг „RUNPATH/RPATH“" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "не могу да направим низ путање претраге" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не могу да добавим податке о дељеном објекту" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не могу да направим описник дељеног објекта" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "не могу да прочитам податке података" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "адреса/померај ЕЛФ наредбе учитавања није поравната на страницу" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "датотека објекта нема учитљиве подеоке" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не могу динамички да учитам извршног" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "датотека објекта нема динамички одељак" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "не могу динамички да учитам извршног независног од положаја" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "над дељеним објектом се не може извршити „dlopen()“" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не могу да доделим меморију за заглавље програма" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "не могу да променим заштите меморије" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не могу да омогућим спремник извршног као што захтева дељени објекат" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не могу да затворим описник датотеке" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "датотека је прекратка" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "неисправно ЕЛФ заглавље" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "кодирање података ЕЛФ датотеке није велике крајности" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "кодирање података ЕЛФ датотеке није мале крајности" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "увлачење издања ЕЛФ датотеке не одговара тренутном" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ОС АБИ ЕЛФ датотеке није исправно" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "АБИ издање ЕЛФ датотеке није исправно" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненулто попуњавање у „e_ident“-у" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "унутрашња грешка" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "издање ELF датотеке не одговара тренутном" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "само „ET_DYN“ и „ET_EXEC“ се могу учитати" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "„phentsize“ ЕЛФ датотеке није очекиване величине" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "погрешна ЕЛФ класа: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "погрешна ЕЛФ класа: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не могу да отворим датотеку дељеног објекта" @@ -649,6 +645,10 @@ msgstr "не могу да отворим датотеку дељеног обј msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "нисам успео да мапирам подеок из дељеног објекта" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "не могу да променим заштите меморије" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не могу да мапирам странице нулте попуне" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "не могу да применим додатну заштиту мем msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "„RTLD_NEXT“ коришћено у коду није динамички учитано" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "не могу да направим структуре ТЛС података" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "потребан је апсолутни назив датотеке з #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "меморија је потрошена" @@ -4135,22 +4135,22 @@ msgstr "ослободих %zu бајта у „%s“ остави" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "нема више меморије за базу података „%s“" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Нисам нашао „%s“ у остави групе мреже!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Поново учитавам „%s“ у оставу групе мреже!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Нисам нашао „%s (%s,%s,%s)“ у остави групе мреже!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Поново учитавам „%s (%s,%s,%s)“ у оставу групе мреже!" @@ -4754,17 +4754,17 @@ msgstr "не могу да покренем СЕЛинукс контекст" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не могу да подесим контекст стварања датотеке за „%s“" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Коришћење: %s [-v спецификација] назив_променљиве [назив_путање]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [назив_путање]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4783,21 +4783,21 @@ msgstr "" "превођења СПЕЦ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "непозната спецификација ‘%s’" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Не могу да извршим „%s“" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "неодређено" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Непозната променљива „%s“" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Међумеморије излаза су доступне" msgid "Input message available" msgstr "Улазна порука је доступна" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "У/И грешка" @@ -6517,24 +6517,24 @@ msgstr "не могу да искључим „IBT“" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "не могу да искључим „SHSTK“" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "има друге знакове осим АСКРИ алфанумеричке, - или +" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "има мање од 3 знака" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "има више од 6 знакова" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: упозорње: зона „%s“ скраћење „%s“ %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6561,496 +6561,422 @@ msgstr "" "\n" "Грешке пријавите на „%s“.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: дивљи „-c“ аргумент %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: дивљи „-t“ аргумент %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Меморија је потрошена: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "прекорачење величине" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "прекорачење поравнања" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "прекорачење целог броја" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "линија наредби" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "стандардни улаз" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "„%s“, ред %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (правило из „%s“, ред %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: коришћење је %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d директоријум ] [ -l локално_време ] [ -L секунде_преступа ] \\\n" -"\t[ -p посикс_правила ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t веза-локалног_времена ] \\\n" -"\t[ назив_датотеке ... ]\n" -"\n" -"Грешке пријавите на „%s“.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Не могу да променим директоријум у „%s“: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "дивља спецификација времена превођења за „zic_t“" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "несагласне „-b“ опције" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "неисправна опција: -b „%s“" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Наведено је више од једне „-d“ опције\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Наведено је више од једне „-l“ опције\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Наведено је више од једне „-p“ опције\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Наведено је више од једне „-t“ опције\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "„-y“ је застарело" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Наведено је више од једне „-y“ опције\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Наведено је више од једне „-L“ опције\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Наведено је више од једне „-r“ опције\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: неисправан временски опсег: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "„-s“ је занемарено" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "веза до везе" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "линија наредби" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "празан назив датотеке" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "назив датотеке „%s“ почиње са /" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "назив датотеке „%s“ садржи „%.*s“ састојак" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "састојак назива датотеке „%s“ садржи водећи -" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "назив датотеке „%s“ садржи предугачак састојак „%.*s...“" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "назив датотеке „%s“ садржи бајт „%c“" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "назив датотеке „%s“ садржи бајт „\\%o“" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: веза од „%s/%s“ није успела: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Не могу да направим „%s/%s“: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не могу да уклоним „%s/%s“: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "симболичка веза је коришћена јер чврста веза није успела: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не могу да прочитам „%s/%s“: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Не могу да направим „%s/%s“: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "умножак је коришћен јер чврста веза није успела: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "умножак је коришћен јер симболичка веза није успела: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "исти назив правила у више датотека" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "„%s“ у зони без правила" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "стандардни улаз" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "ред је предуг" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Не могу да отворим „%s“: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "ред је предуг" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "улазни ред непознате врсте" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: паника: Неисправна л_вредност %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "нисам нашао очекивани ред настављања" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "разломачке секунде су одбацила пре-2018 издања „zic“-а" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "прекорачење времена" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "вредностима од преко 24 часова не могу да раде издања „zic“-а од пре 2007." -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "неисправно сачувано време" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "погрешан број поља у реду Правила" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Неисправан назив правила „%s“" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "погрешан број поља у реду Зона" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Ред „Зона %s“ и опција „-l“ се узајамно искључују" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Ред „Зона %s“ и опција „-p“ се узајамно искључују" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "двоструки назив зоне „%s“ (датотека „%s“, ред %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "погрешан број поља у реду настављања Зоне" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "неисправан „UT“ померај" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "неисправан формат скраћења" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Време завршетка реда настављања Зоне није после времена завршетка претходног реда" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "форматом „%s“ не могу да раде издања „zic“-а од пре 2015. године" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Време завршетка реда настављања Зоне није после времена завршетка претходног реда" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "неисправна преступна година" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "неисправан назив месеца" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "неисправан дан у месецу" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "време је премало" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "време је превелико" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "неисправно време дана" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "секунда преступа претходи Епоси" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "погрешан број поља у реду преступа" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "неисправно променљиво/непроменљиво поље у реду преступа" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "неисправно поље ИСПРАВКА у реду преступа" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "погрешан број поља у реду Истиче" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "више редова Истиче" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "погрешан број поља у реду Веза" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "празно поље ОД у реду Веза" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "неисправна почетна година" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "неисправна завршна година" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "почетна година је већа од завршне године" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "укуцана једна година" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "врста године „%s“ је застарело; зато користите „-“" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "неисправан назив дана у недељи" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "клијенти упуте су промашени више од %d пута прелаза" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "пре-2014 клијенти могу промашити више од 1200 пута прелаза" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "превише времена прелаза" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z „UT“ магнитуда помераја премашује 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "нема променљиве ПОСИКС окружења за зону" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: пре-%d клијенти могу промашити далеке временске ознаке" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "два правила за исти тренутак" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "не могу да одредим скраћеницу временске зоне за коришћење одмах након „до“ времена" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "„UT“ померај је ван опсега" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "превише врсти локалног времена" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "превише секунди преступа" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "секунде преступа су превише близу" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "„#expires“ је застарело; користите „Expires“" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "последње време преступа не претходи времену истека" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Дивљи резултат из извршења наредбе" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: наредба беше „%s“, резултат беше %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "„%s“ није документовано; зато користите „last%s“" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "„%s“ је нејасно у „pre-2017c zic“-у" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Непаран број знакова наводника" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "коришћење 29.02. у непреступној години" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "правило иде кроз почетак/крај месеца; неће радити са пре--2004 издањима „zic“-а" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "скраћеница временске зоне има мање од 3 знака" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "скраћеница временске зоне има превише знакова" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "скраћеница временске зоне се разликује од ПОСИКС стандарда" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "превише, или су прекратке, скраћенице временске зоне" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Не могу да направим директоријум „%s“: %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9210d09754..aec074fbea 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Jan Djärv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Göran Uddeborg , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # -# $Revision: 1.39 $ +# $Revision: 1.41 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 12:06+0100\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:41+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" @@ -523,131 +523,127 @@ msgstr "kan inte skapa HWCAP-prioriteter" msgid "cannot create capability list" msgstr "kan inte skapa egenskapslista" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan inte allokera namnpost" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan inte skapa sökvägslista" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan inte ta status på delat objekt" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "kan inte läsa fildata" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte sidjusterad" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "kan inte ladda positionsoberoende exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ändra minnesskydd" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan inte stänga filidentifierare" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "fil för kort" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan inte öppna delad objektfil" @@ -655,6 +651,10 @@ msgstr "kan inte öppna delad objektfil" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan inte ändra minnesskydd" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minne slut" @@ -4144,22 +4144,22 @@ msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Hittar inte \"%s\" i nätgruppscache!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Omladdar \"%s\" i nätgruppscache!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Hittar inte \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Omladdar \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!" @@ -4763,17 +4763,17 @@ msgstr "kan inte initiera SELinux-kontexten" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kan inte sätta filskaparkontext för \"%s\"" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4792,21 +4792,21 @@ msgstr "" "SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "okänd specifikation \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Kunde inte exekvera %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Okänd variabel \"%s\"" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Buffertplats för utdata tillgängligt" msgid "Input message available" msgstr "Inkommande meddelande tillgängligt" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" @@ -6526,24 +6526,44 @@ msgstr "kan inte avaktivera IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "kan inte avaktivera SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: storleksspill\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Minnet slut\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: okänd tidszon “%s“: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "har andra tecken än ASCII alfanumeriska, ”-” eller ”+”" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "har färre än 3 tecken" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "har fler än 6 tecken" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6571,497 +6591,544 @@ msgstr "" "Rapportera fel till %s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -t har fel format\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (gmtime misslyckades)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (localtime misslyckades)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "för stor storlek" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "spill i justering" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "heltalsspill" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "kommandorad" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standard in" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "”%s”, rad %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (regel från ”%s”, rad %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d katalog ] [ -l lokaltid ] [ -L skottsekunder ] \\\n" -"\t[ -p posixregler ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t lokaltidslänk ] \\\n" +"\t[ -p posixregler ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t lokaltidslänk ] \\\n" "\t[ filnamn … ]\n" "\n" "Rapportera fel till %s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte byta katalog till %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "“Länken %s %s“ utgör en del av en länkcykel" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "länken %s har sig själv som mål" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "länken %s med mållänken %s felhanterat av före-2023-zic" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "länken %s har som mål länken %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen av zic_t vid kompilering är orimlig" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "inkompatibla -b-flaggor" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "felaktig flagga: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -t given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y är föråldrat" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y ignoreras" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -r given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: ogiltigt tidsintervall: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: felaktig tid: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s ignoreras" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "länk till länk" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "kommandorad" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R tiden överskrider -r gränsen\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "tomt filnamn" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "filnamnet ”%s” börjar med ”/”" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "filnamnet ”%s” innehåller en komponent ”%.*s”" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "en komponent i filnamnet ”%s” innehåller en inledande ”-”" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "filnamnet ”%s” innehåller en för lång komponent ”%.*s…”" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "filnamnet ”%s” innehåller en byte ”%c”" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "filnamnet ”%s” innehåller en byte ”\\%o”" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: länk från %s/%s misslyckades: %s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: byt namn till %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte ta bort %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte länka %s/%s till %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "symbolisk länk använd eftersom en hård länk misslyckades: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte läsa %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "kopiering använd eftersom en hård länk misslyckades: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "kopiering använd eftersom en symbolisk länk misslyckades: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samma regelnamn i flera filer" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zon utan regler" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "indatafel" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "oavslutad rad" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "NUL indatabyte" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "för lång rad" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "inrad av okänd typ" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "bråkdelar av sekunder avvisas av versioner av zic före 2018" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "för stort tidsvärde" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "värden större än 24 timmar hanteras inte av zic-versioner före 2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "ogiltig sparad tid" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Ogiltigt regelnamn ”%s”" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "dubblerat zonnamn %s (filen ”%s”, rad %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "ogiltigt UT-tillägg" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ogiltigt förkortningsformat" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "formatet ”%s” hanteras inte av versioner av zic före 2015" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "ogiltigt skottår" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "ogiltigt månadsnamn" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "ogiltig dag i månaden" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "tid för kort" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "tid för lång" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "ogiltig tid på dagen" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "skottsekund föregår epoken" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "felaktigt Rolling/Stationary-fält på Leap-rad" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "felaktigt CORRECTION-fält på Leap-rad" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "fel antal fält på Expires-rad" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "multipla Expires-rader" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "tomt TARGET-fält på Link-rad" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "FROM år ”%s” är föråldrat; behandlas som %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "ogiltigt startår" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "ogiltigt slutår" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "startår är större än slutår" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ på endast ett år" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "år av typ ”%s” är föråldrat, använd ”-” istället" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "år av typen ”%s” stödjs inte, använd ”-” istället" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "referensklienter hanterar fler än %d övergångstider felaktigt" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "klienter från före 2014 kan hantera fler än 1200 övergångstider felaktigt" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: klienter före 2021b kan hantera utgången av skottsekunder felaktigt" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: klienter före 2021b kan hantera trunkering av skottsekundstabellen felaktigt" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "för många övergångstider" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z storleken på avståndet från UT överstiger 99.59.59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ingen POSIX-miljövariabel för zon" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "ingen POSIX.1-2017-miljövariabel för zonen" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: klienter före %d kan hantera avlägsna tidsstämplar felaktigt" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "två regler för samma tillfälle" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT-offset utanför giltigt intervall" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "för många lokala tidstyper" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "för många skottsekunder" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Rullande skottsekunder stödjs inte med -r" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Skottsekunder är för nära ihop" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "”#expires” är föråldrat; använd ”Expires”" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "sista Leap-tiden föregår inte Expires-tiden" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "”%s” är odokumenterad; använd ”last%s” istället" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "”%s” är tvetydig i zic före 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ojämnt antal citationstecken" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "För många indatafält" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "regeln går utanför start/slut på månad; fungerar inte med versioner av zic före 2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "tidszonsförkortning har färre än 3 tecken" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "tidszonsförkortning har för många tecken" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "för många eller för långa tidszonsförkortningar" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index db8c496713..6fb78eb2ec 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:23+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" @@ -512,127 +512,123 @@ msgstr "öncelikler HWCAP oluşturulamıyor" msgid "cannot create capability list" msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "isim kaydı ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kopyası RUNPATH/RPATH oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "konum-bağımsız yürütülebilir dinamik olarak yükleyemez" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "dosya çok küçük" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "geçersiz ELF başlığı" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident içinde sıfır olmayan dolgu" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" @@ -640,6 +636,10 @@ msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "veri yapıları TLS oluşturulamıyor" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gereki #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" @@ -4038,22 +4038,22 @@ msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğindebulunaması!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğinde bulunamadı!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!" @@ -4643,17 +4643,17 @@ msgstr "bir veritabanı dosyası dosya değildir" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "`%s' için dosya oluşturma bağlamı ayarlayamıyor" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [yolismi]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4672,21 +4672,21 @@ msgstr "" "SPEC ortamı.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s çalıştırılamadı" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Çıkış arabellekleri kullanılabilir" msgid "Input message available" msgstr "Giriş iletisi kullanılabilir" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "G/Ç hatası" @@ -6390,24 +6390,24 @@ msgstr "destek IBT etkinken paylaşılan nesneyi yeniden oluşturma" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "destek SHSTK etkinken paylaşılan nesneyi yeniden oluştur" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "alfanümerik ASCII, '-' veya '+' dışındaki karakterlere sahiptir" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "3 karakterden az" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "6'dan fazla karaktere sahiptir" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6434,496 +6434,422 @@ msgstr "" "\n" "Hataları bildirme %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: ilkel -t argümanı %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "boyut taşması" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "hizalama taşması" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "tamsayı taşması" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "komut satırı" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", satır %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (\"%s\", % satırından kural)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: kullanım %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Hataları bildirmek için %s.\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: %s için chdir olamaz: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "uyumsuz -b seçenekleri" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "geçersiz seçenek: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -t seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y eskimişdir" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Birden fazla -r seçeneği belirtilmiş\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: geçersiz zaman aralığı: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s ihmal edildi" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "bağlantıdan bağlantıya" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "komut satırı" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "boş dosya adı" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "dosya adı '%s' ile başlar '/'" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "dosya adı '%s' '%.*s' bileşenini içerir" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "dosya adı '%s' bileşen satır aralığı '-' içerir" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "dosya adı '%s' fazla uzunluk bileşeni '%.*s...' içerir" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "dosya adı '%s' bayt '%c' içerir" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "dosya adı '%s' bayt '\\%o' içerir" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s/%s den bağ kurulamıyor: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: %s/%s oluşturulamaz: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: %s/%s kaldırılamaz: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan sembolik bağlantı: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: %s/%s okunamaz: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: %s/%s oluşturulamaz: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan kopya: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "sembolik bağlantı başarısız olduğundan kullanılan kopya: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "zic'in 2018 öncesi sürümleri tarafından reddedilen kesirli saniyeler" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "zaman taşması" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "\"%s\" geçersiz kural adı" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "geçersiz UT offset" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "format '%s' 2015 öncesi zic sürümleri tarafından elde edilemez" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "artık yıl geçersiz" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "ay ismi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "ayın günü geçersiz" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "süre çok kısa" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "süre çok uzun" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "günün tarihi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "sıçrama ikinci Dönem öncesinde" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "sıçrama çizgisinde geçersiz Yuvarlanma/Sabit alan" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "sıçrama satırında geçersiz DÜZELTME alanı" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "sona erme satırındaki yanlış alan sayısı" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "çoklu Sona Eren satır" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "başlangıç yılı geçersiz" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "bitiş yılı geçersiz" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "yıl türü \"%s\" eskidir; yerine \"-\" kullanın" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "gün ismi geçersiz" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "referans istemciler %d geçiş sürelerinin daha fazlasını yanlış yapabilir" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "pre-2014 istemciler 1200 geçiş süresinden daha fazla kötü görev yapabilir" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "çok fazla geçiş zamanı" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UT ofset büyüklüğünü aşıyor 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: pre-%d istemciler uzaktaki zaman damgalarını yanlış görevlendirebilir" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "aynlı anlık için iki kural" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT'ye göre saat farkı aralık dışında" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "çok fazla artık saniye" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Sıçrama saniyeleri birbirine çok yakın" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" eskimiş; \"Son kullanma tarihi\" kullan" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "son Sıçrama süresi Sona Ereme zamanından önce değil" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" belgesizdir, \"last%s\" yerine kullan" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" 2017c öncesi zic belirsizdir" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "kural ay başından/sonundan geçer; zic 2004 öncesi sürümleri ile çalışmaz" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "saat dilimi kısaltması 3 karakterden az" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "saat dilimi kısaltması çok fazla karaktere sahiptir" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2ae57badce..2674424aea 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Volodymyr M. Lisivka , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:23+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 18:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: argp/argp-help.c:229 #, c-format @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор — %s.\n" @@ -517,131 +517,127 @@ msgstr "не вдалося створити пріоритетності HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "не вдалося створити список можливостей" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "не вдалося розмістити запис назви у пам’яті" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "не вдалося створити кеш для шляху пошуку" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "не вдалося створити копію RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "не вдалося створити масив шляхів пошуку" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "не вдалося виконати статистичну обробку об’єкта спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "не вдалося створити дескриптор об’єкта спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "не вдалося прочитати дані файла" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "адреса або зміщення команди завантаження ELF не вирівняно за межами сторінки" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "у об’єктному файлі немає придатних до завантаження сегментів" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "не вдалося завантажити виконуваний файл у динамічному режимі" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "у об’єктному файлі немає динамічного розділу" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "не вдалося завантажити позиційно незалежний виконуваний файл у динамічному режимі" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "об’єкт спільного використання не може бути відкрито за допомогою dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "не вдалося отримати пам’ять для заголовка програми" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "зміна захисту області пам’яті неможлива" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "не вдалося увімкнути стек виконання, як цього вимагає об’єкт спільного використання" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "не вдалося закрити дескриптор файла" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "файл є надто коротким" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "некоректний заголовок ELF" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у зворотному порядку" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у прямому порядку" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ідентифікатор версії файла ELF не відповідає поточному" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "некоректний ABI ОС у файлі ELF" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "некоректна версія ABI у файлі ELF" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ненульове доповнення у e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "версія файла ELF не збігається з поточною" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "можна завантажити лише ET_DYN і ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize файла ELF не є очікуваним" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "не вдалося відкрити файл об’єктів спільного використання" @@ -649,6 +645,10 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл об’єктів спіл msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "не вдалося відобразити сегмент з об’єкта спільного використання" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "зміна захисту області пам’яті неможлива" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "не вдалося відобразити сторінки заповнення нулями" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "не вдалося застосувати додатковий захи msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Використаний у коді символ RTLD_NEXT не завантажується динамічно" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "не вдалося створити структури даних TLS" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "якщо використано -r, слід вказати абсолю #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -4136,22 +4136,22 @@ msgstr "вивільнено %zu байтів у кеші %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "недостатньо пам’яті для бази даних «%s»" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Не вдалося знайти «%s» у кеші netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Перезавантажуємо «%s» до кешу netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Не вдалося знайти «%s (%s,%s,%s)» у кеші netgroup!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Перезавантажуємо «%s (%s,%s,%s)» до кешу netgroup!" @@ -4755,17 +4755,17 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати контекст SELinu msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "не вдалося встановити контекст створення файла для «%s»" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Користування: %s [-v специфікація] назва_змінної [шлях]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [шлях]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4784,21 +4784,21 @@ msgstr "" "надати значення для збирання середовища СПЕЦИФІКАЦІЯ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "невідома специфікація «%s»" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Не вдалося виконати %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "невизначено" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Нерозпізнана змінна «%s»" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "Доступні буфери виведення даних" msgid "Input message available" msgstr "Доступне вхідне повідомлення" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "помилка вводу/виводу" @@ -6518,24 +6518,44 @@ msgstr "не вдалося вимкнути IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "не вдалося вимкнути SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: переповнення розміру\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: вичерпано пам’ять\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: невідомий часовий пояс «%s»: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "містить символи, які не є літерами або цифрами ASCII, символами «-» або «+»" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "складається з менше ніж 3 символів" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "складається з понад 6 символів" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: попередження: скорочення зони «%s» «%s» %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6562,496 +6582,543 @@ msgstr "" "\n" "Про вади слід повідомляти на адресу %s.\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: помилковий аргумент -c %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: помилковий аргумент -t %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (помилка gmtime)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (помилка localtime)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: вичерпано пам’ять: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "переповнення розміру" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "переповнення вирівнювання" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "переповнення типу цілого значення" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "командний рядок" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "стандартне джерело даних" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\", рядок %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (правило з «%s», рядок %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: користування: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d каталог ] [ -l місц_час ] [ -L висок_секунди ] \\\n" -"\t[ -p правила_posix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t посилання_на_місц_час ] \\\n" +"\t[ -p правила_posix ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t посилання_на_місц_час ] \\\n" "\t[ назва_файла ... ]\n" "\n" "Про вади повідомляйте за адресою %s.\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: не вдалося змінити каталог на %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "«Link %s %s» є частиною циклічного посилання" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "посилання %s вказує на початкове місце" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "посилання %s вказує на посилання %s, яке не обробляється штатно zic до версії 2023" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "посилання %s вказує на посилання %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "помилкова специфікації під час збирання для zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "несумісні параметри -b" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "некоректний параметр: -b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: вказано декілька параметрів -d\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: вказано декілька параметрів -l\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: вказано декілька параметрів -p\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: вказано декілька параметрів -t\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y виходить з ужитку" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: вказано декілька параметрів -y\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y проігноровано" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: вказано декілька параметрів -L\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: вказано декілька параметрів -r\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: некоректний діапазон часу: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: некоректний час: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s проігноровано" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "посилання на посилання" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "командний рядок" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: час -R перевищує обмеження -r\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "порожня назва файла" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "назва файла «%s» починається з «/»" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "назва файла «%s» містить компонент «%.*s»" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "компонента назви файла «%s» містить початковий символ «-»" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "назва файла «%s» містить надто довгий компонент «%.*s...»" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "назва файла «%s» містить байт «%c»" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "назва файла «%s» містить байт «\\%o»" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: помилка посилання з %s/%s: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: не вдалося створити %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 +#, c-format +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: перейменування на %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: не вдалося вилучити %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: не можна пов'язувати %s/%s з %s/%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "використано символічне посилання, оскільки не вдалося використати жорстке посилання: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: не вдалося створити %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "використано копіювання, оскільки не вдалося використати жорстке посилання: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "використано копіювання, оскільки не вдалося використати символічне посилання: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "правило з однією назвою зберігається у декількох файлах" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s у зоні без правил" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "стандартне джерело даних" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "помилка у вхідних даних" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "незавершений рядок" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "вхідний NUL-байт" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "рядок надто довгий" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "рядок вхідних даних невідомого типу" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: паніка: некоректне значення l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "очікуваного рядка продовження не знайдено" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "у zic до 2018 року не передбачено підтримки дробових часток секунди" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "переповнення запису часу" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "значення, більші за 24 годин не обробляються версіями zic до 2007 року" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "помилковий літній час" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "помилкова кількість полів у рядку Rule" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Некоректна назва правила — «%s»" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "помилкова кількість полів у рядку Zone" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Рядок «Zone %s» і параметр -l не можна використовувати разом" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Рядок «Zone %s» і параметр -p не можна використовувати разом" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "дублювання назв поясів %s (файл «%s», рядок %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "помилкова кількість полів у рядку продовження Zone" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "некоректне значення різниці з Грінвичем" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "некоректний формат абревіатури" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "кінцевий час у рядку продовження Zone не перевищує кінцевого часу у попередньому рядку" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "у zic до 2015 року не передбачено підтримки формату «%s»" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "кінцевий час у рядку продовження Zone не перевищує кінцевого часу у попередньому рядку" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "некоректний високосний рік" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "некоректна назва місяця" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "некоректний день місяця" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "надто малий час" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "надто великий час" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "некоректний час доби" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "високосна секунда до початку епохи" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "помилкова кількість полів у рядку Leap" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "некоректне поле Rolling/Stationary у рядку Leap" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "некоректне поле CORRECTION у рядку Leap" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "помилкова кількість полів у рядку Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "декілька рядків Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "помилкова кількість полів у рядку Link" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "порожнє поле FROM у рядку Link" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "порожнє поле TARGET у рядку Link" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "рік FROM «%s» є застарілою формою; буде використано %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "некоректний рік початку" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "некоректний рік завершення" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "значення початкового року перевищує значення кінцевого року" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "типізований одинарний рік" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "тип року «%s» є застарілим; скористайтеся замість нього «-»" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "підтримки типу року «%s» не передбачено; скористайтеся замість нього «-»" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "некоректна назва дня тижня" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "еталонні клієнтські частини обробляють переведення часу, кількість яких перевищує %d, з помилками" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "клієнтські частини до версії 2014 можуть обробляти переведення часу, що перевищують за величиною 1200, з помилками" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: клієнтські частини до версії 2021b можуть нештатно обробляти вичерпання високосних секунд" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: клієнтські частини до версії 2021b можуть нештатно обробляти обрізання таблиці високосних секунд" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "забагато переведень часу" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "Величина зсуву щодо UT %%z перевищує 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "немає змінної середовища POSIX для часового поясу" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "немає змінної середовища POSIX.1-2017 для часового поясу" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: клієнтські частини до версії %d можуть обробляти віддалені часові позначки з помилками" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "одночасно два правила для одного випадку" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "не вдалося визначити скорочення часового поясу, яким слід скористатися безпосередньо після часу завершення" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "зсув відносно часу за Грівичем поза межами припустимого діапазону" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "забагато типів місцевого часу" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "забагато високосних секунд" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Підтримки дописування високосних секунд не передбачено, якщо використано -r" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Високосні секунди є надто близькими одна до одної" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "«#expires» є застарілим; користуйтеся «Expires»" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "останній момент часу Leap не є попереднім щодо моменту часу Expires" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Неочікуваний результат виконання команди" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: команда — «%s», результат — %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "«%s» є недокументованим; скористайтеся замість нього «last%s»" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "«%s» є ноднозначним у zic до 2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Непарна кількість лапок" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Забагато полів вхідних даних" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "використання 29 лютого у невисокосному році" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "правило виходить за межі початку або кінця місяця; це не працюватиме з версіями zic до 2004 року" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "скорочення назви часового поясу складається з менше ніж 3 символів" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "скорочення назви часового поясу складається з надто великої кількості символів" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "скорочення назви часового поясу суперечить стандарту POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "забагато скорочень назв часових поясів або вони є надто довгими" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 6139262c87..99e34651ec 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 10:02+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Viết bởi %s.\n" @@ -518,131 +518,127 @@ msgstr "không thể tạo ưu tiên HWCAP" msgid "cannot create capability list" msgstr "không thể tạo danh sách khả năng" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "không thể cấp phát bản ghi tên" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm cho đường dẫn tìm kiếm" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "không thể tạo bản sao RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "không thể tạo mảng đường dẫn tìm kiếm" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "không thể lấy trạng thái về đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "không thể tạo bộ mô tả đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "không thể đọc dữ liệu tập tin" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "Địa chỉ/bù của câu lệnh nạp ELF không phải được sắp trang đúng" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "tập tin đối tượng không có đoạn nạp được" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "tập tin đối tượng không có phần động" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được không phụ thuộc vị trí" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "đối tượng dùng chung không thể được dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu chương trình" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "không thể hiệu lực ngăn xếp thực hiện được theo yêu cầu của đối tượng dùng chung" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "không thể đóng bộ mô tả tập tin" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "tập tin quá ngắn" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "phần đầu ELF không hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối lớn (big-endian)" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ (little-endian)" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ident phiên bản tập tin ELF không tương ứng với cái hiện tại" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Hệ điều hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "không có phần đệm số không trong e_ident" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thường" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung" @@ -650,6 +646,10 @@ msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "lỗi ánh xạ đoạn từ đối tượng dùng chung" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "không thể ánh xạ trang điền số không" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "không thể áp dụng sự bảo vệ bộ nhớ thêm sau khi tái đ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT được dùng trong mã không phải được nạp động" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "không thể tạo các cấu trúc dữ liệu TLS" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "dùng tùy chọn “-r” thì cũng cần tên tập tin tuyệt đố #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "hết bộ nhớ" @@ -4140,22 +4140,22 @@ msgstr "đã giải phóng %zu byte trong bộ nhớ tạm %s" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "không có bộ nhớ còn lại cho cơ sở dữ liệu “%s”" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Không tìm thấy “%s” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Không tìm thấy “%s (%s,%s,%s)” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "Đang nạp lại “%s (%s,%s,%s)” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!" @@ -4754,17 +4754,17 @@ msgstr "không thể khởi tạo ngữ cảnh SELinux" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh tạo tập tin cho “%s”" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Cách dùng: %s [-v đặc_tả] tên_biến [đường_dẫn]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [đường_dẫn]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4783,21 +4783,21 @@ msgstr "" "Đưa ra ĐẶC_TẢ thì xuất giá trị cho môi trường biên dịch ĐẶC_TẢ.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "không rõ đặc tả “%s”" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Không thể thực hiện %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "chưa định nghĩa" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Không nhận ra biến “%s”" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Bộ đệm xuất sẵn dùng" msgid "Input message available" msgstr "Bộ đệm nhập sẵn dùng" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "Lỗi V/R" @@ -6509,24 +6509,24 @@ msgstr "biên dịch lại đối tượng được chia sẻ với hỗ trợ I msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "biên dịch lại đối tượng được chia sẻ với hỗ trợ SHSTK được bật" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "có các ký tự không phải là chữ cái ASCII, “-” hay “+”" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "có ít hơn 3 ký tự" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "có nhiều hơn 6 ký tự" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: cảnh báo: múi giờ “%s” viết tắt “%s” %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6554,497 +6554,422 @@ msgstr "" "Báo cáo lỗi cho %s.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: .\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: đối số “-c” đại diện %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: đối số “-t” đại diện %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Hết bộ nhớ: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "tràn cỡ" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "tràn căn hàng" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "tràn số nguyên" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "dòng lệnh" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "đầu vào tiêu chuẩn" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "“%s”, dòng %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (quy tắc từ “%s”, dòng %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "cảnh báo: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: cách dùng là %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d thư_mục ] [ -l giờ_địa_phương ] [ -L giây_năm_nhuận ] \\\n" -"\t[ -p quy_tắc_POSIX ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ tên_tập_tin … ]\n" -"\n" -"Báo lỗi cho %s.\n" -"Thông báo lỗi dịch cho: .\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Không thể chuyển thư mục sang %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "đặc tả thời gian biên dịch đại diện của zic_t" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "các tùy chọn -b không tương thích với nhau" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "tùy chọn không hợp lệ -b “%s”" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-d”\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-l”\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-p”\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-t”\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y đã cũ" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-y”\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-L”\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-r”\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: vùng thời gian không hợp lệ: %s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s bị bỏ qua" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "liên kết đến liên kết" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "dòng lệnh" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "tên tập tin rỗng" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "tên tập tin “%s” bắt đầu bằng “/”" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "tên tập tin “%s” có chứa thành phần “%.*s”" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "thành phần tên tập tin “%s” có chứa “-” ở đầu" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "tên tập tin “%s” có chứa thành phần quá dài “%.*s…”" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "tên tập tin “%s” có chứa byte “%c”" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "tên tập tin “%s” có chứa byte “\\%o”" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: liên kết từ %s/%s gặp lỗi: %s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Không thể tạo %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Không thể gỡ bỏ %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "liên kết mềm được sử dụng bởi vì liên kết cứng gặp lỗi: %s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Không thể đọc %s/%s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Không thể tạo %s/%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "sử dụng cách sao chép bởi vì liên kết cứng gặp lỗi: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "sử dụng cách sao chép bởi vì liên kết mềm gặp lỗi: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "nhiều tập tin chứa cùng một tên quy tắc" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s trong múi giờ không có quy tắc" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "đầu vào tiêu chuẩn" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "dòng quá dài" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Không thể mở %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "dòng quá dài" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "dòng đầu vào có kiểu không rõ" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: không thể phục hồi: giá trị l_value không hợp lệ %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "không tìm thấy đường tiếp tục cần" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "các giây phân số bị từ chối với phiên bản zic trước năm 2018" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "tràn thời gian" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "giá trị nhiều hơn 24 giờ không được xử lý bởi phiên bản zic trước năm 2007" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "thời gian đã lưu không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "số trường không đúng trên dòng Quy tắc (Rule)" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Tên quy tắc không hợp lệ “%s”" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "số trường không đúng trên dòng Múi Giờ (Zone)" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Dòng “Zone %s” và tùy chọn “-l” loại từ lẫn nhau" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Dòng “Zone %s” và tùy chọn “-p” loại từ lẫn nhau" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "tên múi giờ trùng %s (tập tin “%s”, dòng %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "số trường không đúng trên dòng tiếp tục Múi Giờ (Zone)" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "khoảng bù UT không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "định dạng viết tắt không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Giờ kết thúc dòng tiếp tục Múi Giờ không nằm sau giờ kết thúc của dòng trước" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "định dạng “%s” không được xử lý bởi phiên bản zic trước năm 1998" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Giờ kết thúc dòng tiếp tục Múi Giờ không nằm sau giờ kết thúc của dòng trước" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "năm nhuận không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "tên tháng không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "ngày tháng không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "thời gian quá nhỏ" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "thời gian quá lớn" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "giờ ngày không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "giây nhuận đứng trước “Epoch”" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "sai số của trường trên dòng Leap (nhuận)" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "trường Rolling/Stationary (đang lăn/không di chuyển) không hợp lệ trên dòng Leap (năm nhuận)" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "trường CORRECTION (sửa lỗi) không hợp lệ trên dòng Leap (năm nhuận)" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "số trường không đúng trên dòng Expires" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "nhiều dòng Expires" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "số trường không đúng trên dòng Link (liên kết)" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "trường FROM (từ) rỗng trên dòng Link (liên kết)" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "năm bắt đầu không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "năm kết thúc không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "năm bắt đầu nằm sau nằm kết thúc" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "đã gõ năm riêng lẻ" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "kiểu năm \"%s\" đã lạc hậu; dùng \"-\" để thay thế" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "tên ngày tuần không hợp lệ" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "các máy khách tham chiếu đã quên không xử lý nhiều hơn %d thời điểm quá độ" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "các máy khách trước-2014 có lẽ đã quên không xử lý nhiều hơn 1200 thời điểm quá độ" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "quá nhiều thời điểm chuyển tiếp" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UTC đại lượng bù vượt quá 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "chưa đặt biến môi trường POSIX cho múi giờ" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: các máy khách trước-%d có lẽ đã giải quyết dấu vết thời gian xa không đúng" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "hai quy tắc cho cùng một thời khắc" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "không thể dò tìm từ viết tắt múi giờ cần dùng đúng sau thời gian đích đến" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "khoảng bù UT ở ngoài phạm vi" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "quá nhiều kiểu thời gian địa phương" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "quá nhiều giây năm nhuận" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Các giây nhuận quá gần nhau" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" đã lạc hậu; dùng \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "thời gian Nhuận cuối không ở trước thời gian Hết hạn" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Kết quả rất lạ khi thực hiện câu lệnh" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: câu lệnh là “%s”, kết quả là %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" chưa có tài liệu; dùng \"last%s\" để thay thế" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" là chưa rõ ràng với zic trước-2017c" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Số lẻ các dấu trích dẫn" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "dùng 2/29 trong năm không nhuận" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "quy tắc vượt quá kết thúc của tháng nên sẽ không hoạt động được với phiên bản zic được phát hành trước năm 2004" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "từ viết tắt múi giờ phải ít hơn 3 ký tự" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "từ viết tắt múi giờ chứa quá nhiều ký tự" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "từ viết tắt múi giờ không tùy theo tiêu chuẩn POSIX" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "quá nhiều hoặc quá dài các từ viết tắt múi giờ" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Không thể tạo thư mục %s: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 16c0c140cf..0d9f5bbc24 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 20:36+0800\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 21:14+0800\n" "Last-Translator: Wenbin Lv \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: argp/argp-help.c:229 #, c-format @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 编写。\n" @@ -525,132 +525,128 @@ msgstr "无法创建 HWCAP 优先级" msgid "cannot create capability list" msgstr "无法创建功能列表" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "无法分配名称记录" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "无法创建搜索路径缓存" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "无法创建搜索路径数组" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "无法创建共享目标描述符" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "无法读入文件数据" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "ELF 载入命令的地址/偏移量没有对齐到页" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目标文件没有可加载的段" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "无法动态加载可执行文件" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "目标文件没有动态节" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "无法动态加载位置无关可执行文件" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "无法用 dlopen() 打开共享目标" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "无法为程序头分配内存" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "无法改变内存保护" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "无法启用共享目标需要的可执行栈" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "无法关闭文件描述符" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "文件过短" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "无效的 ELF 头" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序" # e_ident[] -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 文件的版本标识符不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 的填充长度非零" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 文件的标头项目大小 (phentsize) 出乎意料" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "错误的 ELF 类:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "错误的 ELF 类:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "无法打开共享目标文件" @@ -658,6 +654,10 @@ msgstr "无法打开共享目标文件" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "无法从共享目标中映射段" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "无法改变内存保护" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "无法映射用零填充的页" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "无法创建 TLS 数据结构" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "使用 -r 时,配置文件的文件名需要使用绝对路径" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" @@ -4146,22 +4146,22 @@ msgstr "在 %2$s 缓存中释放了 %1$zu 字节" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "无更多内存可用于数据库 \"%s\"" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "无法在 netgroup 缓存中找到 \"%s\"!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "重新在 netgroup 缓存中加载 \"%s\"!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "无法在 netgroup 缓存中找到 \"%s (%s,%s,%s)\"!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "重新在 netgroup 缓存中加载 \"%s (%s,%s,%s)\"!" @@ -4765,17 +4765,17 @@ msgstr "无法初始化 SELinux 上下文" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "无法为 \"%s\" 设置文件创建上下文" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [路径名]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4794,21 +4794,21 @@ msgstr "" "环境 <规范> 的配置值。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "未知的规范 \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "无法运行 %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "不可识别的变量 \"%s\"" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "输出缓冲区可用" msgid "Input message available" msgstr "输入消息可用" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/O 错误" @@ -6560,24 +6560,44 @@ msgstr "无法禁用 IBT" msgid "can't disable SHSTK" msgstr "无法禁用 SHSTK" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: 大小溢出\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: 内存耗尽\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: setenv: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: 未知的时区 \"%s\":%s\n" + +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "含有 ASCII 数字、字母、\"-\"、\"+\" 之外的字符" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "不足 3 个字符" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "超过 6 个字符" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告:区域 \"%s\" 缩写 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6604,496 +6624,543 @@ msgstr "" "\n" "请向 %s 报告错误。\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: 怪异的 -c 参数 %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: 怪异的 -t 参数 %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr "(gmtime 失败)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr "(localtime 失败)" + +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: 内存耗尽:%s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "大小溢出" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "对齐溢出" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "整数溢出" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "命令行" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "标准输入" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "\"%s\",第 %行:" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr "(规则来自 \"%s\",第 % 行)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" -#: timezone/zic.c:579 +#: timezone/zic.c:669 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" "\t[ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: 用法为 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" "\t[ -b {slim|fat} ] [ -d 目录 ] [ -l 本地时间 ] [ -L 闰秒 ] \\\n" -"\t[ -p posix规则 ] [ -r '[@低][/@高]' ] [ -t 本地时间链接 ] \\\n" +"\t[ -p posix规则 ] [ -r '[@低][/@高]' ] [ -R '@高' ] \\\n" +"\t[ -t 本地时间链接 ] \\\n" "\t[ 文件名 ... ]\n" "\n" "请向 %s 报告错误。\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: 无法改变目录到 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Link %s %s\" 是循环链接的一部分" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "链接 %s 的目标是自己" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "链接 %s 的目标是链接 %s,它没有被 2023 年之前的 zic 正确地处理" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "链接 %s 的目标是链接 %s" + +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t 在编译时使用了错误的说明符" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "不兼容的 -b 选项" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "无效的选项:-b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: 指定了多个 -d 选项\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: 指定了多个 -l 选项\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 指定了多个 -p 选项\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: 指定了多个 -t 选项\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y 是过时的" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: 指定了多个 -y 选项\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y 已被忽略" -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: 指定了多个 -L 选项\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s: 指定了多个 -r 选项\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: 无效的时间范围:%s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: 无效的时间:%s\n" + +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s 已被忽略" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "链接到链接" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "命令行" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R 的时间超过了 -r 的截止时间\n" -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "空文件名" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "文件名 \"%s\" 以 \"/\" 开头" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "文件名 \"%s\" 包含 \"%.*s\" 部分" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "文件名 \"%s\" 部分以 \"-\" 开头" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "文件名 \"%s\" 中的 \"%.*s\" 部分过长" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "文件名 \"%s\" 包含字节 \"%c\"" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "文件名 \"%s\" 包含字节 \"\\%o\"" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: 无法创建 %s/%s:%s\n" + +#: timezone/zic.c:1388 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s: 从 %s/%s 链接失败:%s\n" +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: 重命名为 %s/%s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: 无法删除 %s/%s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: 无法将 %s/%s 链接到 %s/%s:%s\n" + +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "硬链接失败,已使用符号链接:%s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s: 无法读取 %s/%s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: 无法创建 %s/%s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "硬链接失败,已复制文件:%s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "符号链接失败,已复制文件:%s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "多个文件中有相同的规则名" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s 位于没有规则的区域" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "标准输入" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "输入错误" -#: timezone/zic.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: 无法打开 %s:%s\n" +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "未终止的行" -#: timezone/zic.c:1207 +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "输入字节为 NUL" + +#: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "行过长" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: 无法打开 %s:%s\n" + +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "未知类型的输入行" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 严重错误:错误的 l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "找不到预期的续行" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "小数秒会被 2018 年之前的 zic 版本拒绝" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "时间溢出" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "24 小时以上的值无法被 2007 年之前的 zic 版本处理" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "无效的已保存时间" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule 行中字段的个数错误" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "无效的规则名称 \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Zone 行中字段的个数错误" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "重复的区域名称 %s(文件 \"%s\",行 %)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Zone 续行中字段的个数错误" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "无效的 UT 偏移量" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "无效的缩略格式" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zone 续行的结束时间不在上一行的结束时间之后" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "\"%s\" 格式无法被 2015 年之前的 zic 版本处理" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zone 续行的结束时间不在上一行的结束时间之后" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "无效的闰年" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "无效的月份名称" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "无效的日" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "时间太小" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "时间太大" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "无效的时间" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "闰秒出现在 Epoch 之前" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Leap 行中字段的个数错误" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 行中有无效的 Rolling/Stationary 字段" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "Leap 行中有无效的 CORRECTION 字段" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "Expires 行中字段的个数错误" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "有多个 Expires 行" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Link 行中字段的个数错误" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行中的 FROM 字段为空" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "Link 行中的 TARGET 域为空" -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "FROM 年份 \"%s\" 已过时;视为 %d" + +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "无效的起始年份" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "无效的终止年份" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "起始年份大于终止年份" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "输入的年份是同一年" - -#: timezone/zic.c:1739 +#: timezone/zic.c:2222 #, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "年类型 \"%s\" 过时;使用 \"-\" 替代" +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "年份类型 \"%s\" 不被支持;使用 \"-\" 替代" -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "无效的星期名" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "参考客户端会错误处理超过 %d 次的变迁次数" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "2014 年之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的变迁次数" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: 2021b 之前的客户端可能会错误处理闰秒的过期" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: 2021b 之前的客户端可能会错误处理闰秒表的截断" + +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "过多的变迁次数" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UT 偏移量超过了 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "此区域无 POSIX 环境变量" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "此区域无 POSIX.1-2017 环境变量" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: %d 年之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "为同一时间点制订了两种规则" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "无法决定在结束时间以后应该使用的时区简写" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT 偏移量超出范围" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "过多的本地时间类型" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "过多的闰秒" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "-r 选项不支持滚动 (Rolling) 闰秒" + +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "闰秒距离太近" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "\"#expires\" 已过时;使用 \"Expires\"" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "最后一个 Leap 时间不在 Expires 时间之前" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "命令运行导致奇怪的结果" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: 命令为 \"%s\",结果为 %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "\"%s\" 未被列入文档;使用 \"last%s\" 代替" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "\"%s\" 在 2017 年之前的 zic 中有歧义" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "奇数个引号" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "输入字段过多" + +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "在非闰年时用到 2/29 日" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "规则越过月份的开始或结束;将无法用于 2004 年之前的 zic 版本" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "时区缩写少于 3 个字母" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "时区缩写字母太多" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "过多或过长的时区缩写" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: 无法创建目录 %s:%s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1ebd01daa2..415d635103 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-18 23:05+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "由 %s 編寫。\n" @@ -522,131 +522,127 @@ msgstr "無法建立 HWCAP 優先級" msgid "cannot create capability list" msgstr "無法建立 capability 列表" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "無法配置名稱紀錄" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "無法 stat 共用物件" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "無法建立共用物件敘述項" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "無法讀取檔案資料" -#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "ELF 載入命令的位址或位移沒有對齊頁面" -#: elf/dl-load.c:1223 +#: elf/dl-load.c:1212 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "目的檔中沒有可載入的區段" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "無法動態載入執行檔" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "共用物件中沒有動態區段" -#: elf/dl-load.c:1282 +#: elf/dl-load.c:1271 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "無法動態載入地址無關可執行檔" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共用物件無法被 dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "無法改變記憶體保護狀態" - -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用物件" -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "無法關閉檔案描述符號" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "檔案太小" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "無效的 ELF 標頭" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1677 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "在 e_ident 中填補非零值" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "無法開啟共用物件" @@ -654,6 +650,10 @@ msgstr "無法開啟共用物件" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "從共用物件中對映區段失敗" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "無法改變記憶體保護狀態" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "無法建立 TLS 資料結構" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r" #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體用盡" @@ -4139,22 +4139,22 @@ msgstr "在 %2$s 快取中 %1$zu 位元組可用" msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "無記憶體可用於資料庫「%s」" -#: nscd/netgroupcache.c:121 +#: nscd/netgroupcache.c:198 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s」!" -#: nscd/netgroupcache.c:123 +#: nscd/netgroupcache.c:200 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s」!" -#: nscd/netgroupcache.c:469 +#: nscd/netgroupcache.c:486 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s (%s,%s,%s)」!" -#: nscd/netgroupcache.c:472 +#: nscd/netgroupcache.c:489 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s (%s,%s,%s)」!" @@ -4754,17 +4754,17 @@ msgstr "無法初始化 SELinux 情境" msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "無法為 %s 設定檔案建立語境" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [路徑名稱]\n" -#: posix/getconf.c:496 +#: posix/getconf.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4783,21 +4783,21 @@ msgstr "" "環境 SPEC 值。\n" "\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "不明的規格 \"%s\"" -#: posix/getconf.c:624 +#: posix/getconf.c:626 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "無法識別的變數 `%s'" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "輸出緩衝區可用" msgid "Input message available" msgstr "輸入訊息可用" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/O 錯誤" @@ -6541,24 +6541,24 @@ msgstr "重新組建啟用 IBT 支援的共用物件" msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "重新組建啟用 SHSTK 支援的共用物件" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "包含除 ASCII 數字、英文字母、「-」及「+」以外的字元" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "少於 3 個字元" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "多於 6 個字元" -#: timezone/zdump.c:341 +#: timezone/zdump.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告:區域「%s」縮寫「%s」%s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:457 #, c-format msgid "" "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" @@ -6585,496 +6585,422 @@ msgstr "" "\n" "將臭蟲回報到 %s。\n" -#: timezone/zdump.c:473 +#: timezone/zdump.c:543 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n" -#: timezone/zdump.c:506 +#: timezone/zdump.c:576 #, c-format msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s:wild -t 引數 %s\n" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "大小溢位" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "對齊溢位" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "整數溢位" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "指令行" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "標準輸入" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "「%s」,第 % 列:" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr "(規則來自「%s」,第 % 行)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:579 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t localtime-link ] \\\n" -"\t[ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s:用法為 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d 目錄 ] [ -l 本地時間 ] [ -L leapseconds ] \\\n" -"\t[ -p POSIX 規則 ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -t 本地時間連結 ] \\\n" -"\t[ 檔名 ... ]\n" -"\n" -"將臭蟲回報至 %s。\n" - -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s:無法切換目錄 (chdir) 至 %s:%s\n" -#: timezone/zic.c:698 +#: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "zic_t 的萬用編譯時間規格" -#: timezone/zic.c:716 timezone/zic.c:720 +#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015 msgid "incompatible -b options" msgstr "不相容的 -b 選項" -#: timezone/zic.c:723 +#: timezone/zic.c:1018 #, c-format msgid "invalid option: -b '%s'" msgstr "無效選項:-b '%s'" -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s:指定了多於一個 -t 選項\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y 已經過時" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:1083 #, c-format msgid "%s: More than one -r option specified\n" msgstr "%s:指定的 -r 選項超過一個\n" -#: timezone/zic.c:798 +#: timezone/zic.c:1090 #, c-format msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s:無效的時間範圍:%s\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s 已被忽略" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "連結到連結" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "指令行" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "檔名為空" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "「%s」檔名開頭為「/」" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "「%s」檔名包含「%.*s」元件" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "「%s」檔名的元件包含前置「-」" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "「%s」檔名包含過長的「%.*s...」元件" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "「%s」檔名包含「%c」位元" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "「%s」檔名包含「\\%o」位元" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:1369 #, c-format -msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" -msgstr "%s:從 %s/%s 連結失敗:%s\n" +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s:無法建立 %s/%s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s:無法移除 %s/%s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "因為建立實際連結失敗,因此改使用符號連結:%s" -#: timezone/zic.c:1034 +#: timezone/zic.c:1544 #, c-format msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" msgstr "%s:無法讀取 %s/%s:%s\n" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s:無法建立 %s/%s:%s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "因為建立實際連結失敗,因此改複製:%s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "因為建立符號連結失敗,因此改複製:%s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s 在沒有規則的區段" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "標準輸入" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "列的長度過長" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "列的長度過長" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "不明型別的輸入列" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的 l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "找不到預期的接續列" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "早於 2018 版的 zic 拒絕有小數部分的秒" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "時間溢位" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "無效的節約時間" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "規則名稱「%s」無效" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的" -#: timezone/zic.c:1400 +#: timezone/zic.c:1899 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %)" msgstr "時區名稱 %s 重複(「%s」檔案,第 % 行)" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "時區接續列的欄位數目不對" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "無效的 UT 位移" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無效的縮寫格式" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "「%s」格式並非由早於 2015 的 zic 版本處理" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "無效的閏年" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "無效的月份名稱" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "無效的日期數字" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "時間太小" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "時間太大" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "無效的時間數字" -#: timezone/zic.c:1577 +#: timezone/zic.c:2078 msgid "leap second precedes Epoch" msgstr "閏表比 Epoch 早" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1591 +#: timezone/zic.c:2092 msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 列上的 Rolling/Stationary 欄位無效" -#: timezone/zic.c:1599 +#: timezone/zic.c:2100 msgid "invalid CORRECTION field on Leap line" msgstr "Leap 列上的 CORRECTION 欄位無效" -#: timezone/zic.c:1611 +#: timezone/zic.c:2112 msgid "wrong number of fields on Expires line" msgstr "Expires 列上的欄位數有誤" -#: timezone/zic.c:1613 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "multiple Expires lines" msgstr "有多個 Expires 列" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "連結列中空白的 FROM 欄位" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "無效的起始年分" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "無效的結束年分" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "起始年分比結束年分還要大" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "輸入的年分是同一年" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "「%s」年份類型已經過時;請改用「-」" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "無效的工作日名稱" -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:2435 #, c-format msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" msgstr "參考客戶端會無法處理超過 %d 次的轉換次數" -#: timezone/zic.c:1939 +#: timezone/zic.c:2439 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "早於 2014 的客戶端可能會無法處理超過 1200 次的轉換次數" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "轉換次數過多" -#: timezone/zic.c:2297 +#: timezone/zic.c:2801 #, c-format msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z UT 偏移量超出 99:59:59" -#: timezone/zic.c:2673 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "無 POSIX 環境變數用於區" - -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s:早於 %d 的客戶端可能會無法處理過久的時間戳" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "同個瞬間有兩條規則" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "無法決定在結束時間以後該使用的時區簡寫" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT 位移超出範圍" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "太多本地時間格式" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "太多閏秒" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "閏秒之間過於接近" -#: timezone/zic.c:3043 -msgid "\"#expires\" is obsolescent; use \"Expires\"" -msgstr "「#expires」已經過時;請改用「Expires」" - -#: timezone/zic.c:3049 +#: timezone/zic.c:3573 msgid "last Leap time does not precede Expires time" msgstr "上個 Leap 時間沒有比 Expires 時間早" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "命令執行導致奇怪的結果" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "「%s」未在文件中記載;請改用「last%s」" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "「%s」在 pre-2017c zic 是不明確的" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "引號數目為奇數" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "規則超過開始 / 結束月份;將無法適用於早於 2004 的 zic 版本" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "時區縮寫小於 3 個字元" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "時區縮寫字數過多" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "時區縮寫與 POSIX 標準不同" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "時區縮寫太多或者太長" -#: timezone/zic.c:3479 +#: timezone/zic.c:3953 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s:無法建立 %s 目錄:%s"