From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 30082 invoked by alias); 8 Nov 2006 09:09:26 -0000 Received: (qmail 27223 invoked by uid 22791); 8 Nov 2006 04:11:40 -0000 X-Spam-Check-By: sourceware.org Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.2) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed Message-Id: Cc: TOMINAGA Daisuke Content-Transfer-Encoding: 7bit From: TOMINAGA Daisuke Subject: Japanese translation of the reference manual Date: Wed, 08 Nov 2006 09:09:00 -0000 To: gsl-discuss@sources.redhat.com X-Mailer: Apple Mail (2.752.2) Mailing-List: contact gsl-discuss-help@sourceware.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gsl-discuss-owner@sourceware.org X-SW-Source: 2006-q4/txt/msg00003.txt.bz2 Dear GSL team members, I'm a researcher of bioinformatics in Japan, using GSL for optimization and root finding. The GSL is very great and useful for wide area of science, however, it is not very famous in Japan. To propagate the GSL, I translated the GSL reference manual into Japanese. http://www.cbrc.jp/%7Etominaga/translations/gsl/gsl-1.8/index-e.html I need comments for the translation. Is someone of the members and relatives can read the translated manual? Thanks P.S. I'm very happy if a link to my document is put on the GSL web page. If you are the admin, would you do that? TOMINAGA Daisuke, Ph. D. Biological Network team, Computational Biology Research Center, AIST, Japan Tel/Fax: +81-3-3599-8080/8081, http://www.cbrc.jp/