From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from us-smtp-1.mimecast.com (us-smtp-2.mimecast.com [207.211.31.81]) by sourceware.org (Postfix) with ESMTP id 65BCC38708AF for ; Tue, 28 Jul 2020 15:33:11 +0000 (GMT) DMARC-Filter: OpenDMARC Filter v1.3.2 sourceware.org 65BCC38708AF Received: from mimecast-mx01.redhat.com (mimecast-mx01.redhat.com [209.132.183.4]) (Using TLS) by relay.mimecast.com with ESMTP id us-mta-309-KWFA9tJEP_C5L4_C3PKQ5w-1; Tue, 28 Jul 2020 11:33:04 -0400 X-MC-Unique: KWFA9tJEP_C5L4_C3PKQ5w-1 Received: from smtp.corp.redhat.com (int-mx06.intmail.prod.int.phx2.redhat.com [10.5.11.16]) (using TLSv1.2 with cipher AECDH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mimecast-mx01.redhat.com (Postfix) with ESMTPS id 4470C1083E82; Tue, 28 Jul 2020 15:33:02 +0000 (UTC) Received: from oldenburg2.str.redhat.com (ovpn-114-175.ams2.redhat.com [10.36.114.175]) by smtp.corp.redhat.com (Postfix) with ESMTPS id 3CC1C5C5B7; Tue, 28 Jul 2020 15:32:57 +0000 (UTC) From: Florian Weimer To: "Michael Kerrisk \(man-pages\)" Cc: enh , Zack Weinberg , Carlos O'Donell , libc-alpha , "Joseph S. Myers" , Paul Eggert Subject: Re: Pseudoterminal terminology (was Re: Rename "master" branch to "main"?) References: <423fbe8b-6b41-d9e8-c4a2-5865d8eeec4b@gmail.com> <990ea0cb-1997-9ad4-e0ea-f5ba54e22066@gmail.com> Date: Tue, 28 Jul 2020 17:32:55 +0200 In-Reply-To: <990ea0cb-1997-9ad4-e0ea-f5ba54e22066@gmail.com> (Michael Kerrisk's message of "Tue, 28 Jul 2020 17:26:05 +0200") Message-ID: <875za7u02g.fsf@oldenburg2.str.redhat.com> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.3 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 X-Scanned-By: MIMEDefang 2.79 on 10.5.11.16 X-Mimecast-Spam-Score: 0 X-Mimecast-Originator: redhat.com Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Status: No, score=-7.1 required=5.0 tests=BAYES_00, DKIMWL_WL_HIGH, DKIM_SIGNED, DKIM_VALID, DKIM_VALID_AU, DKIM_VALID_EF, RCVD_IN_DNSWL_NONE, RCVD_IN_MSPIKE_H3, RCVD_IN_MSPIKE_WL, SPF_HELO_NONE, SPF_PASS, TXREP autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.2 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on server2.sourceware.org X-BeenThere: libc-alpha@sourceware.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Libc-alpha mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 28 Jul 2020 15:33:12 -0000 * Michael Kerrisk: > Those names (parent, child) do seem strange to me. With process > creation, those terms make a kind of sense. Not really: it's rare that a subprocess does not exit before the process that launched it. > The simplicity of it is appealing. But, how does this read in > prose documentation. Do we replace actual English words with=20 > abbreviations ("pty", "tty")? That looks a little weird in writing,=20 > and seems weirder when spoken aloud. And then: "the pseudoterminal > pty device" seems a little bit like something I might find in > "The Department of Redundancy Dept"... Maybe we can use =E2=80=9Cpseudoterminal device=E2=80=9D and =E2=80=9Ctermi= nal device=E2=80=9D? Thanks, Florian