public inbox for libc-alpha@sourceware.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>
To: "Carlos O'Donell" <carlos@redhat.com>
Cc: translation-team-ja@lists.sourceforge.net, yasuakit@gmail.com,
	 libc-alpha <libc-alpha@sourceware.org>
Subject: Re: [Translation-team-ja] Updating Japanese libc translation for ESTALE in glibc
Date: Wed, 10 May 2023 09:36:40 +0900	[thread overview]
Message-ID: <CAPESJy5hP5Xbq6PvNbL-TC=64WtACBuBWx=BCOVqL7fgOKfh7A@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAPESJy4ZKPrQYKBX7Pqe0DHzi0bzOg-k1hhkPc6zkPXzPRh0+Q@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3345 bytes --]

Hi,

>> I'll send this to Translation Project tonight or tomorrow morning. (JST)

It's done and now the revised ja.po is available at:
https://translationproject.org/PO-files/ja/libc-2.36.9000.ja.po

Thanks, Takeshi

2023年5月9日(火) 8:31 Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>:

> Dear Mr. Carlos O'Donell,
>
> Thank you for your offer to update libc translation for Japanese.
> As a Japanese Team coordinator I can incorporate the translation from
> downstream.
> Mr.Yasuaki Taniguchi, who is the assigned translator to libc is keeping
> silent for a week,
> I'm happy to do so on behalf of him.
>
> Attached file is the candidate of revision. Please let me know whether you
> have any corrections after seeing line 7 and 6152.
> I'll send this to Translation Project tonight or tomorrow morning. (JST)
>
> In fact, your mail was kept in the bounce folder for weeks before I found
> it there,
> since your address is not the registered member of the ML.
> I'm sorry for the delay of the response for your kind contribution.
>
> Regards,
> Takeshi Hamasaki (Japanese Team coordinator, Translation Project)
>
> 2023年4月25日(火) 14:06 Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>:
>
>> Dear Japanese Translators,
>>
>> I was recently reviewing Japanese translations for error cases,
>> in particularly the translation of the error string for the
>> error number ESTALE.
>>
>> The translation for ESTALE appears to be out of date and I would
>> like to get that updated. Error numbers are important things to
>> translate.
>>
>> I have a Japanese translation for ESTALE that could be used.
>> How can I help with that?
>>
>> The current POT file has:
>> ~~~
>> #. TRANS This indicates an internal confusion in the
>> #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the
>> server host
>> #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
>> #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly
>> repairing
>> #. TRANS and remounting the file system.
>> #: sysdeps/gnu/errlist.h:471
>> msgid "Stale file handle"
>> msgstr ""
>> ~~~
>>
>> The current PO file is here for glibc 2.37 released 2023-02-01:
>> https://translationproject.org/PO-files/ja/libc-2.36.9000.ja.po
>> ~~~
>> #. TRANS This indicates an internal confusion in the
>> #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the
>> server host
>> #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
>> #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly
>> repairing
>> #. TRANS and remounting the file system.
>> #: sysdeps/gnu/errlist.h:471
>> #, fuzzy
>> #| msgid "Stale NFS file handle"
>> msgid "Stale file handle"
>> msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"
>> ~~~
>>
>> We had a downstream translation in RHEL6 and RHEL7 for this:
>> ~~~
>> msgstr "古いファイルハンドルです"
>> ~~~
>>
>> How can I help get the ESTALE translation updated for libc?
>>
>> Thank you very much for your help.
>>
>> --
>> Cheers,
>> Carlos.
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Translation-team-ja mailing list
>> Translation-team-ja@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translation-team-ja
>>
>

  reply	other threads:[~2023-05-10  0:36 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-04-14 17:48 Carlos O'Donell
2023-05-08 23:23 ` [Translation-team-ja] " Takeshi Hamasaki
2023-05-08 23:31 ` Takeshi Hamasaki
2023-05-10  0:36   ` Takeshi Hamasaki [this message]
2023-07-07 15:44     ` Carlos O'Donell
2023-07-03  2:19 ` Carlos O'Donell
2023-07-07 15:42   ` Carlos O'Donell

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CAPESJy5hP5Xbq6PvNbL-TC=64WtACBuBWx=BCOVqL7fgOKfh7A@mail.gmail.com' \
    --to=hmatrjp@users.sourceforge.jp \
    --cc=carlos@redhat.com \
    --cc=libc-alpha@sourceware.org \
    --cc=translation-team-ja@lists.sourceforge.net \
    --cc=yasuakit@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).