From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 24396 invoked by alias); 8 Oct 2004 11:07:02 -0000 Mailing-List: contact mauve-discuss-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: mauve-discuss-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 24339 invoked from network); 8 Oct 2004 11:07:00 -0000 Received: from unknown (HELO johanna.resare.com) (193.14.119.138) by sourceware.org with SMTP; 8 Oct 2004 11:07:00 -0000 Received: from molly.resare.com (c-2f1f72d5.01-60-6c6b701.cust.bredbandsbolaget.se [213.114.31.47]) by johanna.resare.com (Postfix) with ESMTP id 4AB12D6D09 for ; Fri, 8 Oct 2004 13:06:56 +0200 (CEST) Received: from [192.168.110.42] (marit [192.168.110.42]) by molly.resare.com (Postfix) with ESMTP id E2419D2E19 for ; Fri, 8 Oct 2004 13:06:59 +0200 (CEST) Subject: Re: gnu/testlet/java/nio/channels/FileChannel/manyopen.java broken From: Noa Resare To: Mauve Discuss In-Reply-To: <1097229925.1087.10.camel@localhost> References: <200410080647.i986l9QQ020343@piglet.dstc.edu.au> <1097229925.1087.10.camel@localhost> Content-Type: text/plain Date: Fri, 08 Oct 2004 11:07:00 -0000 Message-Id: <1097233619.23574.3.camel@localhost.localdomain> Mime-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-SW-Source: 2004-q4/txt/msg00004.txt.bz2 On fre, 2004-10-08 at 12:05 +0200, Mark Wielaard wrote: > Hi, > What I think should be tested is whether a program can open lots of > files. And that the systems notices that stale file handle resources can > be removed so that a program can keep opening files if needed. (As long > as there are no large number of life file handles open at the same > time.) > > Since I have seen multiple systems get this wrong in various ways I want > to have an explicit test for this situation. It might be that this test > does not simulate a real world program correctly, so if there are > alternatives I would like to hear them instead of just deleting the test > since some systems fail it. Ah, now I understand. Thanks for the explanation. /noa