From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 3166 invoked by alias); 1 Oct 2004 18:27:59 -0000 Mailing-List: contact xconq7-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: xconq7-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 3156 invoked from network); 1 Oct 2004 18:27:58 -0000 Received: from unknown (HELO sccrmhc11.comcast.net) (204.127.202.55) by sourceware.org with SMTP; 1 Oct 2004 18:27:58 -0000 Received: from [10.0.1.204] (h0003931fd7a8.ne.client2.attbi.com[24.61.102.22]) by comcast.net (sccrmhc11) with SMTP id <2004100118275301100k81dhe>; Fri, 1 Oct 2004 18:27:58 +0000 Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v619) Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: <9B44CDE8-13D7-11D9-AC93-000393439120@saugus.net> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed To: xconq7@sources.redhat.com From: Feneric Brown Subject: Re: New Proposed Xconq Web Site Online Date: Fri, 01 Oct 2004 18:35:00 -0000 X-SW-Source: 2004/txt/msg01313.txt.bz2 > Lunch time == attempted Esperanto translation time That's how I picked up what I know. A little at lunchtime and a little in the evenings. > "plia yaro" -> "doing my job"/"plying my trade" (wild guess??) "more than a year" > my knowledge is bad to none." (??) "I know it is worse now."