public inbox for binutils@sourceware.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Nick Clifton <nickc@redhat.com>
To: Ulf Samuelsson <binutils@emagii.com>, binutils@sourceware.org
Subject: Re: [PATCH v4 0/6] ASCIZ Command for output section
Date: Tue, 14 Feb 2023 16:20:13 +0000	[thread overview]
Message-ID: <9e5e4394-1421-e1ba-910e-b02b3c22808e@redhat.com> (raw)
In-Reply-To: <fcba73a3-cb38-7290-cffb-2e51e6766c04@emagii.com>

Hi Ulf,

> One question:
>     The lang_add_string contains an error message if the string does not fit into the allocated area.
>     This will never get triggered by the ASCIZ command, since that will allocate the size of the string.
>     If you specify a size to the ASCII command and then provide a longer string it will trigger.

Ah - you know that I mentioned that I had tidied up the code
a little bit ?  Well the other area I tidied was the lang_add_string
function.  I simplified it, removed the redundant size checking code
and string padding code, and changed the stacked if-statements into
a simpler switch-statement...

So currently there are no messages that need translation,


>   There are no translations for the string at the moment. 
>    Will the linker output the English string, or what?

If a translation for a specific string is not available then it will
just be displayed as-is.  So in this case the English version will be
used.


>     What is the procedure to get a translation?

The hard way:

   Create a new ld/po/ld.pot file and send it to the Translation Project
   with a request for new translations:
     https://translationproject.org/html/maintainers.html

The easy way:

   Wait for the next official release of the binutils.  As part of
   the process for creating a release I take care of asking the Translation
   Project to update the translation files.

   Note - this does not mean that new translations will be created
   for all supported languages.  The translation project runs on a
   volunteer basis and it is up the the volunteers to find time to
   create new translations and/or update old translations.


>     I can provide a Swedish translation at the least.

If you would like to volunteer some time to the Translation Project
I am sure that they would love to hear from you.

Cheers
   Nick



      reply	other threads:[~2023-02-14 16:20 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-02-13 16:20 binutils
2023-02-13 16:20 ` [PATCH v4 1/6] Document the ASCIZ command binutils
2023-02-13 16:20 ` [PATCH v4 2/6] Add ASCIZ to NEWS binutils
2023-02-13 16:20 ` [PATCH v4 3/6] Add ASCIZ to testsuite binutils
2023-02-13 16:20 ` [PATCH v4 4/6] ldlex.l: Add ASCIZ token binutils
2023-02-13 16:20 ` [PATCH v4 5/6] ldgram.y: Add 'ASCIZ <string>' command binutils
2023-02-13 16:24 ` [PATCH v4 0/6] ASCIZ Command for output section Ulf Samuelsson
2023-02-14 10:16 ` Nick Clifton
2023-02-14 16:07   ` Ulf Samuelsson
2023-02-14 16:20     ` Nick Clifton [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=9e5e4394-1421-e1ba-910e-b02b3c22808e@redhat.com \
    --to=nickc@redhat.com \
    --cc=binutils@emagii.com \
    --cc=binutils@sourceware.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).