public inbox for gcc-cvs@sourceware.org
help / color / mirror / Atom feed
* [gcc r13-7238] Update gcc hr.po, sv.po, zh_CN.po
@ 2023-04-24 18:12 Joseph Myers
  0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Joseph Myers @ 2023-04-24 18:12 UTC (permalink / raw)
  To: gcc-cvs

https://gcc.gnu.org/g:bf3063888bfe6dade1752c0a5fa0ff542ef9df5c

commit r13-7238-gbf3063888bfe6dade1752c0a5fa0ff542ef9df5c
Author: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Date:   Mon Apr 24 18:11:30 2023 +0000

    Update gcc hr.po, sv.po, zh_CN.po
    
            * hr.po, sv.po, zh_CN.po: Update.

Diff:
---
 gcc/po/hr.po    | 869 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 gcc/po/sv.po    | 746 ++++++++++--------------------------------------
 gcc/po/zh_CN.po | 118 +++-----
 3 files changed, 587 insertions(+), 1146 deletions(-)

diff --git a/gcc/po/hr.po b/gcc/po/hr.po
index cc079aa1854..a6768e94428 100644
--- a/gcc/po/hr.po
+++ b/gcc/po/hr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
 #
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2022.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2022.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc-12.1.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:00-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 20:12-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../sources/gcc-12-20220213\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 13750,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
 #: cif-code.def:39
 msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funkcija nije kvalificirana za „inlining“"
+msgstr "funkcija nije kvalificirana za ‘inlining’ (umetanje)"
 
 #: cif-code.def:43
 msgid "caller is not optimized"
-msgstr "pozivač (caller) nije optimiziran"
+msgstr "pozivatelj (caller) nije optimiziran"
 
 #: cif-code.def:47
 msgid "function body not available"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "tijelo funkcije nije dostupno"
 
 #: cif-code.def:51
 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "redefinirana vanjska „inline“ funkcija nije kvalificirana za „inlining“"
+msgstr "redefinirana vanjska ‘inline’ funkcija nije kvalificirana za ‘inlining’"
 
 #: cif-code.def:56
 msgid "function not inlinable"
-msgstr "funkcija nije kvalificirana za „inlining“, nije „inlinable“"
+msgstr "funkcija nije nije ‘inlinable’"
 
 #: cif-code.def:60
 msgid "function body can be overwritten at link time"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "preko tijela funkcije se može pisati prilikom povezivanja"
 
 #: cif-code.def:64
 msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funkcija nije kandidat za „inline“"
+msgstr "funkcija nije ‘inline’ kandidat"
 
 #: cif-code.def:68
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "--param inline-unit-growth granica je dostignuta"
 
 #: cif-code.def:80
 msgid "recursive inlining"
-msgstr "recurzivni „inlining“"
+msgstr "recurzivni ‘inlining’"
 
 #: cif-code.def:84
 msgid "call is unlikely and code size would grow"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "smatra se da poziv nikada nije izvršen i veličina kȏda će rasti"
 
 #: cif-code.def:92
 msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr "funkcija nije deklarirana „inline“ i veličina kȏda će rasti"
+msgstr "funkcija nije deklarirana ‘inline’ i veličina kȏda će porasti"
 
 #: cif-code.def:96
 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
@@ -249,10 +249,8 @@ msgid "-gz is not supported in this configuration"
 msgstr "-gz nije podržan u ovoj konfiguraciji"
 
 #: gcc.cc:845
-#, fuzzy
-#| msgid "-gz is not supported in this configuration"
 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
-msgstr "-gz nije podržan u ovoj konfiguraciji"
+msgstr "-gz=zstd nije podržan u ovoj konfiguraciji"
 
 #: gcc.cc:1079
 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
@@ -280,15 +278,15 @@ msgstr "-fvtable-verify=preinit nije podržan u ovoj konfiguraciji"
 
 #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "-pg i -fomit-frame-pointer su nekompatibilni"
 
 #: gcc.cc:1435
 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr ""
+msgstr "GNU C više be podržava -traditional bez -E"
 
 #: gcc.cc:1444
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Kad je ulaz iz standardnog ulaza, -E ili -x je neophodan"
 
 #: config/darwin.h:151
 msgid "conflicting code generation switches"
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 #: c-family/c.opt:182
 #, no-c-format
 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
-msgstr "-A<question>=<answer>\tPrihvati <answer> na <question>. Crticom „-“ ispred <question> onemogućuje se <answer> na <question>."
+msgstr "-A<question>=<answer>\tPrihvati <answer> na <question>. Crticom ‘-’ ispred <question> onemogućuje se <answer> na <question>."
 
 #: c-family/c.opt:186
 #, no-c-format
@@ -4119,10 +4117,9 @@ msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled"
 msgstr ""
 
 #: m2/lang.opt:227
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
+#, no-c-format
 msgid "generate the main function"
-msgstr "generira auto-inc/dec naredbe"
+msgstr "generira glavnu funkciju"
 
 #: m2/lang.opt:231
 #, no-c-format
@@ -4130,10 +4127,9 @@ msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module
 msgstr ""
 
 #: m2/lang.opt:235
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Create a shared library."
+#, no-c-format
 msgid "generate a shared library from the module"
-msgstr "Stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku."
+msgstr "generira zajedničku (dijeljenu) biblioteku iz modula."
 
 #: m2/lang.opt:239
 #, no-c-format
@@ -13455,16 +13451,14 @@ msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
 msgstr "taj šalter je zastario; koristite -fsanitize-recover= instead"
 
 #: common.opt:1114
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
+#, no-c-format
 msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
-msgstr "koristi klopku umjesto funkcije biblioteke za čišćenje nedefiniranog ponašanja"
+msgstr "Koristi klopku umjesto dezinfektora nedefiniranog ponašanja"
 
 #: common.opt:1124
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
+#, no-c-format
 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
-msgstr "taj šalter je zastario; koristite -fsanitize-recover= instead"
+msgstr "Ovaj šalter je zastario; koristite -fsanitize-trap= umjesto njega."
 
 #: common.opt:1128
 #, no-c-format
@@ -13479,7 +13473,7 @@ msgstr "generira auto-inc/dec naredbe"
 #: common.opt:1136
 #, no-c-format
 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
-msgstr "upotrebi podatke iz uzorka profila za težine čvorova grafa poziva. Zadana datoteka s profilom je fbdata.afdo u „pwd“"
+msgstr "upotrebi podatke iz uzorka profila za težine čvorova grafa poziva. Zadana datoteka s profilom je fbdata.afdo u ‘pwd’"
 
 #: common.opt:1141
 #, no-c-format
@@ -13534,7 +13528,7 @@ msgstr "taj šalter je zastario; nemojte ga koristiti"
 #: common.opt:1201
 #, no-c-format
 msgid "Check the return value of new in C++."
-msgstr "provjeri vraćenu vrijdnost operatora „new“ u C++"
+msgstr "provjeri vraćenu vrijdnost operatora ‘new’ u C++"
 
 #: common.opt:1205 common.opt:1209
 #, no-c-format
@@ -13559,12 +13553,12 @@ msgstr "traži prilike za smanjenje prilagodbi stògova i referenci na stȏg"
 #: common.opt:1225
 #, no-c-format
 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
-msgstr "smjesti neinicijalizirane globalne simbole u „common“ sekciju"
+msgstr "smjesti neinicijalizirane globalne simbole u ‘common’ sekciju"
 
 #: common.opt:1233
 #, no-c-format
 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
-msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tkompilira s i bez, npr. -gtoggle, i usporedi „final-insns“ dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tkompilira s i bez, npr. -gtoggle, i usporedi ‘final-insns’ dump"
 
 #: common.opt:1237
 #, no-c-format
@@ -17023,10 +17017,9 @@ msgid "const/copy propagation disabled"
 msgstr ""
 
 #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1605
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open %s for writing: %m"
+#, c-format
 msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "nije moguće otvoriti %s za pisanje: %m"
+msgstr "greška: ‘%s’ se ne može otvoriti za pisanje: %s\n"
 
 #. Print a header for the remaining output to stderr, and
 #. return, attempting to print the usual ICE messages to
@@ -17034,10 +17027,9 @@ msgstr "nije moguće otvoriti %s za pisanje: %m"
 #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning
 #. those messages).
 #: diagnostic-format-sarif.cc:1630
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal compiler error: "
+#, c-format
 msgid "Internal compiler error:\n"
-msgstr "interna greška kompajlera: "
+msgstr "Interna greška kompajlera:\n"
 
 #: diagnostic.cc:160
 #, c-format
@@ -17140,7 +17132,7 @@ msgstr "nije moguće razdijeliti insn"
 
 #: final.cc:3183
 msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "nevaljani „asm“: "
+msgstr "nevaljani ‘asm’: "
 
 #: final.cc:3316
 #, c-format
@@ -17160,7 +17152,7 @@ msgstr ""
 #: final.cc:3501 final.cc:3542
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
-msgstr "broj operanda je izvan granica"
+msgstr "broj operanda je izvan raspona"
 
 #: final.cc:3559
 #, c-format
@@ -17170,7 +17162,7 @@ msgstr "neispravni %%-kȏd"
 #: final.cc:3593
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "operand „%%l“ nije oznaka"
+msgstr "operand ‘%%l’ nije oznaka"
 
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
@@ -17195,7 +17187,7 @@ msgstr "%s\n"
 #: gcc.cc:1840
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Koristimo ugrađene specs.\n"
 
 #: gcc.cc:2085
 #, c-format
@@ -17203,21 +17195,23 @@ msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Postavljamo specs %s na ‘%s’\n"
+"\n"
 
 #: gcc.cc:2290
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Čitamo specs iz %s\n"
 
 #: gcc.cc:2422
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nije bilo moguće naći specs datoteku %s\n"
 
 #: gcc.cc:2497
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "preimenuje spec %s na %s\n"
 
 #: gcc.cc:2499
 #, c-format
@@ -17225,6 +17219,8 @@ msgid ""
 "spec is '%s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"spec je ‘%s’\n"
+"\n"
 
 #: gcc.cc:3360
 #, c-format
@@ -17233,7 +17229,7 @@ msgid ""
 "Go ahead? (y or n) "
 msgstr ""
 "\n"
-"Nastaviti? (y ili n) "
+"Idemo dalje? (y ili n) "
 
 #: gcc.cc:3532
 #, c-format
@@ -17251,17 +17247,15 @@ msgstr "Opcije:\n"
 
 #: gcc.cc:3715
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         iziđe s najvišim kȏdom greške u fazi\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Iziđe s najvišim kȏdom greške u fazi.\n"
 
 #: gcc.cc:3716
 msgid "  --help                   Display this information.\n"
-msgstr "  --help                   ova prikazana pomoć\n"
+msgstr "  --help                   Ova prikazana pomoć\n"
 
 #: gcc.cc:3717
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
-msgstr ""
-"  --target-help            pokaže opcije naredbenog retka specifične za cilj\n"
-"(uključujući opcije asemblera i linkera)\n"
+msgstr "  --target-help            Pokaže opcije naredbenog retka specifične za cilj (uključujući opcije asemblera i linkera).\n"
 
 #: gcc.cc:3719
 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
@@ -17269,187 +17263,187 @@ msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|u
 
 #: gcc.cc:3720
 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
-msgstr "                           pokaže specifične vrste opcija naredbenog retka.\n"
+msgstr "                           Pokaže specifične vrste opcija naredbenog retka.\n"
 
 #: gcc.cc:3722
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
-msgstr "  (Koristite „-v --help“ za ispis opcija naredbenog retka za potprocese).\n"
+msgstr "  (Koristite ‘-v --help’ za ispis opcija naredbenog retka za potprocese).\n"
 
 #: gcc.cc:3723
 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
-msgstr "  --version                informacije o inačici kompajlera\n"
+msgstr "  --version                Informacije o inačici kompajlera.\n"
 
 #: gcc.cc:3724
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
-msgstr "  -dumpspecs               pokaže sve ugrađene specifikacijske stringove\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Pokaže sve ugrađene specifikacijske stringove.\n"
 
 #: gcc.cc:3725
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
-msgstr "  -dumpversion             inačica kompajlera\n"
+msgstr "  -dumpversion             Inačica kompajlera.\n"
 
 #: gcc.cc:3726
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
-msgstr "  -dumpmachine             pokaže ciljani procesor kompajlera\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Pokaže ciljani procesor kompajlera.\n"
 
 #: gcc.cc:3727
 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
-msgstr "  -foffload=<targets>      specificira offloading <targets> ciljeve\n"
+msgstr "  -foffload=<targets>      Specificira offloading <targets> ciljeve.\n"
 
 #: gcc.cc:3728
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       pokaže direktorije na stazi pretraživanja kompajlera\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Pokaže direktorije na stazi pretraživanja kompajlera.\n"
 
 #: gcc.cc:3729
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  pokaže ime popratne biblioteke kompajlera\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Pokaže ime popratne biblioteke kompajlera.\n"
 
 #: gcc.cc:3730
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
-msgstr "  -print-file-name=<lib>   potpuna staza do biblioteke <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<lib>   Potpuna staza do biblioteke <lib>.\n"
 
 #: gcc.cc:3731
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  potpuna staza do <prog> komponente kompajlera\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Potpuna staza do <prog> komponente kompajlera.\n"
 
 #: gcc.cc:3732
 msgid ""
 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
 "                           a component in the library path.\n"
 msgstr ""
-"  -print-multiarch         pokaže ciljani normalizirani GNU triplet koji se\n"
-"                             koristi kao komponenta staze do biblioteke\n"
+"  -print-multiarch         Pokaže ciljani normalizirani GNU triplet koji se\n"
+"                             koristi kao komponenta staze do biblioteke.\n"
 
 #: gcc.cc:3735
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   ispiše root direktorij za inačice od libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   Ispiše root direktorij za inačice od libgcc.\n"
 
 #: gcc.cc:3736
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories.\n"
 msgstr ""
-"  -print-multi-lib         pokaže mapiranje između opcija naredbenog retka i\n"
-"                             višestrukih direktorija za traženje biblioteka\n"
+"  -print-multi-lib         Pokaže mapiranje između opcija naredbenog retka i\n"
+"                             višestrukih direktorija za traženje biblioteka.\n"
 
 #: gcc.cc:3739
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory pokaže relativne staze do OS biblioteka\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Pokaže relativne staze do OS biblioteka.\n"
 
 #: gcc.cc:3740
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
-msgstr "  -print-sysroot           direktorij ciljanih biblioteka\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Direktorij ciljanih biblioteka.\n"
 
 #: gcc.cc:3741
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
 msgstr ""
-"  -print-sysroot-headers-suffix pokaže sysroot sufiks koji se koristi\n"
-"                                  za traženje zaglavlja\n"
+"  -print-sysroot-headers-suffix Pokaže sysroot sufiks koji se koristi\n"
+"                                  za traženje zaglavlja.\n"
 
 #: gcc.cc:3742
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
-msgstr "  -Wa,<options>            preda zarezom odvojene opcije <options> asembleru\n"
+msgstr "  -Wa,<options>            Preda zarezom odvojene opcije <options> asembleru.\n"
 
 #: gcc.cc:3743
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
-msgstr "  -Wp,<options>            preda zarezom odvojene opcije <options> pretprocesoru\n"
+msgstr "  -Wp,<options>            Preda zarezom odvojene <options> pretprocesoru.\n"
 
 #: gcc.cc:3744
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
-msgstr "  -Wl,<options>            preda zarezom odvojene opcije <options> linkeru\n"
+msgstr "  -Wl,<options>            Preda zarezom odvojene <options> linkeru.\n"
 
 #: gcc.cc:3745
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        preda argumente <arg> asembleru\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Preda argumente <arg> asembleru.\n"
 
 #: gcc.cc:3746
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     preda argumente <arg> pretprocesoru\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Preda argumente <arg> pretprocesoru.\n"
 
 #: gcc.cc:3747
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           preda argumente <arg> linkeru\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Preda argumente <arg> linkeru.\n"
 
 #: gcc.cc:3748
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr "  -save-temps              ne briše privremene datoteke\n"
+msgstr "  -save-temps              Ne briše privremene datoteke.\n"
 
 #: gcc.cc:3749
 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
-msgstr "  -save-temps=<arg>        ne briše privremene datoteke\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Ne briše privremene datoteke.\n"
 
 #: gcc.cc:3750
 msgid ""
 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
 "                           prefixes to other gcc components.\n"
 msgstr ""
-"  -no-canonical-prefixes   ne kanonizira staze kad gradi relativne prefikse\n"
-"                             drugim gcc komponentama\n"
+"  -no-canonical-prefixes   Ne kanonizira staze kad gradi relativne prefikse\n"
+"                             drugim gcc komponentama.\n"
 
 #: gcc.cc:3753
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
-msgstr "  -pipe                    koristi cijevi umjesto privremenih datoteka\n"
+msgstr "  -pipe                    Koristi cijevi umjesto privremenih datoteka.\n"
 
 #: gcc.cc:3754
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
-msgstr "  -time                    mjeri vrijeme izvršavanja svakog potprocesa\n"
+msgstr "  -time                    Mjeri vrijeme izvršavanja svakog potprocesa.\n"
 
 #: gcc.cc:3755
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
-msgstr "  -specs=<file>            ugrađene specifikacije prepiše sadržajem od <file>\n"
+msgstr "  -specs=<file>            Ugrađene specs redefinira sa sadržajem od <file>.\n"
 
 #: gcc.cc:3756
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
-msgstr "  -std=<standard>          pretpostavi da su ulazni izvori za <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Pretpostavi da su ulazni izvori za <standard>.\n"
 
 #: gcc.cc:3757
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries.\n"
 msgstr ""
-"  --sysroot=<directory>    koristi <directory> kao root direktorij za zaglavlja\n"
-"                             i biblioteke\n"
+"  --sysroot=<directory>    Koristi <directory> kao root direktorij za zaglavlja\n"
+"                             i biblioteke.\n"
 
 #: gcc.cc:3760
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
-msgstr "  -B <directory>           doda <directory> stazama koje pretražuje kompajler\n"
+msgstr "  -B <directory>           Doda <directory> stazama koje pretražuje kompajler.\n"
 
 #: gcc.cc:3761
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
-msgstr "  -v                       izlista programe pokrenute (pozvane) kompajlerom\n"
+msgstr "  -v                       Izlista programe pokrenute (pozvane) kompajlerom.\n"
 
 #: gcc.cc:3762
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
-msgstr "  -###                     isto kao -v ali navede opcije i neizvršene naredbe\n"
+msgstr "  -###                     Isto kao -v ali navede opcije i neizvršene naredbe.\n"
 
 #: gcc.cc:3763
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
 msgstr ""
-"  -E                       samo pretprocesi; ne kompilira, ne asemblira,\n"
-"                             ne linka\n"
+"  -E                       Samo pretprocesi; ne kompilira, ne asemblira,\n"
+"                             ne linka.\n"
 
 #: gcc.cc:3764
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
-msgstr "  -S                       samo kompilira; ne asemblira, ne linka\n"
+msgstr "  -S                       Samo kompilira; ne asemblira, ne linka.\n"
 
 #: gcc.cc:3765
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
-msgstr "  -c                       kompilira i asemblira, ali ne linka\n"
+msgstr "  -c                       Kompilira i asemblira, ali ne linka.\n"
 
 #: gcc.cc:3766
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
-msgstr "  -o <file>                zapiše izlaz u datoteku <file>\n"
+msgstr "  -o <file>                Zapiše izlaz u <file>\n"
 
 #: gcc.cc:3767
 msgid ""
 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
 "                           executable.\n"
 msgstr ""
-"  -pie                     stvori dinamički linkanu poziciono neovisnu\n"
-"                             izvršnu datoteku\n"
+"  -pie                     Stvori dinamički linkanu poziciono neovisnu\n"
+"                             izvršnu datoteku.\n"
 
 #: gcc.cc:3769
 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
-msgstr "  -shared                  stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku\n"
+msgstr "  -shared                  Stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku.\n"
 
 #: gcc.cc:3770
 msgid ""
@@ -17460,7 +17454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -x <language>            Specificirajte jezik sljedećih ulaznih datoteka.\n"
 "                            Dopušteni jezici uključuju: c c++ asembler none\n"
-"                            „none“ znači povratak na zadano ponašanje pogađanja\n"
+"                            ‘none’ znači povratak na zadano ponašanje pogađanja\n"
 "                            jezika na temelju ekstenzije datoteke.\n"
 
 #: gcc.cc:3777
@@ -17479,7 +17473,7 @@ msgstr ""
 #: gcc.cc:6766
 #, c-format
 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
-msgstr "Obrađujemo specifikaciju (%s), koja je „%s“\n"
+msgstr "Obrađujemo specifikaciju (%s), koja je ‘%s’\n"
 
 #: gcc.cc:7527
 #, c-format
@@ -17643,26 +17637,24 @@ msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\
 msgstr "    -w, --weight <w1,w2>                postavi skale (float point values)\n"
 
 #: gcov-tool.cc:188
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Merge subcomand usage:"
+#, c-format
 msgid "Merge subcommand usage:"
-msgstr "Uporaba podnaredbe „merge“:"
+msgstr "Uporaba podnaredbe ‘merge’:"
 
 #: gcov-tool.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-#| "                                    source files\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "  merge-stream [options] [<file>]       Merge coverage stream file (or stdin)\n"
 "                                        and coverage file contents\n"
-msgstr "  -l, --long-file-names           ispiše puna imena uključenih izvornih kódova\n"
+msgstr ""
+"  merge-stream [opcije] [<datoteka>]    Spajanje datoteke ‘coverage stream’\n"
+"                                        (ili stdin) sa sadržajem\n"
+"                                        ‘coverage stream’ datoteke\n"
 
 #: gcov-tool.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Merge subcomand usage:"
+#, c-format
 msgid "Merge-stream subcommand usage:"
-msgstr "Uporaba podnaredbe „merge“:"
+msgstr "Uporaba podnaredbe ‘merge/stream’:"
 
 #: gcov-tool.cc:335
 #, c-format
@@ -17682,7 +17674,7 @@ msgstr "    -s, --scale <float ili simple-frac>  skalira profiliranje brojila\n"
 #: gcov-tool.cc:356
 #, c-format
 msgid "Rewrite subcommand usage:"
-msgstr "Uporaba podnaredbe „rewrite“:"
+msgstr "Uporaba podnaredbe ‘rewrite’:"
 
 #: gcov-tool.cc:395
 #, c-format
@@ -17729,13 +17721,12 @@ msgstr "    -o, --object                        ispiše informacije razinu objek
 #: gcov-tool.cc:490
 #, c-format
 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
-msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> postavite prag „vrućine“\n"
+msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> postavite prag za ‘hotness’\n"
 
 #: gcov-tool.cc:510
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Overlap subcomand usage:"
+#, c-format
 msgid "Overlap subcommand usage:"
-msgstr "Uporaba podnaredbe „overlap“:"
+msgstr "Uporaba podnaredbe ‘overlap’:"
 
 #: gcov-tool.cc:576
 #, c-format
@@ -17777,10 +17768,9 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: gcov-tool.cc:595
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#, c-format
 msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: gcov.cc:925
 #, c-format
@@ -17956,27 +17946,27 @@ msgstr "gcov %s%s\n"
 #: gcov.cc:1354
 #, c-format
 msgid "'%s' file is already processed\n"
-msgstr "„%s“ datoteka je već obrađena\n"
+msgstr "‘%s’ datoteka je već obrađena\n"
 
 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
 #, c-format
 msgid "Creating '%s'\n"
-msgstr "Stvaramo „%s”\n"
+msgstr "Stvaramo ‘%s”\n"
 
 #: gcov.cc:1474
 #, c-format
 msgid "Error writing output file '%s'\n"
-msgstr "Greška pri pisanju izlazne datoteke „%s“\n"
+msgstr "Greška pri pisanju izlazne datoteke ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:1482
 #, c-format
 msgid "Could not open output file '%s'\n"
-msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku „%s“\n"
+msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:1489
 #, c-format
 msgid "Removing '%s'\n"
-msgstr "Uklanjamo „%s”\n"
+msgstr "Uklanjamo ‘%s”\n"
 
 #: gcov.cc:1604
 #, c-format
@@ -17991,7 +17981,7 @@ msgstr "Nije moguće zapisati izlaznu JSON datoteku %s\n"
 #: gcov.cc:1778
 #, c-format
 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
-msgstr "%s:izvorni kȏd je noviji od datoteke s bilješkama „%s“\n"
+msgstr "%s:izvorni kȏd je noviji od datoteke s bilješkama ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:1783
 #, c-format
@@ -18011,12 +18001,12 @@ msgstr "%s:nije gcov datoteka s bilješkama\n"
 #: gcov.cc:1824
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:inačica „%.4s“, ali preferira se „%.4s“\n"
+msgstr "%s:inačica ‘%.4s’, ali preferira se ‘%.4s’\n"
 
 #: gcov.cc:1877
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s:već viđeni blokovi za „%s“\n"
+msgstr "%s:već viđeni blokovi za ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
 #, c-format
@@ -18041,7 +18031,7 @@ msgstr "%s:nije gcov datoteka\n"
 #: gcov.cc:2040
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s:inačica „%.4s“, ali preferira se „%.4s“\n"
+msgstr "%s:inačica ‘%.4s’, ali preferira se ‘%.4s’\n"
 
 #: gcov.cc:2047
 #, c-format
@@ -18051,7 +18041,7 @@ msgstr "%s:nepodudaranje pečata s bilješkama\n"
 #: gcov.cc:2084
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:nepodudaranje profila za „%s“\n"
+msgstr "%s:nepodudaranje profila za ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:2106
 #, c-format
@@ -18061,22 +18051,22 @@ msgstr "%s:prelijevanje\n"
 #: gcov.cc:2154
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:„%s“ nema ulazne i/ili izlazne blokove\n"
+msgstr "%s:‘%s’ nema ulazne i/ili izlazne blokove\n"
 
 #: gcov.cc:2159
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:„%s“ ima lukove do ulaznog bloka\n"
+msgstr "%s:‘%s’ ima lukove do ulaznog bloka\n"
 
 #: gcov.cc:2167
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:„%s“ ima lukove od izlaznog bloka\n"
+msgstr "%s:‘%s’ ima lukove od izlaznog bloka\n"
 
 #: gcov.cc:2376
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s:graf je nerješiv za „%s“\n"
+msgstr "%s:graf je nerješiv za ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:2492
 #, c-format
@@ -18091,7 +18081,7 @@ msgstr "Nema izvršivih redaka\n"
 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
 #, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s „%s“\n"
+msgstr "%s ‘%s’\n"
 
 #: gcov.cc:2519
 #, c-format
@@ -18121,7 +18111,7 @@ msgstr "Nema poziva\n"
 #: gcov.cc:2755
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s:nema redaka za „%s”\n"
+msgstr "%s:nema redaka za ‘%s”\n"
 
 #: gcov.cc:2881
 #, c-format
@@ -18139,10 +18129,9 @@ msgid "branch %2d taken %s%s"
 msgstr "grana %2d uzeta %s%s"
 
 #: gcov.cc:2896
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch %2d never executed"
+#, c-format
 msgid "branch %2d never executed%s"
-msgstr "grana %2d nikada nije izvršena"
+msgstr "grana %2d nikada nije executed%s"
 
 #: gcov.cc:2901
 #, c-format
@@ -18425,7 +18414,7 @@ msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:"
 #: targhooks.cc:2274
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
-msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama „%s”"
+msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama ‘%s”"
 
 #: targhooks.cc:2289
 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
@@ -18757,7 +18746,7 @@ msgstr ""
 #: config/aarch64/aarch64.cc:11879 config/loongarch/loongarch.cc:4992
 #, c-format
 msgid "unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "nepodržani operand za kȏd „%c“"
+msgstr "nepodržani operand za kȏd ‘%c’"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:11888 config/aarch64/aarch64.cc:11901
 #: config/aarch64/aarch64.cc:11913 config/aarch64/aarch64.cc:11924
@@ -18768,7 +18757,7 @@ msgstr "nepodržani operand za kȏd „%c“"
 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843
 #, c-format
 msgid "invalid operand for '%%%c'"
-msgstr "nevaljani operand za „%%%c“"
+msgstr "nevaljani operand za ‘%%%c’"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992 config/aarch64/aarch64.cc:12003
 #: config/aarch64/aarch64.cc:12158 config/aarch64/aarch64.cc:12169
@@ -18787,7 +18776,7 @@ msgstr ""
 #: config/aarch64/aarch64.cc:12044
 #, c-format
 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
-msgstr "nekompatibilan operand registra za „%%%c“"
+msgstr "nekompatibilan operand registra za ‘%%%c’"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:12110 config/arm/arm.cc:24708
 #, c-format
@@ -18807,7 +18796,7 @@ msgstr "nevaljani operand"
 #: config/aarch64/aarch64.cc:12326 config/aarch64/aarch64.cc:12331
 #, c-format
 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
-msgstr "nevaljani prefiks operanda „%%%c“"
+msgstr "nevaljani prefiks operanda ‘%%%c’"
 
 #: config/aarch64/aarch64.cc:12351
 #, c-format
@@ -18822,7 +18811,7 @@ msgstr "ne mogu se kombinirati GNU i SVE vektori u binarnoj operaciji"
 #: config/rs6000/rs6000.cc:14355 config/sparc/sparc.cc:9370
 #, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
-msgstr "„%%&“ je upotrebljen bez ikakve dinamičke TLS referencije"
+msgstr "‘%%&’ je upotrebljen bez ikakve dinamičke TLS referencije"
 
 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
 #, c-format
@@ -19003,7 +18992,7 @@ msgstr "predviđena instrukcija u uvjetnoj sekvenciji"
 #: config/nios2/nios2.cc:3084
 #, c-format
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "Nepodržani operand za kȏd „%c“"
+msgstr "Nepodržani operand za kȏd ‘%c’"
 
 #: config/arm/arm.cc:24200 config/arm/arm.cc:24222 config/arm/arm.cc:24232
 #: config/arm/arm.cc:24242 config/arm/arm.cc:24252 config/arm/arm.cc:24291
@@ -19018,7 +19007,7 @@ msgstr "Nepodržani operand za kȏd „%c“"
 #: config/nds32/nds32.cc:3546
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "nevaljani operand za kȏd „%c“"
+msgstr "nevaljani operand za kȏd ‘%c’"
 
 #: config/arm/arm.cc:24304
 #, c-format
@@ -19029,7 +19018,7 @@ msgstr "instrukcija nije nikada izvršena"
 #: config/arm/arm.cc:24345
 #, c-format
 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
-msgstr "zastarjela Maverick format kȏd „%c“"
+msgstr "zastarjela Maverick format kȏd ‘%c’"
 
 #: config/arm/arm.cc:34257
 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
@@ -19075,7 +19064,7 @@ msgstr "interna greška kompajlera. Loša adresa:"
 #: config/avr/avr.cc:2961
 #, c-format
 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
-msgstr "Nepodržani kȏd „%c“ za nepomični zarez (fixed-point):"
+msgstr "Nepodržani kȏd ‘%c’ za nepomični zarez (fixed-point):"
 
 #: config/avr/avr.cc:2969
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
@@ -19136,7 +19125,7 @@ msgid ""
 "Running spec function '%s' with %d args\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nepoznata spec funkcija „%s“ s %d argumentima\n"
+"Nepoznata spec funkcija ‘%s’ s %d argumentima\n"
 "\n"
 
 #: config/bfin/bfin.cc:1390
@@ -19172,7 +19161,7 @@ msgstr ""
 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: config/cris/cris.cc:826
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
@@ -19422,67 +19411,67 @@ msgstr ""
 #: config/i386/i386.cc:13179
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
-msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd „O“"
+msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd ‘O’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13214
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
-msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd „z“"
+msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd ‘z’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13283
 #, c-format
 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
-msgstr "nevaljani tip operanda korišten s operandom kȏda „Z“"
+msgstr "nevaljani tip operanda korišten s operandom kȏda ‘Z’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13288
 #, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
-msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd „Z“"
+msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd ‘Z’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13365
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
-msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd „Y“"
+msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd ‘Y’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13444
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd „D“"
+msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd ‘D’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13462
 #, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
-msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd „%c“"
+msgstr "operand nije kȏd uvjeta, nevaljani operand kȏd ‘%c’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13475
 #, c-format
 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
-msgstr "operand nije pokretljiva (offsettable) referencija memorije, nevaljani operand kȏd „H“"
+msgstr "operand nije pokretljiva (offsettable) referencija memorije, nevaljani operand kȏd ‘H’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13490
 #, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
-msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd „K“"
+msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘K’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13518
 #, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
-msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd „r“"
+msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘r’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13536
 #, c-format
 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd „R“"
+msgstr "operand nije cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘R’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13559
 #, c-format
 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd „R“"
+msgstr "operand nije određeni cijeli broj, nevaljani operand kȏd ‘R’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13663
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr "nevaljani operand kȏd „%c“"
+msgstr "nevaljani operand kȏd ‘%c’"
 
 #: config/i386/i386.cc:13725 config/i386/i386.cc:14114
 #, c-format
@@ -19578,7 +19567,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/m32r/m32r.cc:2148
 msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "loš insn za „A“"
+msgstr "loš insn za ‘A’"
 
 #: config/m32r/m32r.cc:2195
 #, c-format
@@ -19762,10 +19751,9 @@ msgid "unsupported memory expression:"
 msgstr ""
 
 #: config/riscv/riscv.cc:4378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid operand"
+#, c-format
 msgid "invalid vector operand"
-msgstr "nevaljani operand"
+msgstr "nevaljani vektorski operand"
 
 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
 #, c-format
@@ -20205,15 +20193,15 @@ msgstr ""
 
 #: c/c-objc-common.cc:193
 msgid "{erroneous}"
-msgstr ""
+msgstr "pogrešan"
 
 #: c/c-objc-common.cc:234
 msgid "aka"
-msgstr ""
+msgstr "također poznat kao"
 
 #: c/c-objc-common.cc:326
 msgid "({anonymous})"
-msgstr ""
+msgstr "({anoniman})"
 
 #. If we have
 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
@@ -20556,71 +20544,53 @@ msgid "At global scope:"
 msgstr ""
 
 #: cp/error.cc:3648
-#, fuzzy
-#| msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
-msgstr "    umetnuto od %qs pri %r%s:%d:%d%R"
+msgstr "    umetnuto (inlined) iz %qD pri %r%s:%d:%d%R"
 
 #: cp/error.cc:3653
-#, fuzzy
-#| msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d%R"
-msgstr "    umetnuto od %qs pri %r%s:%d%R"
+msgstr "    umetnuto (inlined) iz %qD pri %r%s:%d%R"
 
 #: cp/error.cc:3659
-#, fuzzy
-#| msgid "    inlined from %qs"
 msgid "    inlined from %qD"
-msgstr "    umetnuto od %qs"
+msgstr "    umetnuto (inlined) iz %qD"
 
 #: cp/error.cc:3686
-#, fuzzy
-#| msgid "In member function %qs"
 msgid "In static member function %qD"
-msgstr "U funkciji člana %qs"
+msgstr "U funkciji statičnog člana %qD"
 
 #: cp/error.cc:3688
-#, fuzzy
-#| msgid "no constructors"
 msgid "In copy constructor %qD"
-msgstr "nijedan konstruktor nije pronađen"
+msgstr "U kopiji konstruktora %qD"
 
 #: cp/error.cc:3690
-#, fuzzy
-#| msgid "no constructors"
 msgid "In constructor %qD"
-msgstr "nijedan konstruktor nije pronađen"
+msgstr "U konstruktoru %qD"
 
 #: cp/error.cc:3692
-#, fuzzy
-#| msgid "no destructors"
 msgid "In destructor %qD"
-msgstr "nema destruktora"
+msgstr "U konstruktoru %qD"
 
 #: cp/error.cc:3694
 msgid "In lambda function"
-msgstr ""
+msgstr "U lambda funkciji"
 
 #: cp/error.cc:3696
-#, fuzzy
-#| msgid "In member function %qs"
 msgid "In member function %qD"
-msgstr "U funkciji člana %qs"
+msgstr "U funkciji člana %qD"
 
 #: cp/error.cc:3699
-#, fuzzy
-#| msgid "In function %qs"
 msgid "In function %qD"
-msgstr "U funkciji %qs"
+msgstr "U funkciji %qD"
 
 #: cp/error.cc:3722
 #, c-format
 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: In supstituciji %qS:\n"
 
 #: cp/error.cc:3723
 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: U instanci %q#D:\n"
 
 #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902
 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
@@ -22193,22 +22163,19 @@ msgid "Unrecognized option: %qs"
 msgstr "Neprepoznata opcija: %qs"
 
 #: rust/lang.opt:82
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown tuning option (%s)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown rust mangling option %qs"
-msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)"
+msgstr "%qs je nepoznata ‘rust’ opcija za komadanje, oštećivanje"
 
 #: rust/lang.opt:99
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown tuning option (%s)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown rust edition %qs"
-msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)"
+msgstr "%qs je nepoznata ‘rust’ opcija za uređivanje "
 
 #: rust/lang.opt:127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown tuning option (%s)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown rust compile-until %qs"
-msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)"
+msgstr "%qs je nepoznata ‘rust’ opcija za ugađanje"
 
 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
 #, gcc-internal-format
@@ -22332,10 +22299,9 @@ msgid "%<-msse5%> was removed"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386.opt:1267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown move insn:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown lam type %qs"
-msgstr "nepoznati insn za pomicanje, kopiranje:"
+msgstr "nepoznati ‘lam’ tip %qs"
 
 #: config/avr/avr.opt:26
 #, gcc-internal-format
@@ -22551,10 +22517,9 @@ msgid "expected %i or more, found %i"
 msgstr "očekivano je %i ili više, pronađeno %i"
 
 #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3276
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %i or more, found %i"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "expected %i, found %i"
-msgstr "očekivano je %i ili više, pronađeno %i"
+msgstr "očekivano je %i, pronađeno je %i"
 
 #: attribs.cc:746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22641,7 +22606,7 @@ msgstr ""
 #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr ""
+msgstr "zanemareni atribut %qE"
 
 #: attribs.cc:1175
 #, gcc-internal-format
@@ -24086,12 +24051,12 @@ msgstr "nije moguće naći %qs"
 #: gcc.cc:7681
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
-msgstr "%<pex_init%> neuspješan: %m"
+msgstr "%<pex_init%> nije uspio: %m"
 
 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %m"
 
 #: collect2.cc:613
 #, gcc-internal-format
@@ -24107,7 +24072,7 @@ msgstr ""
 #: config/nvptx/mkoffload.cc:545
 #, gcc-internal-format
 msgid "atexit failed"
-msgstr ""
+msgstr "atexit nije uspio"
 
 #: collect2.cc:1043
 #, gcc-internal-format
@@ -24325,7 +24290,7 @@ msgstr ""
 #: coverage.cc:666
 #, gcc-internal-format
 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
-msgstr ""
+msgstr "funkcija počinje na broju retka većem nego što završava"
 
 #: coverage.cc:688
 #, gcc-internal-format
@@ -24655,139 +24620,139 @@ msgstr ""
 #: function.cc:5001
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "funkcija vraća agregat"
 
 #: gcc.cc:2193
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot open nested response file"
-msgstr "nije moguće otvoriti ugniježđenu datoteku odgovora"
+msgstr "nije moguće otvoriti ugniježđenu datoteku s odgovorima"
 
 #: gcc.cc:2230
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot close nonexistent response file"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće zatvoriti nepostojeću datoteku s odgovorima"
 
 #: gcc.cc:2253
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "nije bilo moguće otvoriti privremenu datoteku %s s odgovorima"
 
 #: gcc.cc:2260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku %s s odgovorima"
 
 #: gcc.cc:2266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
-msgstr ""
+msgstr "nije bilo moguće zatvoriti privremenu datoteku %s s odgovorima"
 
 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
 #: gcc.cc:2298
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
-msgstr "nije moguće otvoriti spec datoteku %qs: %m"
+msgstr "nije moguće otvoriti specifikacijsku datoteku %qs: %m"
 
 #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "sintaksa od specs %%include je deformirana nakon %ld znakova"
 
 #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "sintaksa od specs %%rename je deformirana nakon %ld znakova"
 
 #: gcc.cc:2483
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "specifikacija od specs %s za preimenovanje nije nađena"
 
 #: gcc.cc:2491
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%s: pokušaj preimenovanja %qs spec na već definiranu %qs specifikaciju"
 
 #: gcc.cc:2513
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "specifikacija: nepoznata %% naredba nakon %ld znakova"
 
 #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr ""
+msgstr "specs datoteka je deformirana nakon %ld znakova"
 
 #: gcc.cc:2594
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr ""
+msgstr "spec datoteka nema specifikacije za linkati"
 
 #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195
 #, gcc-internal-format
 msgid "system path %qs is not absolute"
-msgstr ""
+msgstr "staza sustava %qs nije apsolutna"
 
 #: gcc.cc:3284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-pipe%> not supported"
-msgstr ""
+msgstr "%<-pipe%> nije podržan"
 
 #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7690
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće izvršiti %qs: %s: %m"
 
 #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7691
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot execute %qs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće izvršiti %qs: %s"
 
 #: gcc.cc:3442
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to get exit status: %m"
-msgstr ""
+msgstr "nije uspjelo dobiti izlazni status: %m"
 
 #: gcc.cc:3448
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to get process times: %m"
-msgstr ""
+msgstr "nije uspjelo dobiti izlazni status: %m"
 
 #. The inferior failed to catch the signal.
 #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s signal terminated program %s"
-msgstr ""
+msgstr "signal %s je prekinuo (završio) program %s"
 
 #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1574 opts-common.cc:1606
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command-line option %qs"
-msgstr "neprepoznat opcija na naredbenom retku %qs"
+msgstr "neprepoznata opcija na naredbenom retku %qs"
 
 #: gcc.cc:3984
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
-msgstr ""
+msgstr "GCC nije konfiguriran da podržava %qs kao  %<-foffload=%> argument"
 
 #: gcc.cc:3991
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr ""
+msgstr "valjani %<-foffload=%> argumenti su: %s; jeste li mislili %qs?"
 
 #: gcc.cc:3994
 #, gcc-internal-format
 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
-msgstr ""
+msgstr "valjani %<-foffload=%> argumenti su: %s"
 
 #: gcc.cc:4014
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
-msgstr ""
+msgstr "%<=%>opcije manjkaju nakon %<-foffload-options=%>cilja"
 
 #: gcc.cc:4405
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
-msgstr ""
+msgstr "%qs je nepoznata opcija za %<-save-temps%>"
 
 #: gcc.cc:4932 toplev.cc:709
 #, gcc-internal-format
@@ -24797,57 +24762,57 @@ msgstr "ulazna datoteka %qs je ista kao izlazna datoteka"
 #: gcc.cc:4937
 #, gcc-internal-format
 msgid "output filename may not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "izlazna datoteka ne smije biti prazna"
 
 #: gcc.cc:5322
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
-msgstr ""
+msgstr "%<-pipe%> se ignorira jer je specificiran %<-save-temps%>"
 
 #: gcc.cc:5410
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
-msgstr ""
+msgstr "%<-x %s%> nakon posljedne ulazne datoteke nema efekta"
 
 #: gcc.cc:5613
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće pronaći zadanu skriptu linkera %qs u stazama pretrage biblioteka"
 
 #: gcc.cc:5820
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
-msgstr ""
+msgstr "šalter %qs ne započinje s %<-%>"
 
 #: gcc.cc:5824
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
-msgstr ""
+msgstr "šalter generiran sa spec je samo %<-%>"
 
 #: gcc.cc:6045
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs invalid"
-msgstr ""
+msgstr "spec %qs nije valjan"
 
 #: gcc.cc:6206
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
-msgstr ""
+msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%0%c%>"
 
 #: gcc.cc:6497
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
-msgstr ""
+msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%W%c%>"
 
 #: gcc.cc:6513
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
-msgstr ""
+msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%@%c%>"
 
 #: gcc.cc:6532
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
-msgstr ""
+msgstr "spec %qs ima nevaljani %<%%x%c%>"
 
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
@@ -24855,43 +24820,43 @@ msgstr ""
 #: gcc.cc:6743
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
-msgstr ""
+msgstr "greška spec(ifikacije): %<%%*%> nije inicirana s podudarnim uzorkom"
 
 #: gcc.cc:6794
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
-msgstr ""
+msgstr "greška spec(ifikacije): neprepoznata spec opcija %qc"
 
 #: gcc.cc:6860
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown spec function %qs"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznata spec funkcija %qs"
 
 #: gcc.cc:6890
 #, gcc-internal-format
 msgid "error in arguments to spec function %qs"
-msgstr ""
+msgstr "greška u argumentima za spec funkciju %qs"
 
 #: gcc.cc:6949
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function name"
-msgstr ""
+msgstr "loše ime za spec funkciju"
 
 #. )
 #: gcc.cc:6952
 #, gcc-internal-format
 msgid "no arguments for spec function"
-msgstr ""
+msgstr "nema argumenata za spec funkciju"
 
 #: gcc.cc:6971
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr ""
+msgstr "loši argumenti za spec funkciju"
 
 #: gcc.cc:7150
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced spec %qs ends in escape"
-msgstr ""
+msgstr "specifikacija %qs u zagradama završava s escape"
 
 #: gcc.cc:7285
 #, gcc-internal-format
@@ -25019,22 +24984,22 @@ msgstr ""
 #: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1668
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "nevaljani ‘multilib’ odabir %qs %qs"
 
 #: gcc.cc:9885
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "nevaljani ‘multilib’ odabir %qs"
 
 #: gcc.cc:9925
 #, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "nevaljani ‘multilib’ isključenje %qs"
 
 #: gcc.cc:10176
 #, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs not defined"
-msgstr ""
+msgstr "varijabla okruženja %qs nije definirana"
 
 #: gcc.cc:10344 gcc.cc:10349
 #, gcc-internal-format
@@ -25176,7 +25141,7 @@ msgstr ""
 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot write PCH file: %m"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće zapisati PCH datoteku %m"
 
 #: ggc-common.cc:536
 #, gcc-internal-format
@@ -25353,7 +25318,7 @@ msgstr "funkcija može vratiti adresu lokalne varijable"
 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11397
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
-msgstr ""
+msgstr "funkcija vraća adresu lokalne varijable"
 
 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041
 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432
@@ -26996,16 +26961,14 @@ msgstr ""
 
 #: gimplify.cc:9109 gimplify.cc:9120 gimplify.cc:9132 gimplify.cc:9147
 #: gimplify.cc:9343 gimplify.cc:9346 gimplify.cc:9356 gimplify.cc:9374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unexpected operand: %d"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected mapping node"
-msgstr "očekivano je operand: %d"
+msgstr "neočekivani čvor (mapping node)"
 
 #: gimplify.cc:9408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unexpected pointer mapping node"
-msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli"
+msgstr "neočekivan čvor (pointer mapping node)"
 
 #: gimplify.cc:9618
 #, gcc-internal-format
@@ -27785,10 +27748,9 @@ msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple comp
 msgstr ""
 
 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s  Same as %s."
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs has %qs"
-msgstr "%s je identično s %s."
+msgstr "%qs ima %qs."
 
 #: lto-cgraph.cc:1925
 #, gcc-internal-format
@@ -27811,10 +27773,9 @@ msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
 msgstr ""
 
 #: lto-cgraph.cc:1952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot open source file %s\n"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
-msgstr "Nije moguće otvoriti izvorni kȏd %s\n"
+msgstr "Nije moguće otvoriti ‘omp_requires’ datoteku %qs"
 
 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
@@ -28017,7 +27978,7 @@ msgstr ""
 #: lto-wrapper.cc:2152
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<atexit%> failed"
-msgstr "%<atexit%> neuspješan"
+msgstr "%<atexit%> nije uspio"
 
 #: multiple_target.cc:76
 #, gcc-internal-format
@@ -28657,7 +28618,7 @@ msgstr "deformirani %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
 #: opts-global.cc:107
 #, gcc-internal-format
 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
-msgstr ""
+msgstr "opcija naredbenog retka %qs valjana je za drajver, ali ne i za %s"
 
 #. Eventually this should become a hard error IMO.
 #: opts-global.cc:113
@@ -28790,10 +28751,9 @@ msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:1256 opts.cc:2247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
-msgstr "-fsanitize=address nije podržan u ovoj konfiguraciji"
+msgstr "%<-fsanitize-trap=%s%> nije podržan"
 
 #: opts.cc:1283
 #, gcc-internal-format
@@ -29681,7 +29641,7 @@ msgstr ""
 #: symtab.cc:1107
 #, gcc-internal-format
 msgid "function symbol is not function"
-msgstr ""
+msgstr "simbol funkcije nije funkcija"
 
 #: symtab.cc:1114
 #, gcc-internal-format
@@ -29869,10 +29829,9 @@ msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
 msgstr ""
 
 #: targhooks.cc:1203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
-msgstr "%qs nije podržan u ovoj konfiguraciji"
+msgstr "argument %qs nije podržan za %qs na ovom cilju"
 
 #: targhooks.cc:1245
 #, gcc-internal-format
@@ -31576,7 +31535,7 @@ msgstr ""
 #: tree.cc:7421
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
-msgstr ""
+msgstr "povratni tip funkcije ne može biti funkcija"
 
 #: tree.cc:8881 tree.cc:8966 tree.cc:9029
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -31789,10 +31748,9 @@ msgid "type is not compatible with its variant"
 msgstr ""
 
 #: tree.cc:13894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not an aggregate"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type %s is not an opaque type"
-msgstr "  %qT nije agregat"
+msgstr "tip %s nije neproziran tip"
 
 #: tree.cc:13900
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -38644,10 +38602,9 @@ msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
 msgstr ""
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not parse file offset"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported variable field offset"
-msgstr "nije bilo moguće pročitati odmak (offset) datoteke"
+msgstr "odmak (offset) varijabilnog polja nije podržan"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
 #, gcc-internal-format
@@ -38655,10 +38612,9 @@ msgid "unsupported variable size field access"
 msgstr ""
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported fixed-point conversion"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unsupported field expression"
-msgstr "nepodržana konverzija nepomičnog zareza (fixed-point conversion)"
+msgstr "nepodržani izraz polja"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
 #, gcc-internal-format
@@ -38679,10 +38635,9 @@ msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr ""
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand number out of range"
+#, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "broj operanda je izvan granica"
+msgstr "loš, krivi broj argumenata"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:1657
 #, gcc-internal-format
@@ -39014,19 +38969,17 @@ msgstr ""
 #: config/nvptx/mkoffload.cc:684
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "nije moguće otvoriti „%s“"
+msgstr "nije moguće otvoriti ‘%s’"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot open profile file %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
-msgstr "nije moguće otvoriti profil datoteku %s"
+msgstr "Nije moguće otvoriti ‘omp_requires’ datoteku %qs"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot read spec file %qs: %m"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
-msgstr "nije moguće otvoriti spec datoteku %qs: %m"
+msgstr "Nije moguće čitati ‘omp_requires’ datoteku %qs"
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:1139
 #, gcc-internal-format
@@ -39209,10 +39162,9 @@ msgid "second, third and fourth argument must be a const"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid arguments"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument"
-msgstr "nevaljani argumenti"
+msgstr "treći argument nije valjan"
 
 #. Ignore the hint.
 #: config/i386/i386-expand.cc:13233 config/i386/i386-expand.cc:13288
@@ -39226,10 +39178,9 @@ msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
 msgstr ""
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "second argument must be a const"
-msgstr "argument konstanta je izvan granica za %s"
+msgstr "drugi argument mora biti konstanta (const)"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:13768
 #, gcc-internal-format
@@ -40161,10 +40112,9 @@ msgid "ABI with startfiles: %s"
 msgstr ""
 
 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
-msgstr "%qs nije podržan u ovoj konfiguraciji"
+msgstr "%qs nije podržan, pa je sada ‘cmodel’ postavljen na %qs"
 
 #: config/loongarch/loongarch.cc:6189
 #, gcc-internal-format
@@ -42766,10 +42716,9 @@ msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
 msgstr ""
 
 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is defined with tls model %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s"
-msgstr "%qD je definiran s TLS modelom %s"
+msgstr "%qs je definiran ali se ne može učitati: %s"
 
 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97
 #, gcc-internal-format
@@ -45703,10 +45652,9 @@ msgid "compound literal has variable size"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.cc:10918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown internal function %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "compound literal has function type"
-msgstr "nepoznata interna funkcija %qE"
+msgstr "složeni literal ima tip funkcije"
 
 #: c/c-parser.cc:10949
 #, gcc-internal-format
@@ -46154,10 +46102,9 @@ msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive cons
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.cc:16444 cp/parser.cc:39757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "length modifier"
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple linear modifiers"
-msgstr "modifikator dužine"
+msgstr "višekratni linearni modifikatori"
 
 #: c/c-parser.cc:16456 cp/parser.cc:39770
 #, gcc-internal-format
@@ -46191,10 +46138,9 @@ msgid "invalid depend kind"
 msgstr "nevaljana vrsta ovisnosti"
 
 #: c/c-parser.cc:17052 cp/parser.cc:40402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid map kind"
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid doacross kind"
-msgstr "nevaljana vrsta dodjele"
+msgstr "nevaljana ‘doacross’ vrsta"
 
 #: c/c-parser.cc:17120 cp/parser.cc:40509
 #, gcc-internal-format
@@ -46485,10 +46431,9 @@ msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.cc:20007 cp/parser.cc:42734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
-msgstr "očekivano je %<in%>, %<out%>, %<inout%> ili %<mutexinoutset%>"
+msgstr "očekivano %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> ili %<inoutset%>"
 
 #: c/c-parser.cc:20019 cp/parser.cc:42750
 #, gcc-internal-format
@@ -46717,10 +46662,9 @@ msgid "expected %<target%>"
 msgstr "očekivano je %<target%>"
 
 #: c/c-parser.cc:23123 cp/parser.cc:47388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
-msgstr "očekivano je %<directive%> ili %<sequence%>"
+msgstr "očekivano %<declare target%> ili %<assumes%>"
 
 #: c/c-parser.cc:23157 cp/parser.cc:47429
 #, gcc-internal-format
@@ -46728,10 +46672,9 @@ msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp de
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.cc:23175 cp/parser.cc:47484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
-msgstr "očekivano je %<class%> ili %<typename%>"
+msgstr "očekivano %<declare%> ili %<assumes%>"
 
 #: c/c-parser.cc:23201
 #, gcc-internal-format
@@ -46854,16 +46797,14 @@ msgid "%<pragma omp error%> encountered"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.cc:24057 cp/parser.cc:46709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected at least one assumption clause"
-msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli"
+msgstr "očekivana je barem jedna klauzula pretpostavki"
 
 #: c/c-parser.cc:24143 cp/parser.cc:46795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected OpenMP directive name"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected directive name"
-msgstr "očekivano je ime direktive OpenMP"
+msgstr "očekivano je ime direktive"
 
 #: c/c-parser.cc:24156 cp/parser.cc:46808
 #, gcc-internal-format
@@ -46881,16 +46822,14 @@ msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
 msgstr ""
 
 #: c/c-parser.cc:24197 cp/parser.cc:46853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown relocation unspec"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown assumption clause %qs"
-msgstr "nepoznata relokacija unspec"
+msgstr "nepoznata klauzula pretpostavki %qs"
 
 #: c/c-parser.cc:24210 cp/parser.cc:46863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected assumption clause"
-msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli"
+msgstr "očekivana je klauzula pretpostavki"
 
 #: c/c-parser.cc:24383 cp/semantics.cc:9393
 #, gcc-internal-format
@@ -46976,7 +46915,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.cc:605 c/c-typeck.cc:630
 #, gcc-internal-format
 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr ""
+msgstr "tipovi funkcija nisu kompatibilni s ISO C"
 
 #: c/c-typeck.cc:780
 #, gcc-internal-format
@@ -47011,7 +46950,7 @@ msgstr ""
 #: c/c-typeck.cc:1676
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr ""
+msgstr "povratni tipovi funkcija nisu kompatibilni zbog %<volatile%>"
 
 #: c/c-typeck.cc:1937
 #, gcc-internal-format
@@ -47677,10 +47616,9 @@ msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr ""
 
 #: c/c-typeck.cc:7431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected pointer in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
-msgstr "očekivan je pokazivač (pointer) u %qs klauzuli"
+msgstr "očekivan %qT ali pokazivač je tipa %qT"
 
 #: c/c-typeck.cc:7446
 #, gcc-internal-format
@@ -50161,10 +50099,9 @@ msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.cc:4819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no viable destructor for %qT"
-msgstr "%q#D skriva konstruktora za %q#D"
+msgstr "nema održivog konstruktora za %qT"
 
 #: cp/class.cc:4821
 #, gcc-internal-format
@@ -51209,7 +51146,7 @@ msgstr ""
 #: cp/constraint.cc:2171
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
-msgstr "%qE ne zadovoljava „return-type-requirement“"
+msgstr "%qE ne zadovoljava ‘return-type-requirement’"
 
 #: cp/constraint.cc:2182
 #, gcc-internal-format
@@ -51263,22 +51200,19 @@ msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
 msgstr ""
 
 #: cp/constraint.cc:3681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not nothrow copy assignable"
-msgstr "  %qT nije %<nothrow%> i ne može se dodijeliti iz %qT"
+msgstr "  %qT nije moguće dodijeliti kopiju pomoću ‘nothrow’"
 
 #: cp/constraint.cc:3684 cp/constraint.cc:3779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not nothrow default constructible"
-msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE"
+msgstr "%qT se ne može sagraditi prema zadanim postavkama s ‘nothrow’"
 
 #: cp/constraint.cc:3687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not nothrow copy constructible"
-msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE"
+msgstr "%qT se ne može konstruirati kopiranjem s ‘nothrow’"
 
 #: cp/constraint.cc:3690
 #, gcc-internal-format
@@ -51388,7 +51322,7 @@ msgstr "  %qT nije agregat"
 #: cp/constraint.cc:3754
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially copyable"
-msgstr "%qT se ne može trivijalno kopirati"
+msgstr "  %qT se ne može trivijalno kopirati"
 
 #: cp/constraint.cc:3757
 #, gcc-internal-format
@@ -51401,15 +51335,14 @@ msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
 msgstr "  %qT se ne može trivijalno dodijeliti iz %qT"
 
 #: cp/constraint.cc:3763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not nothrow assignable from %qT"
-msgstr "  %qT nije %<nothrow%> i ne može se dodijeliti iz %qT"
+msgstr "  %qT se ne može dodijeliti s ‘nothrow’ od %qT"
 
 #: cp/constraint.cc:3767
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not default constructible"
-msgstr ""
+msgstr "  %qT nema upotrebljiv zadani konstruktor"
 
 #: cp/constraint.cc:3769
 #, gcc-internal-format
@@ -51419,13 +51352,12 @@ msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE"
 #: cp/constraint.cc:3775
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
-msgstr ""
+msgstr "  %qT se ne može trivijalno konstruirati iz %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:3781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not nothrow constructible from %qE"
-msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE"
+msgstr "  %qT se ne može izgraditi s ‘nothrow’ iz %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:3784
 #, gcc-internal-format
@@ -51433,16 +51365,14 @@ msgid "  %qT does not have unique object representations"
 msgstr ""
 
 #: cp/constraint.cc:3787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not convertible from %qE"
-msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE"
+msgstr "  %qT se ne može pretvoriti iz %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:3790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not constructible from %qE"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qT is not nothrow convertible from %qE"
-msgstr "%qT se ne može konstruirati iz %qE"
+msgstr "  %qT se ne može pretvoriti s ‘nothrow’ iz %qE"
 
 #: cp/constraint.cc:3793
 #, gcc-internal-format
@@ -51455,10 +51385,9 @@ msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (co
 msgstr ""
 
 #: cp/constraint.cc:3801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not assignable from %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qD is not deducible from %qT"
-msgstr "  %qT se ne može dodijeliti iz %qT"
+msgstr "  %qD se ne može izvesti iz %qT"
 
 #: cp/constraint.cc:3828
 #, gcc-internal-format
@@ -51592,10 +51521,9 @@ msgid "mismatched contract attribute in declaration"
 msgstr ""
 
 #: cp/contracts.cc:1146 cp/contracts.cc:1177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "previous contract here"
-msgstr "ranije deklarirana ovdje"
+msgstr "prethodni kontrakt ovdje"
 
 #: cp/contracts.cc:1174
 #, gcc-internal-format
@@ -51633,10 +51561,9 @@ msgid "cannot add contracts to a virtual function"
 msgstr ""
 
 #: cp/contracts.cc:2183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "original declaration here"
-msgstr "ranije deklarirana ovdje"
+msgstr "originalna deklaracija ovdje"
 
 #: cp/contracts.cc:2193
 #, gcc-internal-format
@@ -51788,7 +51715,7 @@ msgstr "dvostruke informacije za %qE"
 #: cp/coroutines.cc:3722
 #, gcc-internal-format
 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
-msgstr "„await“ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)"
+msgstr "‘await’ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)"
 
 #: cp/coroutines.cc:3954
 #, gcc-internal-format
@@ -54126,7 +54053,7 @@ msgstr ""
 #: cp/decl.cc:12863
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs opseg funkcije je implicitno auto i deklariran kao %<__thread%>"
 
 #: cp/decl.cc:12877
 #, gcc-internal-format
@@ -54816,10 +54743,9 @@ msgid "%qD must be a non-static member function"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.cc:15549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In member function %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a member function"
-msgstr "U funkciji člana %qs"
+msgstr "%qD mora biti član funkcije"
 
 #: cp/decl.cc:15557
 #, gcc-internal-format
@@ -55157,10 +55083,9 @@ msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/decl.cc:18802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "evaluating %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "using %qs"
-msgstr "procjenjujemo %qs"
+msgstr "koristimo %qs"
 
 #: cp/decl.cc:18814
 #, gcc-internal-format
@@ -56404,7 +56329,7 @@ msgstr ""
 #: cp/mapper-client.cc:313
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed %s mapper %qs"
-msgstr "neuspješni %s „mapper“ %ss"
+msgstr "neuspješni %s ‘mapper’ %ss"
 
 #: cp/mapper-client.cc:325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57664,7 +57589,7 @@ msgstr "očekujemo ..."
 #: cp/parser.cc:5518
 #, gcc-internal-format
 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
-msgstr "binarni izraz u operandu od „fold-expression“"
+msgstr "binarni izraz u operandu od ‘fold-expression’"
 
 #: cp/parser.cc:5523
 #, gcc-internal-format
@@ -59172,7 +59097,7 @@ msgstr ""
 #: cp/parser.cc:25361
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
-msgstr ""
+msgstr "tijelo function-try-block  u %<constexpr%> konstruktoru dostupno je samo s %<-std=c++20%> ili %<-std=gnu++20%>"
 
 #: cp/parser.cc:25365
 #, gcc-internal-format
@@ -59464,23 +59389,20 @@ msgid "expected attribute before %<...%>"
 msgstr "očekivan je atribut ispred %<...%>"
 
 #: cp/parser.cc:29575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected count value"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected contract-role"
-msgstr "očekivana je vrijednost za količinu (broj)"
+msgstr "očekivana je ugovorna uloga"
 
 #. We got some other token other than a ':'.
 #: cp/parser.cc:29656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected constant size"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected contract semantic or level"
-msgstr "očekivana je veličina konstante"
+msgstr "očekivana je semantika ugovora ili očekivana razina"
 
 #: cp/parser.cc:29666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
-msgstr "očekivano je %<data%>, %<update%>, %<enter%> ili %<exit%>"
+msgstr "očekivana je razina kontrakta %<default%>, %<audit%> ili %<axiom%>"
 
 #: cp/parser.cc:29676
 #, gcc-internal-format
@@ -60596,10 +60518,9 @@ msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.cc:6160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qD with different constraints"
-msgstr "funkcija %qD se koristi s nezadovoljenim ograničenjima"
+msgstr "ponovna deklaracija %qD s drugačijim ograničenjima"
 
 #: cp/pt.cc:6307
 #, gcc-internal-format
@@ -60638,10 +60559,9 @@ msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.cc:6373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previously declared here"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here"
-msgstr "ranije deklarirana ovdje"
+msgstr "ponovn deklarirano ovdje"
 
 #: cp/pt.cc:6384
 #, gcc-internal-format
@@ -60654,10 +60574,9 @@ msgid "original declaration appeared here"
 msgstr ""
 
 #: cp/pt.cc:6411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
-msgstr "funkcija %qD se koristi s nezadovoljenim ograničenjima"
+msgstr "ponovljena deklaracija %q#D s drugačijim ograničenjima"
 
 #: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6839
 #, gcc-internal-format
@@ -61080,12 +60999,12 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.cc:15661
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
-msgstr ""
+msgstr "funkcija vraća polje"
 
 #: cp/pt.cc:15663
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
-msgstr ""
+msgstr "funkcija vraća funkciju"
 
 #: cp/pt.cc:16362
 #, gcc-internal-format
@@ -61507,22 +61426,22 @@ msgstr ""
 #: cp/pt.cc:31017
 #, gcc-internal-format
 msgid "placeholder constraints not satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "ograničenja rezerviranog mjesta nisu zadovoljena"
 
 #: cp/pt.cc:31021
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "izvedeni inicijalizator ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova"
+msgstr "izvedeni povratni tip ne zadovoljava ograničenja rezerviranog mjesta"
 
 #: cp/pt.cc:31025
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "izvedena vrsta vraćanja ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova"
+msgstr "izvedeni povratni tip ne zadovoljava ograničenja rezerviranog mjesta"
 
 #: cp/pt.cc:31029
 #, gcc-internal-format
 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "izvedena vrsta izraza ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova"
+msgstr "izvedeni povratni tip ne zadovoljava ograničenja rezerviranog mjesta"
 
 #: cp/pt.cc:31169
 #, gcc-internal-format
@@ -64177,10 +64096,9 @@ msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
 msgstr ""
 
 #: fortran/arith.cc:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid position or size operand to %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
-msgstr "nevaljana pozicija ili veličina operanda za %qs"
+msgstr "Nevaljan tip u aritmetičkom operandu kod %L"
 
 #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2060
 #, gcc-internal-format
@@ -66128,10 +66046,9 @@ msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.cc:2135
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "failed to initialize plugin %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad shape of initializer at %L"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati plugin %s"
+msgstr "Loš oblik inicijalizatora kod %L"
 
 #: fortran/decl.cc:2142
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -67419,7 +67336,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/decl.cc:10243
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
-msgstr "Nije uspjelo stvoriti strukturu tipa „%s“ pri %C"
+msgstr "Nije uspjelo stvoriti strukturu tipa ‘%s’ pri %C"
 
 #: fortran/decl.cc:10249
 #, gcc-internal-format
@@ -71136,10 +71053,9 @@ msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/match.cc:5942
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a function argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
-msgstr "%qD nije argument funkcije"
+msgstr "Nevaljana upotreba argumenta funkcije iskaza kod %L"
 
 #: fortran/match.cc:6009
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -71729,10 +71645,9 @@ msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and
 msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.cc:1571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<)%> ili %<,%> pri %C"
+msgstr "Očekivano je %<,%> ili %<)%> kod %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607
 #, gcc-internal-format
@@ -71836,10 +71751,9 @@ msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.cc:2264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<)%> ili %<,%> pri %C"
+msgstr "Očekivano je %<)%> ili %<omp_cur_iteration)%> kod %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:2276
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -72188,10 +72102,9 @@ msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623
 #: fortran/openmp.cc:5690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C"
+msgstr "Očekivano je %<(%> kod %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5388
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -72205,10 +72118,9 @@ msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671
 #: fortran/openmp.cc:5699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C"
+msgstr "Očekivano je %<)%> kod %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5408
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -72246,28 +72158,24 @@ msgid "expected simd clause at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.cc:5571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C"
-msgstr "očekivano je %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> ili %<acquire%>"
+msgstr "očekivano je %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> ili %<user%> pri %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<=>%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<=>%> pri %C"
+msgstr "očekivano je %<=%> pri %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C"
+msgstr "očekivano je %<{%> at %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected %<(%> at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%> at %C"
-msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C"
+msgstr "očekivano je %<}%> at %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5630
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -72280,10 +72188,9 @@ msgid "expected variant name at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/openmp.cc:5681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<match%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "expected %<match%> at %C"
-msgstr "očekivano je %<match%>"
+msgstr "očekivano je %<match%> pri %C"
 
 #: fortran/openmp.cc:5732
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -77008,7 +76915,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/scanner.cc:313
 #, gcc-internal-format
 msgid "Nonexistent include directory %qs"
-msgstr "nepostojeći „include“ direktorij „%qs”"
+msgstr "nepostojeći ‘include’ direktorij %qs”"
 
 #: fortran/scanner.cc:318
 #, gcc-internal-format
@@ -77098,12 +77005,12 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku %qs"
 #: fortran/scanner.cc:2576
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot open included file %qs"
-msgstr "Nije moguće otvoriti „included“ datoteku %qs"
+msgstr "Nije moguće otvoriti ‘included’ datoteku %qs"
 
 #: fortran/scanner.cc:2578
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
-msgstr "Nije moguće otvoriti „pre-included“ datoteku %qs"
+msgstr "Nije moguće otvoriti ‘pre-included’ datoteku %qs"
 
 #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588
 #, gcc-internal-format
@@ -77865,7 +77772,7 @@ msgstr ""
 #: fortran/target-memory.cc:137
 #, gcc-internal-format
 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
-msgstr "Nevaljani izraz u „gfc_element_size“."
+msgstr "Nevaljani izraz u ‘gfc_element_size’."
 
 #: fortran/target-memory.cc:361
 #, gcc-internal-format
@@ -78625,7 +78532,7 @@ msgstr "%<lto_obj_file_open()%> nije uspješna"
 #: lto/lto.cc:204
 #, gcc-internal-format
 msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid neuspješan"
+msgstr "waitpid nije uspio"
 
 #: lto/lto.cc:207
 #, gcc-internal-format
@@ -78866,10 +78773,9 @@ msgid "high bound for the subrange has overflowed"
 msgstr ""
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad address, not a constant:"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "loša adresa, nije konstanta:"
+msgstr "zatraženo poravnanje nije konstanta"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795
 #, gcc-internal-format
@@ -79860,10 +79766,9 @@ msgid "TODO"
 msgstr ""
 
 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "await expressions are not permitted in handlers"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array size expression is not supported yet"
-msgstr "„await“ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)"
+msgstr "izraz za veličinu polja još uvijek nije podržan"
 
 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800
 #, gcc-internal-format
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 7c2f96f1130..e4fe1b5bbff 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -27,10 +27,10 @@
 # thunk			snutt
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230212\n"
+"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-22 18:19+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -2748,10 +2748,9 @@ msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr opera
 msgstr "-fconstexpr-ops-limit=<antal>\tAnge maximalt antal constexpr-operationer under en enda constexpr-beräkning."
 
 #: c-family/c.opt:1692
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable certain features present drafts of C++ Contracts."
+#, no-c-format
 msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts."
-msgstr "Aktivera vissa funktioner som finns i i utkast till C++ Contracts."
+msgstr "Aktivera vissa funktioner som finns i utkast till C++ Contracts."
 
 #: c-family/c.opt:1705
 #, no-c-format
@@ -3940,8 +3939,7 @@ msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer ch
 msgstr "slår på kontroll under körtid av delintervall, vektorindex och indirektion via NIL-pekare"
 
 #: m2/lang.opt:59
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when on was not specified"
+#, no-c-format
 msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified"
 msgstr "slår på körtidskontroller för att kontrollera huruvida en CASE-sats kräver en ELSE-klausul när inte någon var angiven"
 
@@ -3996,10 +3994,9 @@ msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extensi
 msgstr "tillåt ogenomskinliga typer att implementeras som godtycklig typ (en utökning i GNU Modula-2)"
 
 #: m2/lang.opt:107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number is about to exceed range"
+#, no-c-format
 msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range"
-msgstr "slår på körtidskontroll för att kontrollera huruvida ett flyttal står i begräpp att överskrida sitt intervall"
+msgstr "slår på körtidskontroll för att kontrollera huruvida ett flyttal kommer överskrida sitt intervall"
 
 #: m2/lang.opt:111
 #, no-c-format
@@ -4017,10 +4014,9 @@ msgid "use ISO dialect of Modula-2"
 msgstr "använd ISO-dialekten av Modula-2"
 
 #: m2/lang.opt:123
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "specify the library order, currently legal entries include: log, min, pim, iso or their directory name equivalent m2log, m2min, m2pim, m2iso."
+#, no-c-format
 msgid "specify the library order, the libraries maybe specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso."
-msgstr "ange biblioteksordningen, för närvarand inkluderar de tillåtna posterna: log, min, pim, iso eller deras katalognamnsekvivalenter m2log, m2min, m2pim, m2iso.\""
+msgstr "ange biblioteksordningen, biblioteken kan anges med en kommaseparerad förkortning: log,min,pim,iso eller med katalognamn: m2log,m2min,m2pim,m2iso.\""
 
 #: m2/lang.opt:127
 #, no-c-format
@@ -4040,18 +4036,17 @@ msgstr "generera felmeddelanden som visar nyckelord i gemener"
 #: m2/lang.opt:139
 #, no-c-format
 msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths"
-msgstr ""
+msgstr "ange det modulmanglade prefixnamnet för alla moduler i följande inkluderingssökvägar"
 
 #: m2/lang.opt:147
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime (default on)"
+#, no-c-format
 msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime"
-msgstr "infoga insticksmodulen för att identifiera körtidsfel vid kompileringstillfället (standard på)"
+msgstr "infoga insticksmodulen för att identifiera körtidsfel vid kompileringstillfället"
 
 #: m2/lang.opt:151
 #, no-c-format
 msgid "specify the module mangled prefix name"
-msgstr ""
+msgstr "ange det modulmanglade prefixnamnet"
 
 #: m2/lang.opt:155
 #, no-c-format
@@ -4124,8 +4119,7 @@ msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order"
 msgstr "ange listan av körtidsmoduler och deras initieringsordning"
 
 #: m2/lang.opt:215
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependancies"
+#, no-c-format
 msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies"
 msgstr "modulinitieringsordningen är dynamiskt bestämd av M2RTS och programberoenden"
 
@@ -4185,10 +4179,9 @@ msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values"
 msgstr "slår på kontroller av noll för ordinalvärden för alla divisioner och moduloberäkningar"
 
 #: m2/lang.opt:267
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number is about to exceed range"
+#, no-c-format
 msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range"
-msgstr "slår på körtidskontroller för att kontrollera huruvida ett heltal står i begrepp att överskrida sitt intervall"
+msgstr "slår på körtidskontroller för att kontrollera huruvida ett heltal kommer överskrida intervallet"
 
 #: m2/lang.opt:271
 #, no-c-format
@@ -4573,7 +4566,7 @@ msgstr "Slå samman tillräckligt lika tillstånd under analysen."
 #: analyzer/analyzer.opt:267
 #, no-c-format
 msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics."
-msgstr ""
+msgstr "Sluta att utforska en exekveringsväg efter visas felmeddelanden."
 
 #: analyzer/analyzer.opt:271
 #, no-c-format
@@ -6974,7 +6967,7 @@ msgstr "Avaktivera optimeringspasset skalär till vektor som transformerar 64-bi
 #: config/i386/i386.opt:604
 #, no-c-format
 msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Det maximala antalet use- och def-besök vid upptäckt av en STV-kedja före upptäckandet avbryts."
 
 #: config/i386/i386.opt:608
 #, no-c-format
@@ -13068,7 +13061,7 @@ msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen."
 #: common.opt:587
 #, no-c-format
 msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end."
-msgstr ""
+msgstr "Klaga när en kommandoradsflagga är giltig, men inte tillämplig på den aktuella framänden."
 
 #: common.opt:591
 #, no-c-format
@@ -13563,7 +13556,7 @@ msgstr "Utför interna konsistenskontroller."
 #: common.opt:1213
 #, no-c-format
 msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings."
-msgstr ""
+msgstr "För flaggor av typ -f*-prefix-map= jämför kononiserade sökvägsnamn istället för bara strängar."
 
 #: common.opt:1217
 #, no-c-format
@@ -15668,7 +15661,7 @@ msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i
 #: params.opt:55
 #, no-c-format
 msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress."
-msgstr ""
+msgstr "Prefixa anrop av memcpy, memset och memmove med __asan_ ller __hwasan_ för -fsanitize=kernel-address eller -fsanitize=kernel-hwaddress."
 
 #: params.opt:59
 #, no-c-format
@@ -16643,10 +16636,9 @@ msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through w
 msgstr "Maximalt djup på beräkningsintervallare av logiska uttryck kommer att titta igenom vid beräkning av utgående bågintervall."
 
 #: params.opt:913
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
+#, no-c-format
 msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator."
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt."
+msgstr "Maximalt djup för instruktionskedjor att överväga för omberäkning i beräknaren av utgående intervall."
 
 #: params.opt:918
 #, no-c-format
@@ -17054,10 +17046,9 @@ msgstr "fel: kan inte öppna ”%s” för skrivning: %s\n"
 #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning
 #. those messages).
 #: diagnostic-format-sarif.cc:1630
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal compiler error: "
+#, c-format
 msgid "Internal compiler error:\n"
-msgstr "internt kompilatorfel: "
+msgstr "Internt kompilatorfel:\n"
 
 #: diagnostic.cc:160
 #, c-format
@@ -17666,8 +17657,7 @@ msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\
 msgstr "    -w, --weight <v1,v2>                Sätt vikter (flyttalsvärden)\n"
 
 #: gcov-tool.cc:188
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Merge subcomand usage:"
+#, c-format
 msgid "Merge subcommand usage:"
 msgstr "Användning av underkommandot merge:"
 
@@ -17681,8 +17671,7 @@ msgstr ""
 "                                        standard in) täckningsfilsinnehåll\n"
 
 #: gcov-tool.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Merge-stream subcomand usage:"
+#, c-format
 msgid "Merge-stream subcommand usage:"
 msgstr "Användning av underkommandot merge-stream:"
 
@@ -17752,8 +17741,7 @@ msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Ange gränsvärdet för värme\n"
 
 #: gcov-tool.cc:510
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Overlap subcomand usage:"
+#, c-format
 msgid "Overlap subcommand usage:"
 msgstr "Användning av underkommandot overlap:"
 
@@ -19780,10 +19768,9 @@ msgid "unsupported memory expression:"
 msgstr "ej stött minnesuttryck:"
 
 #: config/riscv/riscv.cc:4378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid %%r operand"
+#, c-format
 msgid "invalid vector operand"
-msgstr "ogiltig %%r-operand"
+msgstr "ogiltig vektoroperand"
 
 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
 #, c-format
@@ -30018,10 +30005,9 @@ msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack
 msgstr "%<-fstack-clash-protection%> stödjs inte på mål där stacken växer från lägre mot högre adresser"
 
 #: toplev.cc:1583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
-msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash_protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>"
+msgstr "%<-fstack-check=%> och %<-fstack-clash-protection%> är ömsesidigt uteslutande; avaktiverar %<-fstack-check=%>"
 
 #: toplev.cc:1593
 #, gcc-internal-format
@@ -36334,7 +36320,7 @@ msgstr "%<-march=%s%>: oväntad ISA-sträng på slutet: %qs"
 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1157
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions"
-msgstr ""
+msgstr "%<-march=%s%>: z*inx står i konflikt med flyttalsutökningar"
 
 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1358
 #, gcc-internal-format
@@ -38567,8 +38553,7 @@ msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
 msgstr "BPF CO-RE stödjer inte LTO"
 
 #: config/bpf/bpf.cc:260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fstack-protector%> does not work  on this architecture"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture"
 msgstr "%<-fstack-protector%> fungerar inte på denna arkitektur"
 
@@ -50885,10 +50870,9 @@ msgid "cast from %qT is not allowed"
 msgstr "typkonvertering från %qT är inte tillåtet"
 
 #: cp/constexpr.cc:7694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete"
-msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är volatil"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck när kassen %qT fortfarande är ofullständig"
 
 #: cp/constexpr.cc:7728 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504
 #, gcc-internal-format
@@ -51395,10 +51379,9 @@ msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (co
 msgstr "  %qT är inte en referens som binder till ett temporärt objekt med typen %qT (kopieringsinitiering)"
 
 #: cp/constraint.cc:3801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "  %qT is not derived from %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "  %qD is not deducible from %qT"
-msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
+msgstr "  %qD är inte härledbar från %qT"
 
 #: cp/constraint.cc:3828
 #, gcc-internal-format
@@ -51512,22 +51495,19 @@ msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom"
 msgstr "%<-fcontract-semantic=%> nivån måste vara default, audit eller axiom"
 
 #: cp/contracts.cc:643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not return a value to test"
+#, gcc-internal-format
 msgid "constructor does not return a value to test"
-msgstr "%s returnerar inte ett värde att testa"
+msgstr "konstrueraren returnerar inte ett värde att testa"
 
 #: cp/contracts.cc:645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not return a value to test"
+#, gcc-internal-format
 msgid "destructor does not return a value to test"
-msgstr "%s returnerar inte ett värde att testa"
+msgstr "destrueraren returnerar inte ett värde att testa"
 
 #: cp/contracts.cc:646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not return a value to test"
+#, gcc-internal-format
 msgid "function does not return a value to test"
-msgstr "%s returnerar inte ett värde att testa"
+msgstr "funktionen returnerar inte ett värde att testa"
 
 #: cp/contracts.cc:1144
 #, gcc-internal-format
@@ -52653,10 +52633,9 @@ msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
 #: cp/decl.cc:4364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#D, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#D, som inte är en typ"
 
 #: cp/decl.cc:4438
 #, gcc-internal-format
@@ -53947,10 +53926,9 @@ msgid "%qs specified with %qT"
 msgstr "%qs specificerad med %qT"
 
 #: cp/decl.cc:12471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs specified with %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified with %qD"
-msgstr "%qs specificerad med %qT"
+msgstr "%qs specificerad med %qD"
 
 #: cp/decl.cc:12483
 #, gcc-internal-format
@@ -60534,10 +60512,9 @@ msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
 msgstr "använd %<template<>%> för en explicit specialisering"
 
 #: cp/pt.cc:6160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qD with different constraints"
-msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
+msgstr "omdeklaration av %qD med andra begränsningar"
 
 #: cp/pt.cc:6307
 #, gcc-internal-format
@@ -60589,8 +60566,7 @@ msgid "original declaration appeared here"
 msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
 
 #: cp/pt.cc:6411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
 msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
 
@@ -60715,10 +60691,9 @@ msgid "  template argument %qE does not match %qE"
 msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med %qE"
 
 #: cp/pt.cc:7150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel eller funktion"
 
 #: cp/pt.cc:7159
 #, gcc-internal-format
@@ -62180,10 +62155,9 @@ msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
 msgstr "argumentet till %<__builtin_is_corresponding_member%> är inte en pekare till en medlem"
 
 #: cp/semantics.cc:12222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a class template"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or alias template"
-msgstr "%qE är inte en klassmall"
+msgstr "%qD är inte en klass- eller aliasmall"
 
 #: cp/semantics.cc:12433
 #, gcc-internal-format
@@ -69426,10 +69400,9 @@ msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
 msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd"
 
 #: fortran/intrinsic.cc:4716
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-constant initialization expression at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot simplify expression at %L"
-msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
+msgstr "Kan inte förenkla uttrycket vid %L"
 
 #: fortran/intrinsic.cc:4749
 #, gcc-internal-format
@@ -71654,8 +71627,7 @@ msgid "Unknown directive at %L"
 msgstr "Okänt direktiv vid %L"
 
 #: fortran/openmp.cc:1531
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid combined or composit directive at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid combined or composite directive at %L"
 msgstr "Ogiltigt kombinerat eller sammansatt direktiv vid %L"
 
@@ -76180,10 +76152,9 @@ msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declara
 msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i MODULE %qs och deklarationen vid %L i (SUB)MODULE %qs"
 
 #: fortran/resolve.cc:13904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Interface of %qs at %L must be explicit"
-msgstr "Gränssnitt %qs vid %L måste vara explicit"
+msgstr "Gränssnittet för %qs vid %L måste vara explicit"
 
 #: fortran/resolve.cc:13974
 #, gcc-internal-format
@@ -76203,7 +76174,7 @@ msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
 #: fortran/resolve.cc:13999
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL-procedur vid %L med argument med antagen ordning måste vara den enda avslutaren med samma sort/typ (F2018: C790)"
 
 #: fortran/resolve.cc:14016
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -76236,10 +76207,9 @@ msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
 msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
 
 #: fortran/resolve.cc:14104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared"
-msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär om inte en avslutare med antagen ordning har deklarerats"
 
 #: fortran/resolve.cc:14145
 #, gcc-internal-format
@@ -76392,10 +76362,9 @@ msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification ex
 msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
 #: fortran/resolve.cc:15164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
+msgstr "Teckenlängdsuttrycket för komponenten %qs vid %L måste vara av typen INTEGER, hittade %s"
 
 #: fortran/resolve.cc:15177
 #, gcc-internal-format
@@ -77825,7 +77794,7 @@ msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %C"
 #: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9462
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization."
-msgstr ""
+msgstr "Postkonstrueraren vid %C har avslutats. Denna funktion togs bart av f08/0011. Använd -std=f2018 eller -std=gnu för att eliminera avslutningen."
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
@@ -77956,16 +77925,14 @@ msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
 msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel %qs deklarerad vid %L"
 
 #: fortran/trans-decl.cc:5905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument"
-msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+msgstr "Symbolen %qs vid %L har attributet WEAK men är ett attrappargument"
 
 #: fortran/trans-decl.cc:5908
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable"
-msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
+msgstr "Symbolen %qs vid %L har attributet WEAK men är en lokal variabel"
 
 #: fortran/trans-decl.cc:5923
 #, gcc-internal-format
@@ -78611,22 +78578,19 @@ msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
 msgstr "%qs och %qs kan inte båda aktiveras"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "profile data for function %u is corrupted"
+#, gcc-internal-format
 msgid "the location value is corrupt"
-msgstr "profildata för funktion %u är trasig"
+msgstr "platsvärdet är trasigt"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:%d:assertion of condition `%s' failed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed"
-msgstr "%s:%d:försäkran om villkoret ”%s” misslyckades"
+msgstr "%s:%d:försäkran om villkoret %qs misslyckades"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%r%s:%d:%R   "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s:%d:%s"
-msgstr "%r%s:%d:%R   "
+msgstr "%s:%d:%s"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
 #, gcc-internal-format
@@ -78639,89 +78603,75 @@ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
 msgstr "konvertering av ett teckenlöst konstantvärde till ett negativt heltal"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kan ändra dess värde"
+msgstr "konvertering till %qT förändrar det konstanta värdet %qT"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kan ändra dess värde"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+msgstr "det stora heltalet implicit trunkerat till en teckenlös typ"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272
 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "overflow in constant expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgstr "spill i implicit konstantkonvertering"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage size of %qD isn%'t known"
+#, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD has not been resolved"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD har inte lösts upp"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant argument 1 to %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent because %qs"
-msgstr "icke-konstant argument 1 till %qs"
+msgstr "inkonsistent för att %qs"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:302 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is too large"
+#, gcc-internal-format
 msgid "constant %qs is too large"
-msgstr "typen %qT är för stor"
+msgstr "konstanten %qs är för stor"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected binary operator"
+#, gcc-internal-format
 msgid "not expecting different types to binary operator"
-msgstr "binär operator förväntades"
+msgstr "olika typer till binär operator förväntades inte"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of this expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+msgstr "kan inte ta adressen till detta uttryck"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %qd is not a constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgstr "argumentet till CAP är inte en konstant eller variabel av typen CHAR"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs applied to a void type"
-msgstr "%qs använt på %qT som inte är en SVE-typ"
+msgstr "%qs använt på en void-typ"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4159 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs applied to an incomplete type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+msgstr "%qs använt på en ofullständig typ"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "memory allocation failed while reading export data"
+#, gcc-internal-format
 msgid "memory allocation failed in vasprintf"
-msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes"
+msgstr "minnesallokering misslyckades i vasprintf"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "abort in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "at %s, %s"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgstr "vid %s, %s"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539
 #, gcc-internal-format
@@ -78734,22 +78684,19 @@ msgid "expecting one and only one label to be declared"
 msgstr "en och endast en etikett förväntades deklareras"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
+#, gcc-internal-format
 msgid "field number exceeds definition of set"
-msgstr "den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E"
+msgstr "fältnumret överskrider definitionen av mängden"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand number out of range in format"
+#, gcc-internal-format
 msgid "field number out of range trying to access set element"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+msgstr "fältnumret är utanför intervallet vid försök att komma åt mängdelement"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray declaration at %C"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array declaration canonicalization has failed"
-msgstr "Co-vektordeklaration vid %C"
+msgstr "kanonisering av vektordeklarationen har misslyckats"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314
 #, gcc-internal-format
@@ -78762,59 +78709,50 @@ msgid "high bound for the array is outside the ztype limits"
 msgstr "högsta gränsen för vektorn är utanför ztype-gränserna"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "last argument must be an immediate"
+#, gcc-internal-format
 msgid "set base type must be an ordinal type"
-msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+msgstr "mängdbastypen måste vara en ordinaltyp"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector type expected in %qs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ordinal type expected"
-msgstr "vektortyper förväntades i %qs"
+msgstr "en ordinaltyp förväntades"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array index in initializer not of integer type"
+#, gcc-internal-format
 msgid "range limits are not of the same type"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
+msgstr "intervallgränserna är inte av samma typ"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of enum %qs"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av enum %qs"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för heltal"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+#, gcc-internal-format
 msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
-msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
+msgstr "mängdtypen kan inte initieras med en %qs"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "set type does not take another integer value"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgstr "mängdtypen tar inte ett annat heltalsvärde"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array cannot be initialized with a %qs"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+msgstr "vektorer kan inte initierare med en %qs"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array used as initializer"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array type must be initialized"
-msgstr "vektor använd som initierare"
+msgstr "vektortyper måste initieras"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2431
 #, gcc-internal-format
@@ -78832,28 +78770,24 @@ msgid "high bound for the subrange has overflowed"
 msgstr "högsta gränsen för delintervallet har spillt över"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
+msgstr "begärd minnesjustering är inte en konstant"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "begärd minnesjustering %qE är inte en positiv potens av 2"
+msgstr "begärd minnesjustering är inte en potens av 2"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2797
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
+msgstr "begärd minnesjustering är för stor"
 
 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %qD"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgstr "minnesjusteringen får inte anges för %qD"
 
 #: objc/objc-act.cc:423 objc/objc-act.cc:6962
 #, gcc-internal-format
@@ -79829,418 +79763,46 @@ msgid "TODO"
 msgstr "ATTGÖRA"
 
 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack limit expression is not supported"
+#, gcc-internal-format
 msgid "array size expression is not supported yet"
-msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
+msgstr "vektorstorleksuttryck stödjs inte ännu"
 
 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
 msgid "constant folding not supported for this tree code"
-msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur"
+msgstr "konstantvikning stödjs inte för denna trädkod"
 
 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD är definierad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-kontext"
 
 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
-msgstr "%qD är definierad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
+msgstr "%qD är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-kontext"
 
 #: rust/backend/rust-tree.cc:618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %<nodiscard%>: %<%s%>"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, som måste användas: %<%s%>"
 
 #: rust/backend/rust-tree.cc:619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
-msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %<nodiscard%>"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, som måste användas"
 
 #: rust/backend/rust-tree.cc:635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
-msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %<nodiscard%>: %<%s%>"
+msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, som måste användas: %<%s%>"
 
 #: rust/backend/rust-tree.cc:636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
-msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %<nodiscard%>%s"
+msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, som måste användas"
 
 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused parameter %qD"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unused name %qE"
-msgstr "oanvänd parameter %qD"
-
-#~ msgid "Implement DIP25: Sealed references."
-#~ msgstr "Implementera DIP25: förseglade referenser."
-
-#~ msgid "Revert DIP25: Sealed references."
-#~ msgstr "Återställ DIP25: förseglade referenser."
-
-#~ msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
-#~ msgstr "Dubblerat DIMENSION-attribut vid %C"
-
-#~ msgid "internal error: not expecting this base value for a constant"
-#~ msgstr "internt fel: förväntade inte detta basvärde för en konstant"
-
-#~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
-#~ msgstr "-gz=zlib stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-#~ msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
-
-#~ msgid "Allow variadic functions without named parameter."
-#~ msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter."
-
-#~ msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
-#~ msgstr "Tillåt användning av ”=>” för metoder och toppnivåfunktioner utöver lambdan."
-
-#~ msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
-#~ msgstr "Avaktivera Markdown-ersättningar i Ddoc."
-
-#~ msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
-#~ msgstr "Lista instanser av Markdown-ersättningar i Ddoc."
-
-#~ msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
-#~ msgstr "Generera SBIT-, CBIT-instruktioner."
-
-#~ msgid "Support multiply accumulate instructions."
-#~ msgstr "Använd multiplicera-ackumulerainstruktioner."
-
-#~ msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
-#~ msgstr "Behandla datareferenser som nära, fjärran eller medium, medium är standard."
-
-#~ msgid "Generate code for CR16C architecture."
-#~ msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C."
-
-#~ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
-#~ msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C+ (Standard)."
-
-#~ msgid "Treat integers as 32-bit."
-#~ msgstr "Behandla heltal som 32-bitars."
-
-#~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
-#~ msgstr "Kompilera med 32-bitars long och pekare, som är det enda beteendet som stödjs och därmed ignoreras flaggan."
-
-#~ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
-#~ msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
-
-#~ msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-#~ msgstr "Kända TILEPro-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#~ msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
-#~ msgstr "-mstack-size=<antal>\tAnge det privata segmentets storlek per vågfront, i byte."
-
-#~ msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-#~ msgstr "Kända TILE-Gx-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
-
-#~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
-#~ msgstr "Kompilera för 32-bitars långa och pekare."
-
-#~ msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
-#~ msgstr "Kompilera för 64-bitars långa och pekare."
-
-#~ msgid "Use given TILE-Gx code model."
-#~ msgstr "Använd angiven TILE-Gx kodmodell."
-
-#~ msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
-#~ msgstr "Aktivera hantering av Rcq-begränsningar — den mesta genereringen av kort kod beror på detta."
-
-#~ msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
-#~ msgstr "Aktivera hantering av Rcw--begränsningar — ccfsm-kodexekvering beror i huvudsak på detta."
-
-#~ msgid "Generate debug information in STABS format."
-#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format."
-
-#~ msgid "Generate debug information in extended STABS format."
-#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format."
-
-#~ msgid "Generate debug information in XCOFF format."
-#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format."
-
-#~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
-#~ msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format."
-
-#~ msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
-#~ msgstr "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Anger läget Early VRP skall fungera i."
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
-#~ msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser."
-
-#~ msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
-#~ msgstr "Maximalt antal grundblock i en hopptrådsväg."
-
-#~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
-#~ msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga."
-
-#~ msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
-#~ msgstr "Maximalt antal försäkranden att lägga till längs standardbågen i en switch-sats under VRP."
-
-#~ msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
-#~ msgstr "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Anger läget VRP1 skall fungera i."
-
-#~ msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
-#~ msgstr "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Anger läget VRP2 skall fungera i."
-
-#~ msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
-#~ msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_quad%>"
-
-#~ msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
-#~ msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_quad%>"
-
-#~ msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
-#~ msgstr "ogiltig konvertering från typen %<* __vector_pair%>"
-
-#~ msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
-#~ msgstr "ogiltig konvertering till typen %<* __vector_pair%>"
-
-#~ msgid "invalid %%c operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%c-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%d operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%d-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%H specifier"
-#~ msgstr "ogiltig %%H-specificerare"
-
-#~ msgid "invalid %%h operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%h-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%I operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%I-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%i operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%i-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%j operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%j-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%%c operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%%c-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%N operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%N-operand"
-
-#~ msgid "invalid operand for 'r' specifier"
-#~ msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare"
-
-#~ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
-#~ msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)"
-
-#~ msgid "invalid %%H operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%H-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%L operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%L-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%M operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%M-operand"
-
-#~ msgid "invalid %%t operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%t-operand"
-
-#~ msgid "profiler support for CR16"
-#~ msgstr "profileringsstöd för CR16"
-
-#~ msgid "unknown evrp mode %qs"
-#~ msgstr "okänt evrp-läge %qs"
-
-#~ msgid "unknown vrp mode %qs"
-#~ msgstr "okänt vrp-läge %qs"
-
-#~ msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-#~ msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
-
-#~ msgid "%<ancestor%> not yet supported"
-#~ msgstr "%<ancestor%> stödjs inte ännu"
-
-#~ msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
-#~ msgstr "%<ordered%>-konstruktion utan %<depend%>-klausul får inte vara nära innesluten inuti en slinga med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
-
-#~ msgid "%qs not supported on this target"
-#~ msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur"
-
-#~ msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
-#~ msgstr "STABS-felsökningsinformation är föråldrat och stödjs inte längre"
-
-#~ msgid "%qs with an always-false condition"
-#~ msgstr "%qs med villkor som alltid är falskt"
-
-#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
-
-#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
-
-#~ msgid "comparison always false due to limited range of data type"
-#~ msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#~ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
-#~ msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-#~ msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
-
-#~ msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
-#~ msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för C++"
-
-#~ msgid "expected exactly 1 argument"
-#~ msgstr "precis 1 argument förväntades"
-
-#~ msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
-#~ msgstr "data-model=far är inte giltigt för arkitekturen cr16c"
-
-#~ msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
-#~ msgstr "ogiltig datamodellflagga %<-mdata-model=%s%>"
-
-#~ msgid "COLLECT_GCC must be set"
-#~ msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt"
-
-#~ msgid "output file not specified"
-#~ msgstr "utdatafilen inte angiven"
-
-#~ msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
-#~ msgstr "Normal symbolladdning är inte implementerad i extremt läge."
-
-#~ msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
-#~ msgstr "kodmodellerna %qs och %qs stödjer inte %s-läge"
-
-#~ msgid "operand must be an immediate of the right size"
-#~ msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek"
-
-#~ msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
-#~ msgstr "%<#pragma omp declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp end declare target%>"
-
-#~ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
-#~ msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
-
-#~ msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
-#~ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-
-#~ msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
-#~ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-
-#~ msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
-#~ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>"
-
-#~ msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
-#~ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>"
-
-#~ msgid "expected %<allocator%>"
-#~ msgstr "%<allocator%> förväntades"
-
-#~ msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
-#~ msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
-
-#~ msgid "expected %<declare%>"
-#~ msgstr "%<declare%> förväntades"
-
-#~ msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
-#~ msgstr "klausulen %qs på direktivet %<requires%> stödjs inte ännu"
-
-#~ msgid "empty scalar initializer"
-#~ msgstr "tom skalär initierare"
-
-#~ msgid "%qD declared here as %q#D"
-#~ msgstr "%qD deklarerad här som %q#D"
-
-#~ msgid "evaluating %qs"
-#~ msgstr "beräknar %qs"
-
-#~ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-#~ msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
-
-#~ msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
-#~ msgstr "klassmallplatshållaren %qE är tillåten i detta sammanhang"
-
-#~ msgid "incomplete type %qT is not mappable"
-#~ msgstr "ofullständig typ %qT är inte avbildbar"
-
-#~ msgid "static field %qD is not mappable"
-#~ msgstr "det statiska fältet %qD är inte avbildbart"
-
-#~ msgid "mangling %<__underlying_type%>"
-#~ msgstr "manglar %<__underlying_type%>"
-
-#~ msgid "mangling unknown fixed point type"
-#~ msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
-
-#~ msgid "duplicate %<mutable%>"
-#~ msgstr "dubblerad %<mutable%>"
-
-#~ msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-#~ msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
-
-#~ msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
-#~ msgstr "sammansatt tilldelning med %<volatile%>-kvalificerad vänsteroperand bör undvikas"
-
-#~ msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
-#~ msgstr "toHash() måste deklareras som extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, inte %s"
-
-#~ msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
-#~ msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven"
-
-#~ msgid "gfc_array_size failed"
-#~ msgstr "gfc_array_size misslyckades"
-
-#~ msgid "expected '(' at %C"
-#~ msgstr "”(” förväntades vid %C"
-
-#~ msgid "expected ')' at %C"
-#~ msgstr "”)” förväntades vid %C"
-
-#~ msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
-#~ msgstr "”construct”, ”device”, ”implementation” eller ”user” förväntades vid %C"
-
-#~ msgid "expected '=' at %C"
-#~ msgstr "”=” förväntades vid %C"
-
-#~ msgid "expected '{' at %C"
-#~ msgstr "”{” förväntades vid %C"
-
-#~ msgid "expected '}' at %C"
-#~ msgstr "”}” förväntades vid %C"
-
-#~ msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
-#~ msgstr "Ledsen, klausulen %qs vid %L på direktivet REQUIRES stödjs inte ännu"
-
-#~ msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
-#~ msgstr "Oväntat skräp efter $OMP WORKSHARE-sats vid %C"
-
-#~ msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
-#~ msgstr "En SINK-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
-
-#~ msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
-#~ msgstr "Endast SOURCE- eller SINK-beroendetyper är tillåtna med ORDERED-direktiv vid %L"
-
-#~ msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
-#~ msgstr "Objektet %qs är inte en attrapp i %s-klausulen vid %L"
-
-#~ msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
-#~ msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
-
-#~ msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
-#~ msgstr "En SOURCE-beroendetyp är endast tillåten med ORDERED-direktiv vid %L"
-
-#~ msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-#~ msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
-
-#~ msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
-#~ msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration"
-
-#~ msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
-#~ msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
-
-#~ msgid "find_array_spec(): Missing spec"
-#~ msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
+msgstr "oanvänt namn %qE"
diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po
index dfbdb0743f0..383f580a314 100644
--- a/gcc/po/zh_CN.po
+++ b/gcc/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2014.
 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
 # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
-# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2019, 2023.
 # Zixing Zhou <zixingzhou@foxmail.com>, 2023.
 #
 # Fellow translatiors:
@@ -32,10 +32,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 12.2.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230409\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-11 12:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 22:07-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: cif-code.def:39
 msgid "function not considered for inlining"
@@ -278,45 +278,36 @@ msgid "error"
 msgstr "错误"
 
 #: gcc.cc:839 gcc.cc:896
-#, fuzzy
 msgid "-gz is not supported in this configuration"
-msgstr "%s 不为这个配置所支持"
+msgstr "-gz 在此配置下不受支持"
 
 #: gcc.cc:845
-#, fuzzy
 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
-msgstr "%s 不为这个配置所支持"
+msgstr "-gz=zstd 在此配置下不受支持"
 
 #: gcc.cc:1079
-#, fuzzy
 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
-msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
+msgstr "-fuse-linker-plugin 在此配置下不受支持"
 
 #: gcc.cc:1095
 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
-msgstr ""
+msgstr "不能同时指定 -static 和 -fsanitize=address"
 
 #: gcc.cc:1097
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
-msgstr "不能同时指定 -static 及 -fsanitize=thread"
+msgstr "不能同时指定 -static 和 -fsanitize=hwaddress"
 
 #: gcc.cc:1099
 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
 msgstr "不能同时指定 -static 及 -fsanitize=thread"
 
 #: gcc.cc:1121
-#, fuzzy
-#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
-msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
+msgstr "-fvtable-verify=std 在此配置下不受支持"
 
 #: gcc.cc:1123
-#, fuzzy
-#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
-msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
+msgstr "-fvtable-verify=preinit 在此配置下不受支持"
 
 #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
@@ -353,10 +344,8 @@ msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
 #: config/darwin.h:177
-#, fuzzy
-#| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+msgstr "-compatibility_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
 
 #: config/darwin.h:179
 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
@@ -375,10 +364,8 @@ msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:596
-#, fuzzy
-#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
-msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
+msgstr "gsplit-dwarf 在此平台上不受支持"
 
 #: config/darwin.h:277
 msgid "rdynamic is not supported"
@@ -387,7 +374,6 @@ msgstr "不支持 rdynamic"
 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750
 #: config/sparc/freebsd.h:45
-#, fuzzy
 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
 msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’"
 
@@ -404,9 +390,8 @@ msgid "does not support multilib"
 msgstr "不支持 multilib"
 
 #: config/sol2.h:448
-#, fuzzy
 msgid "-pie is not supported in this configuration"
-msgstr "%s 不为这个配置所支持"
+msgstr "-pie 在此配置下不受支持"
 
 #: config/vxworks.h:219
 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
@@ -441,10 +426,8 @@ msgid "shared and mdll are not compatible"
 msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
 
 #: config/i386/darwin.h:93
-#, fuzzy
-#| msgid "%qD is not a template"
 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
-msgstr "%qD不是一个模板"
+msgstr "Darwin 不是 mx32 平台"
 
 #: config/i386/darwin.h:94
 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
@@ -520,9 +503,8 @@ msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
 msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容"
 
 #: config/rx/rx.h:81
-#, fuzzy
 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "RX200 CPU 没有 FPU 硬件"
+msgstr "rx100 cpu 没有 FPU 硬件"
 
 #: config/s390/tpf.h:119
 msgid "static is not supported on TPF-OS"
@@ -1569,10 +1551,9 @@ msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member a
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable most warning messages"
+#, no-c-format
 msgid "Enable most warning messages."
-msgstr "启用大部分警告信息"
+msgstr "启用大部分警告信息。"
 
 #: c-family/c.opt:320
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2892,14 +2873,14 @@ msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation."
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1477
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "有未使用的标号时警告"
+msgstr "在字面“0”被用作空指针时给出警告"
 
 #: c-family/c.opt:1481
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Warn about useless casts."
-msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
+msgstr "对无用的类型转换给出警告"
 
 #: c-family/c.opt:1485
 #, no-c-format
@@ -2961,10 +2942,9 @@ msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
 msgstr "识别“asm”关键字。"
 
 #: c-family/c.opt:1545
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Recognize built-in functions"
+#, no-c-format
 msgid "Recognize built-in functions."
-msgstr "识别内建函数"
+msgstr "识别内建函数。"
 
 #: c-family/c.opt:1552
 #, no-c-format
@@ -2977,15 +2957,14 @@ msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 stri
 msgstr ""
 
 #: c-family/c.opt:1644
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+#, no-c-format
 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
-msgstr "已弃用。此开关不起作用。"
+msgstr "已在 GCC 8 中移除。此开关不起作用。"
 
 #: c-family/c.opt:1648
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Enable support for C++ concepts."
-msgstr "启用支持用于 GNU transactional 内存"
+msgstr "启用对 C++ concepts 的支持。"
 
 #: c-family/c.opt:1652
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -3719,10 +3698,9 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrig
 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准于 2003 年的技术勘误版本"
 
 #: c-family/c.opt:2367
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
+#, no-c-format
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
-msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准"
+msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准。"
 
 #: c-family/c.opt:2371
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -3936,10 +3914,9 @@ msgid "Dump Source Coverage Obligations."
 msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Synonym of -gnatk8"
+#, no-c-format
 msgid "Synonym of -gnatk8."
-msgstr "-gnatk8 的同义词"
+msgstr "-gnatk8 的同义词。"
 
 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -4055,9 +4032,9 @@ msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
 msgstr ""
 
 #: d/lang.opt:256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Generate documentation."
-msgstr "在函数序言中生成 cld 指令"
+msgstr "生成文档。"
 
 #: d/lang.opt:260
 #, no-c-format
@@ -41708,7 +41685,7 @@ msgstr "栈大小不能大于 64K"
 #: config/gcn/gcn.cc:162
 #, gcc-internal-format
 msgid "XNACK support"
-msgstr ""
+msgstr "XNACK 支持"
 
 #: config/gcn/gcn.cc:246
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -41823,7 +41800,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143
 #: config/nvptx/mkoffload.cc:684
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "无法打开“%s”"
 
@@ -41977,9 +41954,9 @@ msgid "the third argument must be comparison constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:11600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "incorrect comparison mode"
-msgstr "不正确的格式:%s\n"
+msgstr "不正确的比较模式"
 
 #: config/i386/i386-expand.cc:11606 config/i386/i386-expand.cc:11930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -42865,9 +42842,9 @@ msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
 msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
 
 #: config/i386/i386.cc:23661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unknown architecture specific memory model"
-msgstr "未知的架构‘%s’"
+msgstr "未知的架构特定的内存模型"
 
 #: config/i386/i386.cc:23668
 #, gcc-internal-format
@@ -44521,7 +44498,7 @@ msgstr ""
 #: config/riscv/riscv.cc:6281
 #, gcc-internal-format
 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
-msgstr ""
+msgstr "rv32e 需要 ilp32e ABI"
 
 #: config/riscv/riscv.cc:6286
 #, gcc-internal-format
@@ -44628,14 +44605,12 @@ msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Segmentation Fault (code)"
+#, gcc-internal-format
 msgid "segmentation fault (code)"
-msgstr "段错误(代码)"
+msgstr "段错误(代码)"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Segmentation Fault"
+#, gcc-internal-format
 msgid "segmentation fault"
 msgstr "段错误"
 
@@ -84272,10 +84247,9 @@ msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
 msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值"
 
 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused parameter %q+D"
+#, gcc-internal-format
 msgid "unused name %qE"
-msgstr "未使用的参数%q+D"
+msgstr "未使用的名称 %qE"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"

^ permalink raw reply	[flat|nested] only message in thread

only message in thread, other threads:[~2023-04-24 18:12 UTC | newest]

Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-04-24 18:12 [gcc r13-7238] Update gcc hr.po, sv.po, zh_CN.po Joseph Myers

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).