public inbox for xconq7@sourceware.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Jim Kingdon <kingdon@panix.com>
To: mcdonald@phy.cmich.edu
Cc: xconq7@sources.redhat.com
Subject: Re: [Offtopic] Re: New Proposed Xconq Web Site Online
Date: Fri, 01 Oct 2004 05:55:00 -0000	[thread overview]
Message-ID: <200410010545.i915jCm04704@panix5.panix.com> (raw)
In-Reply-To: <415CC790.7010909@phy.cmich.edu> (message from Eric McDonald on Thu, 30 Sep 2004 20:57:20 -0600)

> Kaj vi povas relerni nur per klopodi.
> "And you are able to _____ ____ by/through ____."   (?)

Hint #1: "relerni" is a compound, "re/lern/i".
Hint #2: I could have said "sole" in place of "nur".
Not sure I can give a hint on "klopodi"; I don't actually know its
etymology.

> "do ne konfuzighu" -> "that one must not confuse" -> "that one must be 
> careful not to make" (??)

Hint #1: "konfuzighu" is a compound, "konfuz/igh/u".
Hint #2: Esperanto has 6 accented characters, 5 of which are ASCIIfied
by adding "h" at the end.  One of them appears here.
Hint #3: -igh- doesn't have a close English equivalent; you might need
some more examples to get it.

> I am going to have to figure out "pri"; I have seen it several times now.

Vi bezonas lerni pri la vorto "pri".

> (1) I have detected no repeated consonants or vowels thus far.

The only counterexample I can think of is the one and only one
Esperanto word I know of with an irregular spelling, "finna".  It's a
good reason to use the word "suoma" instead.  There might be examples
where the last letter of the first part of a compound word is the same
as the first letter of the second part, but even that I'm not sure of
- it wouldn't be easy to pronounce.

Another spelling/pronunciation example is that the word "aeroplano"
tends to be avoided by most esperantists I know, in favor of
"aviadilo", for reasons of sonority.

> (2) I have detected no potential diphthongs thus far.

My Esperanto book lists 6 diphthongs.  And no, this isn't a trick: a,
e, i, o, and u are all monophthongs.  Some of the diphthongs are quite
common, and have been seen many times in the Esperanto text on the
list so far.

> I suppose the language is intended to be lexically simple as well as 
> grammatically simple....

Ho jes.  La celo de esperanto estas ke ghi estu simpla.  La alia celo
estas esti neuxtrala.

  reply	other threads:[~2004-10-01  5:45 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2004-09-29 19:26 Feneric Brown
2004-09-30  0:36 ` Eric McDonald
2004-09-30 23:49 ` Jim Kingdon
2004-10-01  5:00   ` [Offtopic] " Eric McDonald
2004-10-01  5:55     ` Jim Kingdon [this message]
2004-10-01 18:37       ` Eric McDonald

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200410010545.i915jCm04704@panix5.panix.com \
    --to=kingdon@panix.com \
    --cc=mcdonald@phy.cmich.edu \
    --cc=xconq7@sources.redhat.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).