public inbox for libc-locales@sourceware.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Diego (Egor) Kobylkin" <egor@kobylkin.com>
To: Florian Weimer <fw@deneb.enyo.de>
Cc: "libc-locales\\@sourceware.org" <libc-locales@sourceware.org>,
	"libc-alpha\\@sourceware.org" <libc-alpha@sourceware.org>
Subject: Re: [PATCH] locale/C-translit.h.in: Greek -> ASCII transliteration table [BZ #12031]
Date: Fri, 08 Nov 2019 20:53:00 -0000	[thread overview]
Message-ID: <pik0lilRijPgOJGvM0XbQiNZFiaT3oetQI5AdQaTASdcDZgOhacTl86CYDz0PTAvgBDJI9evLwJxuKY-cOKOsIvso7yxfv-Z8uIUX6LGDZU=@kobylkin.com> (raw)
In-Reply-To: <87mud640ja.fsf@mid.deneb.enyo.de>


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1885 bytes --]

Yes, I have received an explicit suggestion to drop the Tonos, (it showing 

that the vowel is a monophthong, not diphthong?). I assume it doesn't alter 

the pronunciation. Unfortunately the Expert didn't want to be explicitly 

referenced so included here on BCC.

>Ich hätte da noch einen "Änderungswunsch": ich würde
>TONOS (Akzent) und DIALYTIKA (zeigt, dass Vokal nicht Teil eines
>Zwielautes ist) gar nicht wiedergeben. Also:
>
>0388  Έ: E (nicht E`)  GREEK CAPITAL LETTER EPSILON WITH TONOS
>0389  Ή: E (nicht E`)  GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS
>03CB  ϋ: y (nicht y`)  GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA
>03CD  ύ: y (nicht y`)  GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS
>
>...

And also there was a confirmation that substituting HOOK SYMBOLs with ` should
be fine. 

>Hingegen ist Ihre Wiedergabe des HOOK SYMBOLs mit ` keine schlechte
>Idee. (Die Funktion dieser Zeichenvariante ist mir unbekannt.)


I'm totally transparent as to how these questions should be handled. In the sense
that if somebody has a reason to transliterate in any different way I would be 

fine with that.

Bests,
Diego (Egor) Kobylkin

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Friday, November 8, 2019 8:43 PM, Florian Weimer <fw@deneb.enyo.de> wrote:

> * Diego Kobylkin:
> 

> > AFAIK there are many versions of transcription tables for Greek to ASCII
> > transcription. Given that current iconv logic can only translit one to many
> > but not many to many symbols we take the "Standard" part of
> > the Romanization_of_Greek#Modern_Greek table [3]
> 

> I've got a question about this entry (and related ones):
> 

> +"\x0389" "E" # <U0389> GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS
> 

> Do you have a source for this? Your references generally transcribe η
> as i. Does the tonos alter the pronunciation?


[-- Attachment #1.2: publickey - egor@kobylkin.com - 0x01FEB4E8.asc --]
[-- Type: application/pgp-keys, Size: 657 bytes --]

[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 217 bytes --]

  reply	other threads:[~2019-11-08 20:53 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-09-04  7:31 Diego (Egor) Kobylkin
2019-09-05  9:44 ` Roumen Petrov
2019-09-05 20:12   ` Diego (Egor) Kobylkin
2019-10-08 19:20 ` Diego (Egor) Kobylkin
2019-11-08 19:43 ` Florian Weimer
2019-11-08 20:53   ` Diego (Egor) Kobylkin [this message]
2019-11-08 20:59     ` Florian Weimer
2019-11-14 12:33       ` Diego (Egor) Kobylkin

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='pik0lilRijPgOJGvM0XbQiNZFiaT3oetQI5AdQaTASdcDZgOhacTl86CYDz0PTAvgBDJI9evLwJxuKY-cOKOsIvso7yxfv-Z8uIUX6LGDZU=@kobylkin.com' \
    --to=egor@kobylkin.com \
    --cc=fw@deneb.enyo.de \
    --cc=libc-alpha@sourceware.org \
    --cc=libc-locales@sourceware.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).