* Fwd: Re: be-tarask [not found] <D1B79508-A3D4-4C2E-BC48-487A58CF27E3@gmail.com> @ 2020-02-24 16:47 ` Zmicer Turok 2020-02-24 16:55 ` Carlos O'Donell 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Zmicer Turok @ 2020-02-24 16:47 UTC (permalink / raw) To: libc-locales -------- Original Message -------- From: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com> Sent: 24 лютага 2020 18.33.23 GMT+03:00 To: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> Subject: Re: be-tarask Belarusian Classical Orthography is a variant of the orthography of the Belarusian language. There are a large number of people who use it. I would like them to be able to use it in linux. It would be great if you add this locale. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tara%C5%A1kievica On 24 лютага 2020 18.18.34 GMT+03:00, Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> wrote: >On 2/24/20 10:02 AM, Zmicer Turok wrote: >> Hi, tell me please, is it possible to add a locale be-tarask for >Belarusian? > >Locales can certainly be added if people are willing to do the work to >add them. > >Can you please explain what be-tarask would represent? > >We currently have be_BY and be_BY@latin (latin script version). ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: Fwd: Re: be-tarask 2020-02-24 16:47 ` Fwd: Re: be-tarask Zmicer Turok @ 2020-02-24 16:55 ` Carlos O'Donell 2020-02-24 17:02 ` Zmicer Turok 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Carlos O'Donell @ 2020-02-24 16:55 UTC (permalink / raw) To: Zmicer Turok, libc-locales On 2/24/20 11:47 AM, Zmicer Turok wrote: > Belarusian Classical Orthography is a variant of the orthography of > the Belarusian language. There are a large number of people who use > it. I would like them to be able to use it in linux. It would be > great if you add this locale. I don't have the experience to add this locale. Someone with such experience would have to propose the patch. I don't see why we could not accept such a locale. -- Cheers, Carlos. ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: Fwd: Re: be-tarask 2020-02-24 16:55 ` Carlos O'Donell @ 2020-02-24 17:02 ` Zmicer Turok 0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread From: Zmicer Turok @ 2020-02-24 17:02 UTC (permalink / raw) To: Carlos O'Donell, libc-locales Thanks for answers. I hope someone from your community does it. I will wait. On 24 лютага 2020 19.55.00 GMT+03:00, Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> wrote: >On 2/24/20 11:47 AM, Zmicer Turok wrote: >> Belarusian Classical Orthography is a variant of the orthography of >> the Belarusian language. There are a large number of people who use >> it. I would like them to be able to use it in linux. It would be >> great if you add this locale. > >I don't have the experience to add this locale. Someone with such >experience would have to propose the patch. I don't see why we could >not accept such a locale. ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
[parent not found: <2362D44A-F3B5-4148-84AD-1298AA797F84@gmail.com>]
* Fwd: Re: be-tarask [not found] <2362D44A-F3B5-4148-84AD-1298AA797F84@gmail.com> @ 2020-02-25 5:11 ` Zmicer Turok 0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread From: Zmicer Turok @ 2020-02-25 5:11 UTC (permalink / raw) To: libc-locales -------- Original Message -------- From: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com> Sent: 25 лютага 2020 08.07.01 GMT+03:00 To: Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>, libc-locales@sourceware.org Subject: Re: be-tarask Taraškievica is not supported by any official and/or scientific institution, but there are philologists and writers who use this spelling. There are much more, the weight of those who use be-latn. There are as many users. Approximate activity can be viewed in the Wikipedia. The layout is no different from "be", there are necessary chars. Sense to add a locale exists. On 24 лютага 2020 23.36.20 GMT+03:00, Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com> wrote: >24.02.2020 16:18 Carlos O'Donell <carlos@redhat.com> wrote: >> >> On 2/24/20 10:02 AM, Zmicer Turok wrote: >> > Hi, tell me please, is it possible to add a locale be-tarask for >> > Belarusian? >> >> Locales can certainly be added if people are willing to do the work >to add >> them. >> >> Can you please explain what be-tarask would represent? > >be-tarask is an alternative (classical, old) spelling of Belarusian >language >using the Cyrillic script (same as be_BY). [1] > >> We currently have be_BY and be_BY@latin (latin script version). > >The bug report and the discussion is here: [2] > >Last time I asked a native speaker I was told that less and less people >use >that spelling so it is not worth adding. Has anything changed >recently? > Are >there people willing to use it? > >Another obstacle is that the variant is not supported by CLDR. Also >I'm >not sure if Taraškievica is supported by any official and/or scientific >institution. It may be difficult to verify the correctness of the >data. >However, if we overcome these difficulties adding be_BY@tarask is >possible. > >Regards, > >Rafal > > >[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Tara%C5%A1kievica >[2] https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=1015 ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2020-02-25 5:11 UTC | newest] Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- [not found] <D1B79508-A3D4-4C2E-BC48-487A58CF27E3@gmail.com> 2020-02-24 16:47 ` Fwd: Re: be-tarask Zmicer Turok 2020-02-24 16:55 ` Carlos O'Donell 2020-02-24 17:02 ` Zmicer Turok [not found] <2362D44A-F3B5-4148-84AD-1298AA797F84@gmail.com> 2020-02-25 5:11 ` Zmicer Turok
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox; as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).